Key -bring it on,my Destiny- Lyrics (Romanized)

Cover art for『Lenny code fiction - Key -bring it on,my Destiny-』from the release『Key -bring it on,my Destiny-』
Artist:

Lenny code fiction

Tie-in:
(Anime)
D.Gray-man HALLOW Opening
Release: 2016.08.31
Lyricist: Wataru Katagiri
Composer: Wataru Katagiri

mune ni nokoru kotoba, kioku mo
Kizu ga itamu ano hi no koto mo
Subete ga jibun o kaeru kagi darou


riyuu mo naku bokura wa tada sutaato ni tatta wake janai
Iki o hajime kimi wa hidari boku wa sore o migi ni magatta


dare hitori jama wa saseru ka
Hajimete jibun de eranda michi da
Okubyou ni amayakashiteta kako o koukai shita toki ni umareta


hitotsu no kagi
Boku wa soko ni
Mada mirai o miteiru


mune ni nokoru kotoba, kioku mo
Kizu ga itamu ano hi no koto mo
Subete ga jibun o kaeru kagi darou
Mitero korekara to sakenda koto mo
Kazu aru wakare tsunaide kono basho
Eranda no darou


dochira e iku futatsu no yukue chuuou ni tatta akuma ga
Niyakenagara hitotsu o shimesu boku wa sore o furiharatta
Kono michi o susundeikeba
Acchi no keshiki wa wakaranai kedo
Hougaku o yudaneru koto ga imi no nai koto to youyaku satotta


erandekita kotoba, michi ga
Tashika ni ima jibun o tsukutta
Subete o tsunaide umareta key darou
Daremo ga hajimete egaiteku michi
Nozonda ashita o mukae ni ikou ka
Bring it on, my destiny


(All choice leads to my key)
(I hope you understand)


Temptation Branch point
Sweet damon’s instruction
Kyoumi nai na kimi no iken wa kikoenai yo kikoenai to
All one step have the meaning
That’s make up all reasons
Tsugi no ippo o tomeru na kinou no jibun ga iu darou


erandekita kotoba, michi ga
Tashika ni ima jibun o tsukutta
Subete o tsunaide umareta key darou


mune ni nokoru kotoba, kioku mo
Kizu ga itamu ano hi no koto mo
Subete ga jibun o kaeru kagi darou
Mitero korekara to sakenda koto mo
Kazu aru wakare subete ga kono basho
Eranda no darou


All choice leads to my key
I hope you understand


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Lenny code fiction
Tie-in: D.Gray-man HALLOW
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Lenny code fiction - Key -bring it on,my Destiny- Lyrics (Romanized)

  • D.Gray-man HALLOW Opening Theme Lyrics (Romanized)

TV Size:

mune ni nokoru kotoba, kioku mo
Kizu ga itamu ano hi no koto mo
Subete ga jibun o kaeru kagi darou


riyuu mo naku bokura wa tada sutaato ni tatta wake janai
Iki o hajime kimi wa hidari boku wa sore o migi ni magatta


dare hitori jama wa saseru ka
Hajimete jibun de eranda michi da
Okubyou ni amayakashiteta kako o koukai shita toki ni umareta


hitotsu no kagi
Boku wa soko ni
Mada mirai o miteiru


mune ni nokoru kotoba, kioku mo
Kizu ga itamu ano hi no koto mo
Subete ga jibun o kaeru kagi darou
Daremo ga hajimete egaiteku michi
Nozonda ashita o mukae ni ikou ka
Bring it on, my destiny


胸に残る言葉、記憶も
傷が痛むあの日のことも
全てが自分を変える鍵だろう


理由もなく僕らはただ スタートに立ったわけじゃない
息を始め君は左 僕はそれを右に曲がった


誰一人邪魔はさせるか
初めて自分で選んだ道だ
臆病に甘やかしてた 過去を後悔したときに生まれた


一つの鍵
僕はそこに
まだ未来を見ている


胸に残る言葉、記憶も
傷が痛むあの日のことも
全てが自分を変える鍵だろう
見てろこれからと叫んだことも
数ある別れ 繋いでこの場所
選んだのだろう


どちらへ行く二つの行方 中央に立った悪魔が
ニヤけながら一つを示す 僕はそれを振り払った
この道を進んで行けば
あっちの景色はわからないけど
方角を委ねることが 意味のないこととようやく悟った


選んできた言葉、道が
確かに今自分を作った
全てを繋いで生まれたkeyだろう
誰もが初めて描いてく道
望んだ明日を迎えに行こうか
Bring it on, my destiny


(All choice leads to my key)
(I hope you understand)


Temptation Branch point
Sweet damon’s instruction
興味ないな君の意見は 聞こえないよ聞こえないと
All one step have the meaning
That’s make up all reasons
次の一歩を止めるな 昨日の自分が言うだろう


