Lemon Lyrics (Romanized)

Cover art for『Kenshi Yonezu - Lemon』from the release『Lemon』
Artist:

Kenshi Yonezu 米津玄師

Tie-in:
(Drama)
Unnatural Theme Song アンナチュラル
Release: 2018.03.14
Lyricist: Kenshi Yonezu
Composer: Kenshi Yonezu
Video:

View Video

English Translation: Lemon English Translation

yume naraba dore hodo yokatta deshou
Imada ni anata no koto wo yume ni miru
Wasureta mono wo tori ni kaeru you ni
Furubita omoide no hokori wo harau


modoranai shiawase ga aru koto wo
Saigo ni anata ga oshiete kureta
Iezu ni kakushiteta kurai kako mo
Anata ga inakya eien ni kurai mama


kitto mou kore ijou kizutsuku koto nado
Ari wa shinai to wakatte iru


ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
Sono subete wo aishiteta anata to tomo ni
Mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
Ame ga furiyamu made wa kaerenai
Ima demo anata wa watashi no hikari


kurayami de anata no se wo nazotta
Sono rinkaku wo senmei ni oboete iru
Uketome kirenai mono to deau tabi
Afurete yamanai no wa namida dake


nani wo shiteita no nani wo miteita no
Watashi no shiranai yokogao de


dokoka de anata ga ima watashi to onaji you na
Namida ni kure sabishisa no naka ni iru nara
Watashi no koto nado douka wasurete kudasai
Sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni
Ima demo anata wa watashi no hikari


jibun ga omou yori
Koi wo shiteita anata ni
Are kara omou you ni
Iki ga dekinai
Anna ni soba ni ita no ni
Marude uso mitai
Totemo wasurerarenai
Sore dake ga tashika


ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
Sono subete wo aishiteta anata to tomo ni
Mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
Ame ga furiyamu made wa kaerenai
Kiriwaketa kajitsu no katahou no you ni
Ima demo anata wa watashi no hikari


Copy Link

English: Lemon English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Tie-in: Unnatural アンナチュラル
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Kenshi Yonezu - Lemon Lyrics (Romanized)

  • Unnatural Theme Song Lyrics (Romanized)

ゆめならばどれほどよかったでしょう
いまだにあなたのことをゆめにみる
わすれたものりにかえるように
ふるびたおもほこりはら


もどらないしあわせがあることを
最後さいごにあなたがおしえてくれた
えずにかくしてたくら過去かこ
あなたがいなきゃ永遠えいえんくらいまま


きっともうこれ以上いじょう きずつくことなど
ありはしないとわかっている


あのかなしみさえ あのくるしみさえ
そのすべてをあいしてた あなたとともに
むねのこはなれない にがいレモンのにお
あめむまではかえれない
いまでもあなたはわたしのひかり


暗闇くらやみであなたのをなぞった
その輪郭りんかく鮮明せんめいおぼえている
めきれないものと出会であうたび
あふれてやまないのはなみだだけ


なにをしていたの なにていたの
わたしのらない横顔よこがお


どこかであなたがいま わたしとおなよう
なみだにくれ さびしさのなかにいるなら
わたしのことなどどうか わすれてください
そんなことをこころからねがうほどに
いまでもあなたはわたしのひかり


自分じぶんおもうより
こいをしていたあなたに
あれからおもうように
いきができない
あんなにそばにいたのに
まるでうそみたい
とてもわすれられない
それだけがたし


あのかなしみさえあのくるしみさえ
そのすべてをあいしてた あなたとともに
むねのこはなれない にがいレモンのにお
あめむまではかえれない
けた果実かじつ片方かたほうよう
いまでもあなたはわたしのひかり

Copy Link

English: Lemon English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Tie-in: Unnatural アンナチュラル

How good it would have been if this were all just a dream
Even now, I still dream of you
Like I’m going home to get something I’ve forgotten
I dust off my old, worn memories


The last thing you taught me
Is that there are types of happiness that don’t come back
The dark past I kept hidden and unsaid
Would have remained forever dark, if I hadn’t met you


I know there’s no possible way
I could ever be hurt any more than this


Even the sadness of those days, even the pain of those days
I loved every bit of it, with you by my side
In my heart, never coming out, is the bitter smell of lemon
I can’t go home until the rain lets up
And even now, you’re my light


In the darkness, I traced your back
I remember its outline vividly
Each time I encounter something I can’t fully accept
Nothing wells up but my tears


