If I could be a constellation Lyrics (Romanized)

Cover art for『Kessoku Band - If I could be a constellation』from the release『If I could be a constellation』
Alternate Title: Seiza ni Naretara
Original Title: 星座になれたら
Artist:

Kessoku Band 結束バンド

Tie-in:
(Anime)
Bocchi the Rock! Insert Song ぼっち・ざ・ろっく!
Release: 2022.12.25
Lyricist: Ai Higuchi
Composer: Hidemasa Naito
Arranger: Ritsuo Mitsui
Video:

View Video

English Translation: If I could be a constellation English Translation

mou sugu tokei wa rokuji
Mou soko ni ichiban boshi
Kage wo funde yoru ni magiretaku naru kaerimichi
Donna ni sagashite mitemo
Hitotsu shika nai hoshi
Nanokukounen hanareta tokoro kara anna ni kagayaku


ii na kimi wa minna kara aisarete
“ii ya boku wa zutto hitorikiri sa”


kimi to atsumatte seiza ni naretara
Hoshi furu yoru isshun no negaigoto
Kirameite yurameite furueteru shigunaru
Kimi to atsumatte seiza ni naretara
Sora miagete yubi wo sasareru you na
Tsunaida sen hodokanaide
Boku ga donna ni mabushikutemo


mou sugu tokei wa hachiji
Yozora ni manten no hoshi
Nanokukounen hanareta tokoro ni wa mou nai kamo shirenai


tsuki ga kirei de nakisou ni naru no wa
Itsu no hi ni ka wakare ga kuru kara


kimi to atsumatte seiza ni naretara
Suisei mitai nagareru hitorigoto
Kiete yuku zanzou wa mayonaka no purizumu
Kimi to atsumatte seiza ni naretara
Setsu naru negai dareka ni todoitara
Kawareru ka na yoru no fuchi wo
Nazoru you na konna boku demo


haruka kanata bokura wa deatte shimatta
Karuma dakara nando mo deatte shimau yo
Kumo no sukima de


kimi to atsumatte seiza ni naretara
Yoru hirogete egakou esoragoto
Kurayami wo terasu you na mangetsu janakutemo
Dakara atsumatte seiza ni naritai
Irotoridori no hikari hanatsu you na
Tsunaida sen hodokanai yo
Kimi ga donna ni mabushikutemo


Copy Link

English: If I could be a constellation English Translation
Video:

View Video

Artist: Kessoku Band 結束バンド
Tie-in: Bocchi the Rock! ぼっち・ざ・ろっく!
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Kessoku Band - If I could be a constellation Lyrics (Romanized)

  • Kessoku Band - Seiza ni Naretara Lyrics (Romanized)

  • Kessoku Band - 星座になれたら Lyrics (Romanized)

  • Bocchi the Rock! Insert Song Lyrics (Romanized)

もうすぐ時計とけいは6
もうそこに一番星いちばんぼし
かげんで よるまぎれたくなるかえみち
どんなにさがしてみても
ひとつしかないほし
なんおく光年こうねん はなれたところからあんなにかがや


いいな きみは みんなからあいされて
「いいや ぼくは ずっと一人ひとりきりさ」


きみあつまって星座せいざになれたら
ほしよる 一瞬いっしゅんねがごと
きらめいて ゆらめいて ふるえてるシグナル
きみあつまって星座せいざになれたら
そら見上みあげて ゆびされるような
つないだせん ほどかないで
ぼくがどんなにまぶしくても


もうすぐ時計とけいは8
夜空よぞら満天まんてんほし
なんおく光年こうねん はなれたところにはもうないかもしれない


つき綺麗きれいきそうになるのは
いつのにか わかれがるから


きみあつまって星座せいざになれたら
彗星すいせいみたい ながれるひとりごと
えていく 残像ざんぞう真夜中まよなかのプリズム
きみあつまって星座せいざになれたら
せつなるねがだれかにとどいたら
われるかな よるふち
なぞるような こんなぼくでも


はる彼方かなた ぼくらは出会であってしまった
カルマだから 何度なんど出会であってしまうよ
くも隙間すきま


きみあつまって星座せいざになれたら
よるひろげて えがこう絵空事えそらごと
暗闇くらやみらすような 満月まんげつじゃなくても
だからあつまって星座せいざになりたい
いろとりどりのひかり はなつような
つないだせん ほどかないよ
きみがどんなにまぶしくても

Copy Link

English: If I could be a constellation English Translation
Video:

View Video

Artist: Kessoku Band 結束バンド
Tie-in: Bocchi the Rock! ぼっち・ざ・ろっく!