選んできた言葉、道が
確かに今自分を作った
全てを繋いで生まれたkeyだろう


胸に残る言葉、記憶も
傷が痛むあの日のことも
全てが自分を変える鍵だろう
見てろこれからと叫んだことも
数ある別れ 全てがこの場所
選んだのだろう


All choice leads to my key
I hope you understand


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Lenny code fiction
Tie-in: D.Gray-man HALLOW
TV Size:

胸に残る言葉、記憶も
傷が痛むあの日のことも
全てが自分を変える鍵だろう


理由もなく僕らはただ スタートに立ったわけじゃない
息を始め君は左 僕はそれを右に曲がった


誰一人邪魔はさせるか
初めて自分で選んだ道だ
臆病に甘やかしてた 過去を後悔したときに生まれた


一つの鍵
僕はそこに
まだ未来を見ている


胸に残る言葉、記憶も
傷が痛むあの日のことも
全てが自分を変える鍵だろう
誰もが初めて描いてく道
望んだ明日を迎えに行こうか
Bring it on, my destiny


The words and memories that remain in my heart…
The events of that day that aggravate my wounds…
I’m sure each one will be a key to changing myself!


I didn’t line up at the starting line without any rhyme or reason.
With bated breath, you were to the left – but I twisted it all far right!


So I won’t let anyone get in my way-
This is the first time I’ve chosen a path for myself-
The way forward was born once I began to regret my cowardly, spoiled past.


One single key –
I’m right there,
Eyes still locked on our future!


The words and memories that remain in my heart…
The events of that day that aggravate my wounds…
I’m sure each one will be a key to changing myself!
Since the time I screamed, “Just you wait!”
I’d surely chosen this place
Tied together by my many farewells!


No matter where I go, the path splits in two… while standing in the center,
A demon points one direction with a smile; I didn’t pay it any mind!
If I keep proceeding down this path,
I won’t see the view from that other side…
But I finally realized that letting someone else decide is meaningless!


The words and paths I’ve chosen up to this point
Have certainly made me who I am now –
A key that was born to tie everything together!
Everyone is choosing their own path for the first time-
Shall I go forth to greet the future I desired?
Bring it on, my destiny!


(All choices lead to my key)
(I hope you understand)


Temptation Branch point
Sweet demon’s instruction
But I don’t care about your input – I can’t hear you! I can’t heat a thing!
All single steps have their meanings,
Which make up all reasons
“So don’t stop taking that next step,” is what the me of yesterday would probably say!


The words and paths I’ve chosen up to this point
Have certainly made me who I am now –
A key that was born to tie everything together!


The words and memories that remain in my heart…
The events of that day that aggravate my wounds…
I’m sure each one will be a key to changing myself!
Since the time I screamed, “Just you wait!”
I’d surely chosen this place
Made entirely of those many farewells.


All choices lead to my key
I hope you understand


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Lenny code fiction
Tie-in: D.Gray-man HALLOW
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

The words and memories that remain in my heart…
The events of that day that aggravate my wounds…
I’m sure each one will be a key to changing myself!


I didn’t line up at the starting line without any rhyme or reason.
With bated breath, you were to the left – but I twisted it all far right!


So I won’t let anyone get in my way-
This is the first time I’ve chosen a path for myself-
The way forward was born once I began to regret my cowardly, spoiled past.


One single key –
I’m right there,
Eyes still locked on our future!


The words and memories that remain in my heart…
The events of that day that aggravate my wounds…
I’m sure each one will be a key to changing myself!
Everyone is choosing their own path for the first time-
Shall I go forth to greet the future I desired?
Bring it on, my destiny!


Títol Traduït:
Clau - som-hi, Destí meu-

Les paraules i els records que romanen al meu cor…
Els esdeveniments d’aquell dia que m’agreugen les ferides…
Estic segur que cadascun d’ells serà una clau per a canviar-me a mi mateix!


No vaig posar-me a la línia de sortida sense solta ni volta.
Eres a l’esquerra, sense alè – però vaig torçar-ho tot ben a la dreta!


Així que no deixaré que ningú s’interposi al meu camí-
Aquest és el primer cop que he escollit un camí per mi mateix-
El sender endavant va néixer quan vaig començar a penedir-me del meu passat covardament malmès.


Una sola clau –
Estic just aquí,
Els ulls fixos al nostre futur!


Les paraules i els records que romanen al meu cor…
Els esdeveniments d’aquell dia que m’agreugen les ferides…
Estic segur que cadascun d’ells serà una clau per a canviar-me a mi mateix!
Des del moment que vaig cridar, “Espera i veuràs!”
Segur que havia escollit aquest lloc
Lligat amb els meus molts comiats!