What were you doing? What were you looking at?
Your face turned to the side, expression unknown


If you’re somewhere now, just the way I am
Trapped in loneliness, suffering and crying
Somehow, please, just forget about me
I wish for it so strongly, with all my heart
That even now, you’re my light


Since then, when I think of you
—Someone I loved
More than I ever thought—
My breath stops
Even though you were by my side
It’s almost like a lie
But I’ll never forget it
That’s the only thing I know for sure


Even the sadness of those days, even the pain of those days
I loved every bit of it, with you by my side
In my heart, never coming out, is the bitter smell of lemon
I can’t go home until the rain lets up
Like one half of a split fruit
Even now, you’re my light


Copy Link

English: Lemon English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Tie-in: Unnatural アンナチュラル
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
عنوان مترجم:
ليمون

كم كان سيكون الامر جيدا لو انه كان مجرد حلم
حتى الان، ما زلت احلم بك
كأنّي ذاهب الى المنزل لاحضر شيئا نسيته
اني احضّر ذكرياتي القديمة المهترئة


اخر امر علمتني اياه
هو انه يوجد انواع من السعادة التي لا تعود
ان الماضي المظلم الذي ابقيته مخبئا كان سيظل مظلما، ان لم التقي بك


اني اعلم انه لا توجد اي طريقة تؤذيني اكثر من هذه


حتى حزن تلك الايام، حتى ألم تلك الايام
احببتها كلها، وانت بجانبي
في قلبي، غير راحلة، رائحة الليمون المرة
لا يمكنني العودة للمنزل حتى يتوقف المطر
وحتى الان، انك نوري


في الظلمة، قد رسمت ظهرك
اني اتذكر الخطوط العريضة بشكل واضح
كل مرة أصادف فيها امرا لا استطيع فهمه
لا يخرج شيء سوى دموعي


ما الذي كنت تفعلينه؟ الى ماذا كنت تنظرين؟
وجهك موجه الى الجانب، تعابيره غير معروفة


ان كنت في مكان الان، حالك كحالي
عالقة في الوحدة، العذاب والبكاء
بطريقة ما، ارجوك، انسي امري
اني اتمنى ذلك بشدة، من كل قلبي
انه حتى الان، انت نوري


منذ ذلك الوقت، كلما افكر بك
-شخصا احببته
اكثر مما كنت اظن-
انفاسي تنقطع
رغم كونك بجانبي
انه تقريبا كالكذبة
لكنني لن انساه
هذا هو الامر الوحيد الذي انا متأكد منه


حتى حزن تلك الايام، حتى ألم تلك الايام
احببتها كلها، وانت بجانبي
في قلبي، غير راحلة، رائحة الليمون المرة
لا يمكنني العودة للمنزل حتى يتوقف المطر
كنصف فاكهة مقسومة
حتى الان، انت نوري


Copy Link

English: Lemon English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Tie-in: Unnatural アンナチュラル
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Llimona

Que bé hagués estat si tot això fos sols un somni
Encara ara, continuo somiant en tu
Com si anés a casa per agafar una cosa que he oblidat
Espolso els meus antics i desgastats records


El darrer que m’ensenyares
És que hi ha menes de felicitat que no tornen
El fosc passat que havia mantingut amagat i preterit
Hauria romàs fosc per sempre, si no t’hagués conegut


Sé que és del tot impossible
Que mai pugui estar més ferit que ara


Fins i tot la tristesa d’aquells dies, fins i tot el dolor d’aquells dies
Vaig estimar-ne cada pessic, amb tu al meu costat
Al meu cor, sense sortir-ne mai, tinc l’agra olor de la llimona
No puc anar a casa fins que cessi la pluja
I encara ara, tu ets la meva llum


En la foscor, vaig delinear la teva esquena
En recordo vívidament el contorn
Cada cop que trobo quelcom que no puc acceptar del tot
Res no brolla tret de mes llàgrimes


Què és el que feies? Què és el que guaitaves?
La teva cara es posà de perfil, expressió desconeguda


Si ara ets en algun lloc, ben bé com jo
Atrapada en la solitud, sofrint i plorant
D’alguna manera, si us plau, tan sols oblida’m
Ho desitjo amb tanta força, amb tot el cor
Que encara ara, tu ets la meva llum


Des d’aleshores, quan penso en tu
—Algú que vaig estimar
Més del que mai m’imaginí—
El meu alè s’atura
Encara que fossis al meu costat
Sembla gairebé mentida
Però mai no ho oblidaré
Això és l’únic que sé del cert


