HIDE-AND-SEEK Lyrics (Romanized)

Artist:

Kenichi Suzumura 鈴村健一

Tie-in:
(Anime)
Handa-kun Ending はんだくん
Lyricist: Kenichi Suzumura
Composer: Makoto Miyazaki

sagasanaide sagasanaide
Dekireba dare no me nimo furetakunai
Boku wa mada kono sekai ni najimechainai


mitsumenaide mitsumenaide
Kimi to me o awaseru koto sura dekinai
Kyou ga owatteiku muda ni sugiteiku demo


yosoyuki you no boku ga itta
“inchiki wa itsuka bareru zo” to
Akogareteiru hontou wa
“minna de warattari shitai!”


kakurenbo wa tsudzuku koe ni naranai koe dakedo
Chanto todoku nokana omoi mo zenbu
Itsumo itsumo kikoetekuru yo
“mou ii kai?”


itsuka itsuka kotaetainda yo
“mou ii yo” to
Sono hi wa mou chikaku made kiteru kamo ne


okoranaide okoranaide
Kimi to boku no omoi mata mo surechigai
Doushite nano? itoshisa wa mugendai nanoni


“hitori no hou ga raku dakara”
Sore mo kitto honne nanda kedo
Akogareteiru hontou wa
“minna de warattari shitai!”


dame na sugata bakari omoiegaku kuse mou yameyou
Kantan janai kedo sukoshizutsu
Kakurenbo no owari ni donna boku ni deaeru nokana
Chotto kowakutatte souzou suru yo
Kimi to boku no kokoro no kabe ga kowaseta toki
Hajimaru kana sawagashii wonderful days


mou ii kai? maada da yo


mou ii kai? ato sukoshi sa


mou ii kai? jaa sakebu yo se~no


“minna de warattari shitai!”


kakurenbo wa tsudzuku furueru koe furishibotte
Chanto todoku you ni sunao ni ima
Utsumuku hi bakari dakedo kokoro dake wa sora miagete
Mimi o sumashitemiyou yasashii hibiki
Itsumo itsumo kikoetekuru yo


“mou ii kai?” ato sukoshi sa


itsuka itsuka kotaetainda yo
“mou ii yo” to
Sono hi wa mou chikaku made kiteru kamo ne


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Kenichi Suzumura 鈴村健一
Tie-in: Handa-kun はんだくん
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Kenichi Suzumura - HIDE-AND-SEEK Lyrics (Romanized)

  • Handa-kun Ending Theme Lyrics (Romanized)

TV Size:

sagasanaide sagasanaide
Dekireba dare no me nimo furetakunai
Boku wa mada kono sekai ni najimechainai


yosoyuki you no boku ga itta
“inchiki wa itsuka bareru zo” to
Akogareteiru hontou wa
“minna de warattari shitai!”


kakurenbo wa tsudzuku koe ni naranai koe dakedo
Chanto todoku nokana omoi mo zenbu
Itsumo itsumo kikoetekuru yo
“mou ii kai?”


itsuka itsuka kotaetainda yo
“mou ii yo” to
Sono hi wa mou chikaku made kiteru kamo ne


探さないで 探さないで
出来れば誰の目にも触れたくない
僕はまだ この世界になじめちゃいない


見つめないで 見つめないで
君と目を合わせることすら出来ない
今日が終わっていく 無駄に過ぎていく でも


よそゆき用の僕が言った
「いんちきはいつかばれるぞ」と
憧れている 本当は
「みんなで笑ったりしたい!」


かくれんぼはつづく 声にならない声だけど
ちゃんと届くのかな 想いも全部
いつも いつも 聞こえてくるよ
「もういいかい?」


いつか いつか 答えたいんだよ
「もういいよ」と
その日はもう 近くまで来てるかもね


怒らないで 怒らないで
君と僕の想い またもすれちがい
どうしてなの? 愛しさは無限大なのに


「一人の方が楽だから」
それもきっと本音なんだけど
憧れている 本当は
「みんなで笑ったりしたい!」


ダメな姿ばかり 想い描くクセ もうやめよう
簡単じゃないけど 少しずつ
かくれんぼの終わりに どんな僕に出会えるのかな
ちょっと怖くたって 想像するよ
君と僕の心の壁が 壊せたとき
始まるかな 騒がしいwonderful days


もういいかい? まあだだよ


もういいかい? あとすこしさ


もういいかい? じゃあさけぶよ せ〜の


「みんなで笑ったりしたい!」


かくれんぼはつづく 震える声 振り絞って
ちゃんと届くように 素直に今
うつむく日ばかりだけど 心だけは空見上げて
耳を澄ましてみよう 優しい響き
いつも いつも 聞こえてくるよ


「もういいかい?」 あとすこしさ


いつか いつか 答えたいんだよ
「もういいよ」と
その日はもう 近くまで来てるかもね


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Kenichi Suzumura 鈴村健一
Tie-in: Handa-kun はんだくん
TV Size:

探さないで 探さないで
出来れば誰の目にも触れたくない
僕はまだ この世界になじめちゃいない


よそゆき用の僕が言った
「いんちきはいつかばれるぞ」と
憧れている 本当は
「みんなで笑ったりしたい!」


かくれんぼはつづく 声にならない声だけど
ちゃんと届くのかな 想いも全部
いつも いつも 聞こえてくるよ
「もういいかい?」


いつか いつか 答えたいんだよ
「もういいよ」と
その日はもう 近くまで来てるかもね


Don’t look for me- Don’t look for me-
I’d rather not register in anyone’s gaze,
‘Cause I’m still not settled into this world.


