Anime Your Lie in April (Shigatsu wa Kimi no Uso) Insert Song
- Release:
- 2015.01.21
- Lyricist:
- ENA☆
- Composer:
- Masaru Yokoyama
- AKA:
- My Truth~ロンド・カプリチオーソ
Anime Your Lie in April (Shigatsu wa Kimi no Uso) Insert Song
kaze no itazura yokan na kimi no ashioto oikaketa
Nichijou no kanjou uzumaku kanousei no naka
Yuru yururi sora ni yume e to mimi wo sumaseyou
omokage wo motomete kimi ni kimi wo kasaneteita
Sakihokoreru kako ni kareta hana wo watashi no te de dakishimetai
Aimai wo sagashite kimi ni kimi wo gomakashite itta
Hitotsu no kotae ga shinjitsu wo tsutaeteru sotto
kata wo tataita rizumu wa kimi no yukusaki utsushidasu
Daijoubu da yo to sasayaku kibou no nami mae
Yura yurari umi ni futari de mi wo makaseta nara
omokage wa maboroshi kimi wa kimi no mama de ikiru
Sakihokoreru kako ni kareta hana wo sono hitomi de kagayakasete
Ah, My Truth…
Eien e to tsunagaru shinjitsu wa hitotsu dake… kitto
English: | My Truth~Rondo Capriccioso English Translation |
---|
Artist: | Kaori Miyazono (Risa Taneda) |
---|---|
Tie-in: | Your Lie in April (Shigatsu wa Kimi no Uso) |
風のいたずら予感な君の足音追いかけた
日常の感情 渦巻く可能性の中
ゆるゆるり空に夢へと耳を澄ませよう
面影を求めて 君に君を重ねていた
咲き誇れる過去に枯れた花を私の手で抱きしめたい
曖昧を探して君に君を誤魔化して行った
一つの答えが真実を伝えてる そっと
肩を叩いたリズムは君の行く先映し出す
大丈夫だよとささやく希望の波前
ゆらゆらり海に二人で身を任せたなら
面影は幻 君は君のままで生きる
咲き誇れる過去に枯れた花をその瞳で輝かせて
Ah, My Truth…
永遠へと繫がる真実はひとつだけ きっと
English: | My Truth~Rondo Capriccioso English Translation |
---|
Artist: | Kaori Miyazono (Risa Taneda) |
---|---|
Tie-in: | Your Lie in April (Shigatsu wa Kimi no Uso) |
A premonition that was just a trick of the wind,
I was chasing after the sound of your footsteps;
Everyday emotions, within a whirlpool of possibilities,
As I listened carefully up to dreams swaying lazily in the sky.
I’m pursuing the traces; overlapping, superimposed layers of you…
I want to be the one to hold your flower that wilted in a past of full glory.
Searching for things unclear, I started to spread confusion, for and within you,
But there’s only one answer speaking the truth… softly…
The rhythm being tapped out on my shoulders portrays your destination;
Here before the waves of hope, who whisper that everything will be fine,
We need only entrust our bodies to the swaying undulations of the sea.
Those traces are an illusion; you live on just as you are,
So use your eyes to make shine that flower that wilted in a past of full glory.
Ah, My Truth…
There is but one truth that connects us to an eternity… I’m sure of it.
English: | My Truth~Rondo Capriccioso English Translation |
---|
Artist: | Kaori Miyazono (Risa Taneda) |
---|---|
Tie-in: | Your Lie in April (Shigatsu wa Kimi no Uso) |
Una premonizione che era solo un trucco del vento,
Stavo inseguendo il suono dei tuoi passi;
La emozioni di tutti i giorni, in un vortice di possibilità,
Mentre ascolto con attenzione i sogni che oscillano pigramente nel cielo.
Sto inseguendo le tracce; strati di te sovrapposti…
Voglio essere la persona che tiene il tuo fiore appassito in un passato pieno di gloria.
Cercando cose incomprensibili, ho iniziando a diffondere confusione, per e dentro di te,
Ma c’è una sola risposta che dice la verità… delicatamente…
Il ritmo che tiene il ritmo sulle mie spalle rappresenta la tua destinazione;
Qui prima delle onde di speranza, che sussurra che tutto andrà bene,
Abbiamo solo bisogno di affidare i nostri corpi alle ondulazioni del mare.