Fins i tot la tristesa d’aquells dies, fins i tot el dolor d’aquells dies
Vaig estimar-ne cada pessic, amb tu al meu costat
Al meu cor, sense sortir-ne mai, tinc l’agra olor de la llimona
No puc anar a casa fins que cessi la pluja
Com una meitat d’una fruita partida
Encara ara, tu ets la meva llum


Copy Link

English: Lemon English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Tie-in: Unnatural アンナチュラル
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
翻译标题:
柠檬

如果这一切都是一场梦该多好
到现在你还是会出现在我梦中
如同要回家取忘记的东西
将陈旧回忆上的尘埃拂去


谢谢你最后让我明白
有些幸福错过了就不再回来
那些被隐藏的,难以启齿的晦暗往事
如果没有你,将永远被黑暗尘封


我知道以后绝对没有
比这更让我伤心的事情了


不管是那一天的悲伤
或是那一天的痛苦
连同你一起 我全都深爱着
柠檬苦涩的气味残留在心中挥之不去
在大雨停歇之前都无法归去
直到现在你仍然是我的光芒


我在黑暗中轻抚着你的背
鲜明的轮廓至今依旧记得
每当遇到无法承受的事物
便只有眼泪不禁溢出眼眶


你都做了什么?你又看到了什么?
用我从未见过的脸你都如何面对


如果你此刻也在某处 和我一样
每天以泪洗面,忍受着孤独的话
就请你忘记有关我的一切
我从心底如此期盼着
直到现在你仍然是我的光芒


比起自己本来以为的
我对你的爱更深切
从那个时候开始
好好呼吸变成一种可贵
曾经我们是如此的亲密
如今一切却已成灰
但是唯一能确定的是
我永远不会将你忘记


不管是那一天的悲伤
或是那一天的痛苦
连同你一起 我全都深爱着
柠檬苦涩的气味残留在心中挥之不去
就像被切剩一半的水果一般
直到现在你仍然是我的光芒


Copy Link

English: Lemon English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Tie-in: Unnatural アンナチュラル
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Vertaalde Titel:
Limoen

Hoe goed zou het wel niet zijn geweest, als dit alles gewoon een droom was
Ook nu droom ik nog van jou
Net zoals ik naar huis zou gaan om iets te halen wat ik heb vergeten,
Zo stof ik mijn oude, versleten herinneringen af


Het laatste wat je mij hebt geleerd,
is dat er soorten blijdschappen zijn, die niet terugkomen
Het duistere verleden dat ik verborgen en onuitgesproken hield,
zou voor eeuwig duister blijven, als ik je niet ontmoet zou hebben


Ik weet dat er geen andere mogelijke manier is,
waardoor ik nog meer bezeerd kan worden


Zelfs de droefheid van die dagen, zelfs de pijn van die dagen
Ik hield van elk stukje, met jou aan mijn zijde
In mijn hart is er een bittere geur van limoen, dat er nooit uit komt
Ik kan niet naar huis gaan, voordat de regen stopt
En zelfs nu, ben jij mijn licht


In de duisternis, tekende ik jouw rug
Ik herinner me de omlijningen levendig
Elke keer dat ik iets tegenkom, wat ik niet helemaal kan accepteren
dan wellen niets anders dan mijn tranen op


Wat was je aan het doen? Waar was je naar aan het kijken?
Je gezicht draaide naar de zijkant, met een onbekende gezichtsuitdrukking


Als je nu ergens bent, net zoals ik
Gevangen in eenzaamheid, lijdend en huilend
Op welke manier dan ook, alsjeblieft, vergeet me gewoon
Ik wens er zo erg voor, met mijn hele hart
Dat zelfs nu, jij mijn licht bent


Sinds toen, wanneer ik aan jou denk
—Iemand die ik liefhad,
Meer dan ik ooit had gedacht—
Stopt mijn ademhaling
Ook al was jij aan mijn zijde
Het is net een leugen
Maak ik zal het nooit vergeten
Dat is het enige wat ik zeker weet


Zelfs de droefheid van die dagen, zelfs de pijn van die dagen
Ik hield van elk stukje, met jou aan mijn zijde
In mijn hart is er een bittere geur van limoen, dat er nooit uit komt
Ik kan niet naar huis gaan, voordat de regen stopt
Zoals één helft van een gedeeld stuk fruit
Zelfs nu, ben jij mijn licht