Vagi allà on vagi, el camí es divideix en dos… mentre que al centre,
Un dimoni apunta cap a una direcció amb un somriure; no li vaig fer gens de cas!
Si segueixo descendint aquest camí,
No coneixeré la vista des d’aquella altra banda…
Però al final vaig adonar-me que deixar que algú altre decideixi per mi no té cap sentit!


Les paraules i els camins que he escollit fins aquí
Sens dubte han fet que sigui aquell qui sóc ara –
Una clau que va néixer per a lligar-ho tot junt!
Tothom està triant el seu propi camí per primera vegada-
Hauria de seguir endavant i rebre el futur que vaig desitjar?
Som-hi, destí meu!


(Totes les eleccions em porten a la meva clau)
(Espero que ho entenguis)


Punt de la branca de la temptació
Instrucció del dolç dimoni
Però tant me fa la teva aportació – No puc sentir-te! No puc sentir res de res!
Tots i cadascun dels nostres passos tenen el seu significat,
Que constitueix totes les raons
“Així que no deixis de fer el pas següent,” és el que el meu jo d’ahir segurament diria!


Les paraules i els camins que he escollit fins aquí
Sens dubte han fet que sigui aquell qui sóc ara –
Una clau que va néixer per a lligar-ho tot junt!


Les paraules i els records que romanen al meu cor…
Els esdeveniments d’aquell dia que m’agreugen les ferides…
Estic segur que cadascun d’ells serà una clau per a canviar-me a mi mateix!
Des del moment que vaig cridar, “Espera i veuràs!”
Segur que havia escollit aquest lloc
Creat enterament d’aquells molts comiats.


Totes les eleccions em porten a la meva clau
Espero que ho entenguis


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Lenny code fiction
Tie-in: D.Gray-man HALLOW
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Les paraules i els records que romanen al meu cor…
Els esdeveniments d’aquell dia que m’agreugen les ferides…
Estic segur que cadascun d’ells serà una clau per a canviar-me a mi mateix!


No vaig posar-me a la línia de sortida sense solta ni volta.
Eres a l’esquerra, sense alè – però vaig torçar-ho tot ben a la dreta!


Així que no deixaré que ningú s’interposi al meu camí-
Aquest és el primer cop que he escollit un camí per mi mateix-
El sender endavant va néixer quan vaig començar a penedir-me del meu passat covardament malmès.


Una sola clau –
Estic just aquí,
Els ulls fixos al nostre futur!


Les paraules i els camins que he escollit fins aquí
Sens dubte han fet que sigui aquell qui sóc ara –
Una clau que va néixer per a lligar-ho tot junt!
Tothom està triant el seu propi camí per primera vegada-
Hauria de seguir endavant i rebre el futur que vaig desitjar?
Som-hi, destí meu!


Titolo Tradotto:
Chiave -andiamo,mio Destino-

Le parole e i ricordi che rimangono nel mio cuore…
Gli eventi di quel giorno che aggravano le mie ferite…
Sono sicuro che ognuno di esse sarà la chiave per cambiare me stesso!


Non mi sono messo in fila alla linea di partenza senza né capo né coda.
Con il fiato sospeso, eri alla mia sinistra – ma ho piegato tutto verso destra!


Quindi non lascerò che nessuno si metta sulla mia strada-
Questa è la prima volta che ho scelto una strada per me stesso-
Il percorso per andare avanti era nato nel momento in cui ho iniziato a pentirmi del mio vigliacco e viziato passato.


Una singola chiave –
Sono proprio qui,
Gli occhi ancora fissi sul nostro futuro!


Le parole e i ricordi che rimangono nel mio cuore…
Gli eventi di quel giorno che aggravano le mie ferite…
Sono sicuro che ognuno di esse sarà la chiave per cambiare me stesso!
Dal momento in cui ho urlato, “Aspetta!”
Ho sicuramente scelto questo luogo
Legato insieme dai miei numerosi addii!


Non importa dove io vada, la strada si divide in due… mentre mi trovo al centro,
Un demone punta verso una delle direzioni con un sorriso; non vi avevo prestato alcuna attenzione!
Se continuo a camminare lungo questo percorso,
Non vedrò il panorama dall’altra parte…
Ma ho finalmente capito che lasciare decidere a qualcun’altro non ha nessun significato!


Le parole e le strade che ho scelto fino ad ora
Hanno certamente costituito chi sono adesso –
Una chiave nata per tenere tutto insieme!
Tutti stanno scegliendo il proprio percorso per la prima volta-
Dovrei andare avanti e accogliere il futuro che ho desiderato?
Andiamo, mio destino!


(Tutte le decisioni portano alla mia chiave)
(Spero tu possa capire)


Punto del Ramo della Tentazione
Istruzione di un dolce demone
Ma non mi interessa del tuo input – non riesco a sentirti! Non riesco a sentire nulla!
Ogni singolo passo ha le sue ragioni
“Quindi non fermarti dal fare quel prossimo passo,” è ciò che il me stesso di ieri mi direbbe!