Quelle tracce sono un’illusione; vivi solo così come sei,
Quindi usa i tuoi occhi per far risplendere quel fiore appassito in un passato pieno di gloria.
Ah, Mia Verità…
Non c’è altro che una verità che ci connette ad un’eternità…. ne sono sicuro.
English: | My Truth~Rondo Capriccioso English Translation |
---|
Artist: | Kaori Miyazono (Risa Taneda) |
---|---|
Tie-in: | Your Lie in April (Shigatsu wa Kimi no Uso) |
Want to suggest a change? Please let us know here:
Uma premonição que foi só um truque do vento,
Eu estava perseguindo o som dos seus passos;
Emoções do dia a dia, dentro de um redemoinho de possibilidades,
Enquanto eu escutava cuidadosamente os sonhos balançando preguiçosamente no céu.
Estou buscando os traços; pondo e sobrepondo camadas suas…
Quero ser aquela que segurará sua flor que murchou em um passado cheio de glória.
Procurando por coisas incertas, comecei a propagar confusão, por e dentro de você,
Mas há somente uma resposta dizendo a verdade… Suavemente…
O ritmo sendo exaurido dos meus ombros retrata seu destino;
Aqui antes das ondas de esperança, que sussurraram que tudo ficará bem,
Precisamos somente confiar nossos corpos ao balanço das ondulações do mar.
Aqueles traços são uma ilusão; você vive exatamente como é,
Então use seus olhos para fazer brilhar aquela flor que murchou em um passado cheio de glória.
Ah, Minha Verdade…
Há ao menos uma verdade que nos conecta à uma eternidade… Tenho certeza disso.
English: | My Truth~Rondo Capriccioso English Translation |
---|
Artist: | Kaori Miyazono (Risa Taneda) |
---|---|
Tie-in: | Your Lie in April (Shigatsu wa Kimi no Uso) |
Una premonición que solo fue una jugarreta del viento,
Estaba persiguiendo el sonido de tus pisadas;
Emociones comunes, dentro de un remolino de posibilidades,
Mientras escuchaba cuidadosamente a sueños meciéndose tranquilamente en el cielo.
Estoy persiguiendo las huellas; colocando y sobreponiendo capas de ti…
Quiero ser la elegida para sostener tu flor que se marchitó en un pasado de máximo esplendor.
Buscando por cosas ambiguas, empecé a propagar confusión, por ti y dentro de ti,
Pero solo existe una sola respuesta hablando la verdad… suavemente…
El ritmo siendo interceptado en mis hombros representa tu destino;
Aquí antes de las olas de la esperanza, quien susurra que todo estaría bien,
Necesitamos solo confiar nuestros cuerpos a las ondulaciones mecedoras del mar.
Esas huellas son una ilusión; tú vives justo como eres,
Así que usa tus ojos para hacer brillar aquella flor que se marchitó en un pasado de máximo esplendor.
Ah, Mi Verdad…
Pero existe una verdad que nos conecta a una eternidad… estoy segura de eso…
English: | My Truth~Rondo Capriccioso English Translation |
---|
Artist: | Kaori Miyazono (Risa Taneda) |
---|---|
Tie-in: | Your Lie in April (Shigatsu wa Kimi no Uso) |
Do you have a translation you'd like to see here on LN?
You can submit it using the form below!
Kaori Miyazono (Risa Taneda) - My Truth~Rondo Capriccioso Details
Kaori Miyazono (Risa Taneda) - My Truth~Rondo Capriccioso Lyrics (Romanized)
Kaori Miyazono (Risa Taneda) - My Truth~ロンド・カプリチオーソ Lyrics (Romanized)
Your Lie in April Insert Song Lyrics (Romanized)
Shigatsu wa Kimi no Uso Insert Song Lyrics (Romanized)
Song Title: | My Truth~Rondo Capriccioso |
---|---|
Original Title: | My Truth~ロンド・カプリチオーソ |
Artist: | Kaori Miyazono (Risa Taneda) |
Tie-in: | Your Lie in April (Shigatsu wa Kimi no Uso) |
Lyricist: | ENA☆ |
Composer: | Masaru Yokoyama |
Related Artists: | Risa Taneda |
Release: | 2015.01.21 |
English Translation: | My Truth~Rondo Capriccioso English Translation |
Status (Based on): | Official Full If you noticed an error, please let us know here |
Kaori Miyazono (Risa Taneda) - My Truth~Rondo Capriccioso Related Lyrics