Copy Link

English: Lemon English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Tie-in: Unnatural アンナチュラル
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Übersetzter Titel:
Zitrone

Wie schön es gewesen wäre wenn all dies nur ein Traum wäre
Ich träume noch immer von dir
Als würde ich nach Hause gehen um etwas zu holen das ich vergessen hatte
So entstaube ich diese alten, abgenutzten Erinerrungen


Das letzte was du mir beibrachtest
Ist dass es Arten von Glück gibt, die nicht wieder zurückkehren
Meine dunkle Vergangenheit, von der ich nie sprach
Wäre für immer so dunkel geblieben, wenn ich nicht dich getroffen hätte


Ich weiß, es gibt keinen Weg
Wie ich noch mehr verletzt werden könnte


Die Trauer von damals, und auch die Schmerzen von damals
Mit dir an meiner Seite habe ich jede Sekunde davon geliebt
Fest in meinem Herzen verschlossen, ist der saure Duft von Zitronen
Ich kann nicht heimgehen bis der Regen aufhört
Und selbst noch jetzt bist du mein Licht


In der Dunkelheit habe ich deinen Rücken nachgezeichnet
Ich erinnere mich genau an seine Umrisse
Wann immer ich mit etwas konfrontiert werde das ich nicht völlig akzeptieren kann
Kommen mir nur die Tränen


Was hast du gemacht? Was hast du angesehen?
Zur Seite gedreht, kann ich dein Gesicht nicht lesen


Wenn du gerade auch, wie ich
In Einsamkeit gefangen bist und leidest und weinst
Dann vergesse mich bitte einfach irgendwie
Ich wünsche mir so sehr, mit all meinem Herzen
Dass du selbst jetzt noch mein Licht bist


Seit damals, wann immer ich an dich denke
– Eine Person, die ich mehr liebte
Als ich jemals für möglich gehalten hätte –
Stoppt mir der Atem
Obwohl du an meiner Seite warst
Fühlt es sich fast wie eine Lüge an
Aber ich werde es nie vergessen
Dem bin ich mir ganz sicher


Die Trauer von damals, und auch die Schmerzen von damals
Mit dir an meiner Seite habe ich jede Sekunde davon geliebt
Fest in meinem Herzen verschlossen, ist der saure Duft von Zitronen
Ich kann nicht heimgehen bis der Regen aufhört
Wie eine Hälfte einer aufgeschnittenen Frucht
Bist du auch jetzt noch mein Licht


Copy Link

English: Lemon English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Tie-in: Unnatural アンナチュラル
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Betapa indahnya jika ini semua adalah mimpi
Bahkan sekarang, aku masih memimpikanmu
Seperti pulang ‘tuk mengambil hal yang kulupakan
Kusapu debu memori lama dan usang ini


Hal terakhir yang kau ajarkan padaku
Adalah ada kebahagiaan yang tak dapat kembali
Masa lalu kelam yang kusembunyikan dan tak terucap
Akan selamanya menjadi kelam, jika ku tak bertemu denganmu


Kutahu tak ada cara lain yang mungkin
Untukku dapat terluka lebih dari ini


Bahkan sedihnya hari-hari ini, bahkan sakitnya hari-hari ini
Kucintai itu semua, dengan kamu di sisiku
Dalam hatiku, tak pernah keluar, bau pahit lemon
Ku tak dapat pulang hingga hujan berhenti
Dan bahkan saat ini, kaulah cahayaku


Dalam kegelapan, kuikuti punggungmu
Kuingat garisnya dengan jelas
Setiap kali kubertemu sesuatu yang tak dapat kuterima sepenuhnya
Air mataku tak hentinya mengalir


Apa yang sedang kau lakukan? Apa yang sedang kau lihat?
Kau memalingkan wajahmu, ekspresi tak dikenal


Jika kau dimanapun sekarang, seperti diriku
Terjebak dalam kesendirian, menderita dan menangis
Bagaimanapun, tolong, lupakan saja aku
Ku sangat mengharapkannya, dengan sepenuh hatiku
Bahwa bahkan untuk saat ini, kaulah cahayaku


Sejak kapan, ketika kumemikirkanmu
—Seseorang yang kucintai
Lebih dari yang kupikirkan—
Nafasku terhenti
Walau kau ada di sisiku
Hal itu seperti suatu kebohongan
Tapi ku takkan melupakannya
Hanya itulah yang kutahu pasti


