Eine Kleine Lyrics (Romanized)

Cover art for『Kenshi Yonezu - Eine Kleine』from the release『YANKEE』
Original Title: アイネクライネ
Artist:

Kenshi Yonezu 米津玄師

Release: 2014.04.23
Lyricist: Kenshi Yonezu
Composer: Kenshi Yonezu
English Translation: Eine Kleine English Translation

atashi anata ni aete hontou ni ureshii no ni
Atarimae no you ni sorera subete ga kanashiin da
Ima itai kurai shiawase na omoide ga
Itsuka kuru wo wakare wo sodatete aruku


dareka no ibasho wo ubai ikiru kurai naraba mou
Atashi wa ishikoro ni demo nareta nara ii na
Da to shitara kanchigai mo tomadoi mo nai
Sou yatte anata made mo shiranai mama de


anata ni atashi no omoi ga zenbu tsutawatte hoshii no ni
Dare ni mo ienai himitsu ga atte uso wo tsuite shimau no da
Anata ga omoeba omou yori ikutsu mo atashi wa iki chi nai no ni
Doushite


kienai kanashimi mo hokorobi mo anata to ireba
Sore de yokatta ne to waraeru no ga donna ni ureshii ka
Me no mae no subete ga boyakete wa tokete yuku you na
Kiseki de afurete tarinai ya
Atashi no namae wo yonde kureta


anata ga ibasho wo nakushi samayou kurai naraba mou
Dareka ga migawari ni nareba nante omoun da
Ima sasayaka de tashika na minai furi
Kitto kurikaeshi nagara waraiaun da


nando chikattemo nando inottemo santan taru yume wo miru
Chiisana hizumi ga itsuka anata wo nonde nakushite shimau you na
Anata ga omoeba omou yori oogesa ni atashi wa fugainai no ni
Doushite


onegai itsu made mo itsu made mo koerarenai yoru wo
Koeyou to te wo tsunagu kono hibi ga tsuzukimasu you ni
Tojita mabuta sae azayaka ni irodoru tame ni
Sono tame ni nani ga dekiru ka na
Anata no namae wo yonde ii ka na


umarete kita sono shunkan ni atashi
“kiete shimaitai” tte nakiwameitan da
Sore kara zutto sagashiteitan da
Itsuka deaeru anata no koto wo


kienai kanashimi mo hokorobi mo anata to ireba
Sore de yokatta ne to waraeru no ga donna ni ureshii ka
Me no mae no subete ga boyakete wa tokete yuku you na
Kiseki de afurete tarinai ya
Atashi no namae wo yonde kureta


anata no namae wo yonde ii ka na


Copy Link

English: Eine Kleine English Translation
Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Kenshi Yonezu - Eine Kleine Lyrics (Romanized)

  • Kenshi Yonezu - アイネクライネ Lyrics (Romanized)

あたしあなたに会えて本当に嬉しいのに
当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ
今痛いくらい幸せな思い出が
いつか来るお別れを育てて歩く


誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう
あたしは石ころにでもなれたならいいな
だとしたら勘違いも戸惑いもない
そうやってあなたまでも知らないままで


あなたにあたしの思いが全部伝わってほしいのに
誰にも言えない秘密があって嘘をついてしまうのだ
あなたが思えば思うよりいくつもあたしは意気地ないのに
どうして


消えない悲しみも綻びもあなたといれば
それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか
目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような
奇跡であふれて足りないや
あたしの名前を呼んでくれた


あなたが居場所を失くし彷徨うくらいならばもう
誰かが身代わりになればなんて思うんだ
今 細やかで確かな見ないふり
きっと繰り返しながら笑い合うんだ


何度誓っても何度祈っても惨憺たる夢を見る
小さな歪みがいつかあなたを呑んでなくしてしまうような
あなたが思えば思うより大げさにあたしは不甲斐ないのに
どうして


お願い いつまでもいつまでも超えられない夜を
超えようと手をつなぐこの日々が続きますように
閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために
そのために何ができるかな
あなたの名前を呼んでいいかな


産まれてきたその瞬間にあたし
「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだ
それからずっと探していたんだ
いつか出会える あなたのことを


消えない悲しみも綻びもあなたといれば
それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか
目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような
奇跡であふれて足りないや
あたしの名前を呼んでくれた


あなたの名前を呼んでいいかな


Copy Link

English: Eine Kleine English Translation
Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師

I’m glad to have met you
But it seems like everything is sad as if it were natural
The memories that are so happy now hurt
Nurturing the farewell that will come someday


Rather than living by taking away someone’s place
I wish I could become just a pebble
If that were the case, there would be no misunderstandings or confusion
And you wouldn’t even have to know about me


I want all my feelings to reach you
But I have secrets I can’t tell anyone, so I end up lying
I’m more timid than you might think
Why is it?


Even with the sadness and cracks that won’t disappear, as long as I’m with you
I’m happy that I can laugh and say, “That’s enough”
Everything in front of me seems to blur and melt away
Overflowing with miracles but still not enough
You called my name


If you were to lose your place and wander
I would think that someone else could become a substitute
Now, with delicate and certain pretending
We’ll probably continue to laugh together, again and again


No matter how many times I swear, no matter how many times I pray
I have nightmarish dreams that a small distortion will someday engulf you
I’m more inadequate than you might think
Why is it?


Please, for eternity, for countless nights that can’t be overcome
May these days of holding hands and trying to overcome continue
Even if it’s just to vividly color my closed eyelids
What can I do for that to happen?
May I call your name?


The moment I was born, I cried and screamed
“I want to disappear”
Since then, I’ve been searching
For the day when I can meet you


Even with the sadness and cracks that won’t disappear, as long as I’m with you
I’m happy that I can laugh and say, “That’s enough”
Everything in front of me seems to blur and melt away
Overflowing with miracles but still not enough
You called my name


May I call your name?


Copy Link

English: Eine Kleine English Translation
Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

米津玄師『アイネクライネ』の動画

Your Thoughts:

Come chat with us!

Kenshi Yonezu - Eine Kleine (アイネクライネ) Lyrics (Romanized)