Image no Uta Lyrics (Romanized)

Cover art for『Kurumi Inagaki - Image no Uta』from the release『Gyokou no Nikuko-chan Original Soundtrack (Temp)』
Original Title: イメージの詩
Artist:

Kurumi Inagaki 稲垣来泉

Tie-in:
(Movie)
Gyokou no Nikuko-chan Theme Song 漁港の肉子ちゃん
Release: 2021.06.09
Lyricist: Takuro Yoshida
Composer: Takuro Yoshida
Video:

View Video

kore koso hato shinjireru mono ga
Kono yo ni aru darou ka
Shinjiru mono ga atta to shitemo
Shinjinai soburi
Kanashii namida wo nagashiteiru hito wa
Kirei na mono deshou ne
Namida wo koraete waratteiru hito wa
Kirei na mono deshou ne


otoko wa doushite onna wo motomete
Samayotteirun darou
Onna wa doushite otoko wo motomete
Kikazatteirun darou
Iikagen na yatsura to kuchi wo awasete
Ore wa aruiteitai
Iikagen na yatsura mo kuchi wo awasete
Ore to aruku darou


tatakai tsuzukeru hito no kokoro wo
Daremo ga wakatteru nara
Tatakai tsuzukeru hito no kokoro wa
Anna ni wa moenai darou
Kizutsukeau no ga kowakatta mukashi wa
Tooi kako no koto
Hito ni wa hito wo kizutsukeru chikara ga attan darou


fukinukeru kaze no you na
Ore no sumu sekai e ichido wa oide yo
Arehateta daichi ni chippoke na hana wo hitotsu
Sakasete okou
Ore mo kitto kimi no iru taiyou no aru tokoro e
Itte miru yo
Soshite kitto iu darou
Kite mite yokatta kimi ga iru kara


nagai nagai saka wo nobotte
Ushiro wo mite goran
Daremo inai darou
Nagai nagai saka wo orite
Ushiro wo mite goran
Mina ga ue de te wo furu sa
Kidotta shigusa ga shitakatta anta
Kagami wo mite goran
Kidotta anta ga utsutteru janai ka
Anta wa rippa na hito sa


hageshii hageshii koi wo shiteiru ore wa
Ittai dare no mono
Jibun ja iitai no sa
Kimi dake no ore da to kimi dake no mono da to
Uragiri no koi no naka de
Ore wa hitori mogaiteiru
Hajime kara damasu tsumori de ita no kai
Boku no koibito yo


furui fune ni wa atarashii suifu ga
Norikonde yuku darou
Furui fune wo ima ugokaseru no wa
Furui suifu janai darou
Naze nara furui fune mo atarashii fune no you ni
Atarashii umi e deru
Furui suifu wa shitteiru no sa
Atarashii umi no kowasa wo


ittai
Ore tachi no tamashii no furusato tte no wa
Doko ni arun darou ka
Shizen ni kaere tte iu koto wa
Dou iu koto nan darou ka
Dareka ga itteta ze
Ore wa ningen to shite shizen ni ikiterun da to
Shizen ni ikiteru tte
Wakaru nante
Nante fushizen nan darou


kodoku wo itsu no ma ni ka
Samishigariya to kanchigai shite
Kiza na serifu wo narabetateru
Sonna jibun wo mita
Kanashii otoko to kanashii onna no
Itsumono hitorigoto
Sore demo itsuka wa
Itsumono you ni nagusameatteiru


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Kurumi Inagaki 稲垣来泉
Tie-in: Gyokou no Nikuko-chan 漁港の肉子ちゃん
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Submit a translation:
Transliterated by:
  • Kurumi Inagaki - Image no Uta Lyrics (Romanized)

  • Kurumi Inagaki - イメージの詩 Lyrics (Romanized)

  • Gyokou no Nikuko-chan Theme Song Lyrics (Romanized)

これこそはと 信じれるものが
この世にあるだろうか
信じるものがあったとしても
信じないそぶり
悲しい涙を流している人は
きれいなものでしょうね
涙をこらえて笑っている人は
きれいなものでしょうね


男はどうして 女を求めて
さまよっているんだろう
女はどうして 男を求めて
着飾っているんだろう
いいかげんな奴らと 口をあわせて
俺は歩いていたい
いいかげんな奴らも 口をあわせて
俺と歩くだろう


たたかい続ける人の心を
誰もがわかってるなら
たたかい続ける人の心は
あんなには燃えないだろう
傷つけあうのがこわかった昔は
遠い過去のこと
人には人を傷つける力があったんだろう


吹き抜ける風のような
俺の住む世界へ 一度はおいでよ
荒れ果てた大地にチッポケな花を一つ
咲かせておこう
俺もきっと君のいる太陽のあるところへ
行ってみるよ
そして きっと言うだろう
来てみてよかった 君がいるから


長い長い坂を登って
後ろを見てごらん
誰もいないだろう
長い長い坂をおりて
後ろを見てごらん
皆が上で手をふるさ
きどったしぐさがしたかったあんた
鏡を見てごらん
きどったあんたが映ってるじゃないか
あんたは立派な人さ


激しい激しい恋をしている俺は
いったい誰のもの
自分じゃ 言いたいのさ
君だけの俺だと 君だけのものだと
裏切りの恋の中で
俺は一人もがいている
はじめから だますつもりでいたのかい
僕の恋人よ


古い船には新しい水夫が
乗り込んで行くだろう
古い船をいま 動かせるのは
古い水夫じゃないだろう
なぜなら古い船も 新しい船のように
新しい海へ出る
古い水夫は知っているのさ
新しい海のこわさを


いったい
俺たちの魂のふるさとってのは
どこにあるんだろうか
自然に帰れっていうことは
どういうことなんだろうか
誰かが言ってたぜ
俺は人間として 自然に生きてるんだと
自然に生きてるって
わかるなんて
何て不自然なんだろう


孤独をいつの間にか
淋しがり屋と かんちがいして
キザなセリフをならべたてる
そんな自分を見た
悲しい男と 悲しい女の
いつものひとりごと
それでもいつかは
いつものように 慰めあっている


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Kurumi Inagaki 稲垣来泉
Tie-in: Gyokou no Nikuko-chan 漁港の肉子ちゃん

Kurumi Inagaki『Image no Uta』Music Video・PV

×

Your Thoughts:

RELATED

Kurumi Inagaki - Image no Uta Related Lyrics

Come chat with us!

Kurumi Inagaki - Image no Uta (イメージの詩) Lyrics (Romanized)