Don’t stare at me- Don’t stare at me-
I can’t even meet your gaze.
Today comes to an end- It passes by meaninglessly, but…


My upright and proper self said,
“Someday, your unfair ways will come back to bite you!”
‘Cause what I really desire is:
“I wanna laugh together with everyone else!”


My HIDE-AND-SEEK continues… this voice still can’t make a sound,
But I wonder if I can still communicate all my thoughts and feelings.
I can always hear that call in the distance:
“Are you ready?”


And someday, I’d like to answer that call:
Saying, “I’m ready!”
That day may arrive sooner than I thought!


Don’t get mad- Don’t get mad-
Our feelings have missed their marks again.
But why is it? Love is supposed to be so unlimited!


“Being alone is just easier.”
I’m sure that is how I feel,
But what I really desire is:
“I wanna laugh together with everyone else!”


So I’ll stop imagining myself as only being useless;
It’s not easy, but if I do it little by little…
Once this HIDE-AND-SEEK ends, I wonder what kind of new me I’ll find-
Even if I’m a bit scared, I try to imagine it;
When the walls of our two hearts are finally broken,
I wonder if a whirlwind of wonderful days will begin!


“Are you ready?” “Not yet!”


“Are you ready?” “Just a little longer!”


“Are you ready?” “Alright, I’m gonna shout it out loud:”


“I wanna laugh together with everyone else!”


My HIDE-AND-SEEK continues… I gather up all the strength this voice has
So that I can be heard – being honest with myself in this moment!
Even though each day is spent looking down, at least my heart is looking up to the sky;
I listen closely to its gentle resonance.
I can always hear that calling in the distance:


“Are you ready?” “Just a little longer!”


And someday, I’d like to answer that call:
Saying, “I’m ready!”
That day may arrive sooner than I thought!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Kenichi Suzumura 鈴村健一
Tie-in: Handa-kun はんだくん
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Don’t look for me- Don’t look for me-
I’d rather not register in anyone’s gaze,
‘Cause I’m still not settled into this world.


My upright and proper self said,
“Someday, your unfair ways will come back to bite you!”
‘Cause what I really desire is:
“I wanna laugh together with everyone else!”


My HIDE-AND-SEEK continues… this voice still can’t make a sound,
But I wonder if I can still communicate all my thoughts and feelings.
I can always hear that call in the distance:
“Are you ready?”


And someday, I’d like to answer that call:
Saying, “I’m ready!”
That day may arrive sooner than I thought!


Título Traduzido:
ESCONDE-ESCONDE

Não me procure- Não me procure-
EU prefiro não aparecer na vista de ninguém,
Pois eu ainda não estou acostumado com este mundo.


Não olhe para mim- Não olhe para mim-
Eu não consigo nem olhar de volta para você.
O hoje cheha ao fim- Ele se passa inutilmente, mas…


Meu eu correto e adequado disse,
“Algum dia, suas maneiras injustas vão te morder de volta!”
Pois o que eu realmente quero é:
“Eu quero rir junto com todo o mundo!”


Meu ESCONDE-ESCONDE continua… esta voz ainda não consegue fazer um som sequer,
Mas me pergunto se ainda posso comunicar todos os meus pensamento e sentimentos.
Eu sempre consigo ouvir aquele chamado ao longe:
“Você está pronto?”


E algum dia, eu gostaria de responder aquele chamado:
Dizendo, “Estou pronto!”
Esse dia pode chegar mais cedo do que eu achava!


Não fique bravo- Não fique bravo-
Nossos sentimentos se perderam de vista de novo.
Mas por quê? O amor deveria ser tão ilimitado!


“Ficar sozinho é mais fácil.”
Eu sei que é assim que eu me sinto,
Mas o que eu realmente desejo é:
“Eu quero rir junto com todo o mundo!”


Então eu vou parar de me imaginar como sendo somente inútil;
Não é facil, mas se eu fizer isso pouco a pouco…
Quando esse ESCONDE-ESCONDE acabar, me pergunto qual novo eu vou encontrar-
Mesmo se eu estiver com um pouco de medo, eu tento imaginar isso;
Quando as paredes dos nossos dois corações finalmente se qubrarem,
Me pergunto se um furacão de dias maravilhosos vai começar!


“Você está pronto?” “Ainda não!”


“Você está pronto?” “Só mais um pouco!”


“Você está pronto?” “Tá bom, eu vou gritar bem alto:”


“Eu queeo rir junto com todo o mundo!”


Meu ESCONDE-ESCONDE continua… eu junto toda a força que esta voz tem
Para que eu possa ser ouvido – sendo honesto neste momento comigo mesmo!
Mesmmo que cada dia se passe olhando para baixo, pelo menos meu coração está olhando para o céu;
Eu ouço sua suave ressonânica.
Eu posso sempre ouvir aquele chamado ao longe:


“Você está pronto?” “Só mais um pouco!”


E algum dia, eu gostaria de responder aquele chamado:
Dizendo, “estou pronto!”
Esse dia pode chegar mais cedo do que eu imaginava!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Kenichi Suzumura 鈴村健一
Tie-in: Handa-kun はんだくん
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Kenichi Suzumura『HIDE-AND-SEEK』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Kenichi Suzumura - HIDE-AND-SEEK Lyrics (Romanized)