Le parole e le strade che ho scelto fino ad ora
Hanno certamente costituito chi sono adesso –
Una chiave nata per tenere tutto insieme!


Le parole e i ricordi che rimangono nel mio cuore…
Gli eventi di quel giorno che aggravano le mie ferite…
Sono sicuro che ognuno di esse sarà la chiave per cambiare me stesso!
Dal momento in cui ho urlato, “Aspetta!”
Ho sicuramente scelto questo luogo
Fatto interamente dei miei numerosi addii!


Tutte le decisioni portano alla mia chiave
Spero tu possa capire


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Lenny code fiction
Tie-in: D.Gray-man HALLOW
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Llave -vamos allá, Destino mío-

Las palabras y los recuerdos que permanecen en mi corazón…
Los sucesos de ese día que agravan mis heridas…
¡Estoy seguro de que cada uno de ellos será una llave para cambiarme a mí mismo!


No me coloqué en la línea de salida sin ton ni son.
Estabas a la izquierda, sin aliento – ¡pero lo incliné todo bien a la derecha!


Conque no dejaré que nadie se interponga en mi camino-
Esta es la primera vez que he escogido un camino para mí mismo –
El sendero adelante nació cuando empecé a arrepentirme de mi pasado cobardemente malogrado.


Una sola llave –
Estoy justo aquí,
¡Los ojos aún fijos en nuestro futuro!


Las palabras y los recuerdos que permanecen en mi corazón…
Los sucesos de ese día que agravan mis heridas…
¡Estoy seguro de que cada uno de ellos será una llave para cambiarme a mí mismo!
Desde el momento que grité, “¡Espera y verás!”
Seguro que había escogido este lugar
¡Atado con mis muchas despedidas!


Vaya donde vaya, el camino se divide en dos… mientras que en el centro,
Un demonio apunta hacia una dirección con una sonrisa; ¡no le hice ningún caso!
Si sigo descendiendo esta senda,
No conoceré la vista desde ese otro lado…
¡Pero al final me di cuenta de que dejar que otro decida por mí no tiene ningún sentido!


Las palabras y los caminos que he escogido hasta aquí
Han hecho que sea quien ahora soy –
¡Una llave que nació para atarlo todo junto!
Todo el mundo está escogiendo su propio camino por primera vez-
¿Debería seguir adelante y recibir el futuro que deseé?
¡Vamos allá, destino mío!


(Todas las elecciones me conducen a mi llave)
(Espero que lo entiendas)


Punto de la rama de la tentación
Instrucción del dulce demonio
Pero no me importa tu aportación – ¡No puedo oírte! ¡No puedo oír nada de nada!
Todos y cada uno de nuestros pasos tienen su significado,
Que constituye todas las razones
“Conque no dejes de hacer el siguiente paso,” ¡es lo que mi yo de ayer seguramente diría!


Las palabras y los caminos que he escogido hasta aquí
Han hecho que sea quien ahora soy –
¡Una llave que nació para atarlo todo junto!


Las palabras y los recuerdos que permanecen en mi corazón…
Los sucesos de ese día que agravan mis heridas…
¡Estoy seguro de que cada uno de ellos será una llave para cambiarme a mí mismo!
Desde el momento que grité, “¡Espera y verás!”
Seguro que había escogido este lugar
Creado enteramente de esas muchas despedidas.


Todas las elecciones me conducen a mi llave
Espero que lo entiendas


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Lenny code fiction
Tie-in: D.Gray-man HALLOW
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Las palabras y los recuerdos que permanecen en mi corazón…
Los sucesos de ese día que agravan mis heridas…
¡Estoy seguro de que cada uno de ellos será una llave para cambiarme a mí mismo!


No me coloqué en la línea de salida sin ton ni son.
Estabas a la izquierda, sin aliento – ¡pero lo incliné todo bien a la derecha!


Conque no dejaré que nadie se interponga en mi camino-
Esta es la primera vez que he escogido un camino para mí mismo –
El sendero adelante nació cuando empecé a arrepentirme de mi pasado cobardemente malogrado.


Una sola llave –
Estoy justo aquí,
¡Los ojos aún fijos en nuestro futuro!


Las palabras y los caminos que he escogido hasta aquí
Han hecho que sea quien ahora soy –
¡Una llave que nació para atarlo todo junto!
Todo el mundo está escogiendo su propio camino por primera vez-
¿Debería seguir adelante y recibir el futuro que deseé?
¡Vamos allá, destino mío!


Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Lenny code fiction『Key -bring it on,my Destiny-』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Lenny code fiction - Key -bring it on,my Destiny- Lyrics (Romanized)