Just a bit before 6 o’clock
The first star can be seen right there
Stepping on shadows surrendering myself to the night on the way home
No matter how you look
That one and only star
Shining brightly from hundreds of millions of light years away


Must be nice, to be loved by everyone
“No such thing, I have always been alone”


If I could be a constellation with you
In the starry night sky, that’s my only wish
Expressing ourselves in flickers, sparkles, and pulses
If I could be a constellation with you
As if looking up pointing at the sky
Keeping the line between us connected
No matter how bright I shine


Just a bit before 8 o’clock
The night sky is now filled with stars
Shining from millions of light years away, it might not still be there


The moon seemed so beautiful I felt like crying
Because someday we will have to part


If I could be a constellation with you
Flowing like a comet, I talked to myself
Leaving trails of light as if the night became a prism
If I could be a constellation with you
If my dearest wish somehow reached someone
Will the night change
After I trace it with my lines?


After a long journey, we ended up meeting
Maybe we were destined to meet no matter what
In a world beyond the clouds


If I could be a constellation with you
Painting the sky and creating our ideal night
Even if the moon will always outshine us
That’s why I want to be a constellation with you
Shining in myriads of colors
The lines connecting us won’t be broken
No matter how bright you shine


Copy Link

English: If I could be a constellation English Translation
Video:

View Video

Artist: Kessoku Band 結束バンド
Tie-in: Bocchi the Rock! ぼっち・ざ・ろっく!
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Si pudiera ser una constelación

Poco antes de las 6
La primera estrella puede verse justo ahí
Pisando sombras, entregándome a la noche volviendo a casa
No importa como lo veas
Esa única estrella
Brillando por cientos de millones de años luz


Debe ser genial, sentirse amado por todos
“De ninguna manera, siempre he estado solo”


Si pudiera ser una constelación contigo
En el cielo estrellado, ese es mi único deseo
Expresándonos en parpadeos, destellos y pulsos
Si pudiera ser una constelación contigo
Como si mirara hacia arriba apuntando al cielo
Manteniendo la línea que nos conecta
Sin importar cuánto brille


Poco antes de las 8
El cielo ahora se llena de estrellas
Brillando desde millones de años luz
Quizás ya no se encuentre ahí


La luna se veía tan bonita que quería llorar
Ya que un día tenderemos que separarnos


Si pudiera ser una constelación contigo
Fluyendo como un cometa, hablé conmigo misma
Dejando rastros de luz como si la noche
se convirtiera en un prisma
Si pudiera ser una constelación contigo
Si mi más preciado deseo llegara a alguien de alguna forma
¿Acaso la noche cambiaría
después de trazarla con mis líneas?


Tras un largo viaje, terminamos conociéndonos
Quizás estábamos destinados a encontrarnos sin importar qué
En un mundo mas allá de las nubes


Si pudiera ser una constelación contigo
Pintando el cielo y creando nuestra noche ideal
Incluso si la luna brilla más que nosotros
Es por eso que quiero ser una constelación contigo
Brillando en innumerables colores
Las líneas conectándonos no se romperán
Sin importar lo mucho que brilles


Copy Link

English: If I could be a constellation English Translation
Video:

View Video

Artist: Kessoku Band 結束バンド
Tie-in: Bocchi the Rock! ぼっち・ざ・ろっく!
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Kessoku Band『If I could be a constellation』Official Lyric Video

×

Kessoku Band『If I could be a constellation』Insert Song Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Kessoku Band - If I could be a constellation (星座になれたら) [Seiza ni Naretara] Lyrics (Romanized)