Bahkan sedihnya hari-hari ini, bahkan sakitnya hari-hari ini
Kucintai itu semua, dengan kamu di sisiku
Dalam hatiku, tak pernah keluar, bau pahit lemon
Ku tak dapat pulang hingga hujan berhenti
Seperti bagian dari buah yang terbelah
Bahkan saat ini, kaulah cahayaku


Copy Link

English: Lemon English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Tie-in: Unnatural アンナチュラル
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Limone

Quanto sarebbe stato bello se tutto questo fosse stato solo una visione onirica
Anche adesso, ti sogno ancora
Come se stessi andando a casa per prendere qualcosa che ho dimenticato
Rispolvero i miei vecchi, consumati ricordi


L’ultima cosa che mi avevi insegnato
È che ci sono generi di felicità che non ritornano
Il passato cupo che ho tenuto nascosto e taciuto
Sarebbe rimasto sempre all’oscuro, se non ti avessi incontrata


So che non c’è possibilità
Che io venga ferito più di così


Anche la tristezza di quei giorni, anche il dolore di quei giorni
Ne ho amato ogni piccola parte, con te al mio fianco
Nel mio cuore, senza che fuoriesca mai, c’è il profumo amaro dei limoni
Non posso tornare a casa fino a che la pioggia non si attenua
E anche ora, tu sei la mia luce


Nell’oscurità, ho tracciato il profilo della tua schiena
Ricordo i suoi contorni in modo vivido
Ogni volta che mi imbatto in qualcosa che non posso accettare completamente
Nulla scaturisce se non le mie lacrime


Cosa stavi facendo? Cosa stavi guardando?
Il tuo volto si girò di profilo, con un’espressione sconosciuta


Se ora sei da qualche parte, così come lo sono io
Intrappolata nella solitudine, soffrendo e piangendo
Fai in modo, ti prego, di dimenticarti di me
Lo desidero così tanto, con tutto il mio cuore
Che anche ora, tu sei la mia luce


Da quel momento, quando ti penso
—Qualcuno che ho amato
Più di quanto pensassi—
Il mio respiro si ferma
Anche se eri al mio fianco
È quasi come una bugia
Ma non lo dimenticherò mai
Quella è l’unica cosa della quale sono certo


Anche la tristezza di quei giorni, anche il dolore di quei giorni
Ne ho amato ogni piccola parte, con te al mio fianco
Nel mio cuore, senza che fuoriesca mai, c’è il profumo amaro dei limoni
Non posso tornare a casa fino a che la pioggia non si attenua
Come la metà di un frutto diviso
Anche ora, tu sei la mia luce


Copy Link

English: Lemon English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Tie-in: Unnatural アンナチュラル
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Limão

Que bom seria se tudo isso fosse somente um sonho
Mesmo agora, ainda sonho contigo
Como se estivesse indo para casa para pegar algo que esqueci
Limpo a poeira das minhas velhas e desgastadas memórias


A última coisa que você me ensinou
É que existem tipos de felicidades que não voltam
O passado negro que mantive escondido e omitido
Continuariam negras para sempre, se eu não tivesse te conhecido


Eu sei que não há um jeito possível
De me machucar mais do que isso


Mesmo a tristeza daqueles dias, mesmo a dor daqueles dias
Eu amei cada um deles, com você ao meu lado
No meu coração, sem jamais sair, está o cheiro amargo de limão
Não posso ir para casa até que a chuva pare
E mesmo agora, você é minha luz


Na escuridão, delineei suas costas
Me lembro do contorno vividamente
Cada vez que encontro algo que não posso aceitar totalmente
Nada brota além das minhas lágrimas


O que você estava fazendo? Pro que você estava olhando?
Seu rosto virou para o lado, a expressão desconhecida


Se você está em algum lugar agora, assim como eu
Presa na solidão, sofrendo e chorando
Por favor, esqueça de mim, de alguma forma
Eu desejo tanto por isso, com todo o meu coração
Que mesmo agora, você é minha luz


Desde então, quando penso em você
—Alguém que eu amei
Mais do que jamais imaginava—
Minha respiração para
Ainda que você estivesse ao meu lado
É quase uma mentira
Mas eu nunca vou me esquecer
Essa é a única certeza que tenho


Mesmo a tristeza daqueles dias, mesmo a dor daqueles dias
Eu amei cada um deles, com você ao meu lado
No meu coração, sem jamais sair, está o cheiro amargo de limão
Não posso ir para casa até que a chuva pare
Como uma metade de uma fruta partida
Mesmo agora, você é minha luz


Copy Link

English: Lemon English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Tie-in: Unnatural アンナチュラル
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Limón

Qué bien hubiera estado si todo esto no fuera más que un sueño
Aún ahora, todavía sueño contigo
Como si fuera a casa para coger algo que me he olvidado
Desempolvo mis antiguos y desgastados recuerdos


Lo último que me enseñaste
Es que hay tipos de felicidad que no vuelven
El oscuro pasado que mantuve escondido y callado
Hubiera permanecido oscuro para siempre, si no te hubiera conocido


Sé que es del todo imposible
Que pueda llegar a estar más herido que ahora


Incluso la tristeza de esos días, incluso el dolor de esos días
Amé cada pizca de ello, contigo junto a mí
En mi corazón, sin salir nunca, tengo el agrio olor del limón
No puedo ir a casa hasta que cese la lluvia
Y aún ahora, tú eres mi luz


En la oscuridad, delineé tu espalda
Recuerdo vívidamente su contorno
Cada vez que encuentro algo que no logro aceptar del todo
Nada brolla salvo mis lágrimas


¿Qué es lo que hacías? ¿Qué es lo que mirabas?
Tu cara se puso de perfil, expresión desconocida


Si ahora estás en algún lugar, al igual que yo
Atrapada en la soledad, sufriendo y llorando
De algún modo, por favor, tan solo olvídame
Lo deseo con tanta fuerza, con todo mi corazón
Que aún ahora, tú eres mi luz


Desde entonces, cuando pienso en ti
—Alguien que amé
Más de lo que nunca imaginé—
Mi aliento se detiene
Aunque estuvieras junto a mí
Parece casi una mentira
Pero jamás lo olvidaré
Eso es lo único que sé de cierto


Incluso la tristeza de esos días, incluso el dolor de esos días
Amé cada pizca de ello, contigo junto a mí
En mi corazón, sin salir nunca, tengo el agrio olor del limón
No puedo ir a casa hasta que cese la lluvia
Como la mitad de una fruta partida
Aún ahora, tú eres mi luz


Copy Link

English: Lemon English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Tie-in: Unnatural アンナチュラル
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Çevrilen başlık:
Limon

Bunların hepsi sadece bir rüya olsaydı ne güzel olurdu değil mi?
Şimdi bile seni düşlüyorum.
Unuttuğum bir şeyi almak için eve gidiyormuşum gibi,
Eski püskü hatıralarımın tozunu alıyorum.


Geri gelmeyen mutlulukların olduğu,
Bana öğrettiğin son şey idi.
Gizli saklı tuttuğum karanlık geçmişim,
Senle karşılaşmasaydım eğer sonsuza kadar karanlıkta kalırdı.


Bundan daha fazla canımın yanacağı,
Başka bir yol olmadığına eminim.


O günlerin kederleri bile, o günlerin acıları bile,
Hepsini sevdim, sen yanımda iken.
Kalbimdeki çıkmayan bu keskin limon kokusu…
Yağmur dinene kadar eve dönemeyeceğim.
Şimdi bile sen benim ışığımsın.


Karanlıkta sırtının izini sürdüm.
Hatlarını gayet net hatırlıyorum.
Tamamen kabullenemediğim bir şey ile karşılaşınca,
Dolup taşan her zaman sadece gözyaşları.


Ne yapıyorsun? Neye bakıyorsun?
Bilmediğim bir yüz ifadesi ile…


Bir yerlerde sen de şimdi, tıpkı benim olduğum gibi,
Acı çekip ağlıyorsan, yalnızlığa tutsak,
Beni bir şekilde unut lütfen.
Bütün kalbimle bunu diliyorum ki.
Şimdi bile sen benim ışığımsın.


Düşündüğümden daha çok
Sevdiğim seni
Düşündüğüm zaman
Nefesim kesilir.
Yanımda olmana rağmen
Tıpkı bir yalan gibi
Ama asla unutmayacağım.
Emin olduğum tek şey bu.


O günlerin kederleri bile, o günlerin acıları bile,
Hepsini sevdim, sen yanımda iken.
Kalbimdeki çıkmayan bu keskin limon kokusu…
Yağmur dinene kadar eve dönemeyeceğim.
Kesilmiş bir meyvenin yarısı gibi.
Şimdi bile sen benim ışığımsın.


Copy Link

English: Lemon English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Tie-in: Unnatural アンナチュラル
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Kenshi Yonezu『Lemon』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Kenshi Yonezu - Lemon Lyrics (Romanized)