IU LILAC Lyrics + English Translation

Cover for『IU - LILAC』from the release『IU 5th Album 'Lilac'』
  • Release:
    2021.03.25
  • Lyricist:
    아이유 (IU)
  • Composer:
    임수호・Dr.JO・웅킴・N!ko
Share:

IU「LILAC」Lyrics (Romanized)

narineun kkoccgarue nuni ttakkeumhae (aya)
Nunmuri goyeodo kkuk chameullae
Nae maeum hankyeon bimilseureon oreugore neoheodugoseo
Yeongwonhi doegameul sunganinikka


uri durui majimak peijireul jal butakhae
Eoneu jakbyeori iboda wanbyeokhalkka
Love me only till this spring


o raillak kkocci jineun nal good bye
Ireon gyeolmari eoullyeo
Annyeong kkoccip gateun annyeong
Haiyan uri bomnarui climax
A eolmana gippeun iriya


Ooh ooh
Love me only till this spring
Bombaramcheoreom
Ooh ooh
Love me only till this spring
Bombaramcheoreom


gibuni dara kosnorae bureune (lalla)
Ipkkorineun saljjak ollin chae
Eojjeom ireohge haneureun deo barameun tto wanbyeokhan geonji
Oneulttara nae moseup mame deureo


cheoeum mannan geunalcheoreom yeppeudago malhaejullae
Eoneu ibyeori itorok dalkomhalkka
Love resembles misty dream


o raillak kkocci jineun nal good bye
Ireon gyeolmari eoullyeo
Annyeong kkoccip gateun annyeong
Haiyan uri bomnarui climax
A eolmana gippeun iriya


Ooh ooh
Love resembles misty dream
Tteungureumcheoreom
Ooh ooh
Love resembles misty dream
Tteungureumcheoreom


neodo eonjenga nal ijge doelkka
Jigeum pyojeonggwa oneurui hyanggido
Danjam saie seuchyeogan
Bomnarui kkumcheoreom


o raillak kkocci jineun nal good bye
Neoui daedabi nal ullyeo
Annyeong yaksok gateun annyeong
Haiyan uri bomnare climax
A eolmana gippeun iriya


Ooh ooh
Love me only untill this spring
Bombaramcheoreom
Ooh ooh
Love me only untill this spring
Bombaramcheoreom


Ooh ooh
Love resembles misty dream
Tteungureumcheoreom
Ooh ooh
Love resembles misty dream
Tteungureumcheoreom


  • Release:
    2021.03.25
  • Song Title:
    LILAC
  • Artist:
    IU
  • Korean Title:
    라일락
  • Lyricist:
    아이유 (IU)
  • Composer:
    임수호・Dr.JO・웅킴・N!ko
  • ☕ Did we help?:
    Send us a tip!
  • 📫 Have A Request?:
    Commission us here!

나리는 꽃가루에 눈이 따끔해 (아야)
눈물이 고여도 꾹 참을래
내 마음 한켠 비밀스런 오르골에 넣어두고서
영원히 되감을 순간이니까


우리 둘의 마지막 페이지를 잘 부탁해
어느 작별이 이보다 완벽할까
Love me only till this spring


오 라일락 꽃이 지는 날 good bye
이런 결말이 어울려
안녕 꽃잎 같은 안녕
하이얀 우리 봄날의 climax
아 얼마나 기쁜 일이야


Ooh ooh
Love me only till this spring
봄바람처럼
Ooh ooh
Love me only till this spring
봄바람처럼


기분이 달아 콧노래 부르네 (랄라)
입꼬리는 살짝 올린 채
어쩜 이렇게 하늘은 더 바람은 또 완벽한 건지
오늘따라 내 모습 맘에 들어


처음 만난 그날처럼 예쁘다고 말해줄래
어느 이별이 이토록 달콤할까
Love resembles misty dream


오 라일락 꽃이 지는 날 good bye
이런 결말이 어울려
안녕 꽃잎 같은 안녕
하이얀 우리 봄날의 climax
아 얼마나 기쁜 일이야


Ooh ooh
Love resembles misty dream
뜬구름처럼
Ooh ooh
Love resembles misty dream
뜬구름처럼


너도 언젠가 날 잊게 될까
지금 표정과 오늘의 향기도
단잠 사이에 스쳐간
봄날의 꿈처럼


오 라일락 꽃이 지는 날 good bye
너의 대답이 날 울려
안녕 약속 같은 안녕
하이얀 우리 봄날에 climax
아 얼마나 기쁜 일이야


Ooh ooh
Love me only untill this spring
봄바람처럼
Ooh ooh
Love me only untill this spring
봄바람처럼


Ooh ooh
Love resembles misty dream
뜬구름처럼
Ooh ooh
Love resembles misty dream
뜬구름처럼


IU「LILAC」English Translation (Official)

Carried pollen tingling my eyes (itchy)
I’ll bear my tears
It’s the moment I’ll keep in my secret orgel box
And rewind it forever


Take a good care of our last moment in the page
Could this last good-bye be any more perfect?
Love me only till this spring


Oh Lilac, the day under the petals canopy good bye
This ending matches right
It’s like the falling petals
Our ivory colored spring climax
How glorious it is!


Ooh ooh
Love me only till this spring
Like the warm breeze
Ooh ooh
Love me only till this spring
Like the warm breeze


Flooding with tenderness makes me hum (Lala)
Hum with a slight smile
How perfect the sky and wind are!
I especially like the way I look today


Tell me I look pretty like the day we first met
Could this last good-bye be any sweeter?
Love resembles misty dream


Oh Lilac, the day under the petals canopy good bye
This ending matches right
It’s like the falling petals
Our ivory colored spring climax
How glorious it is!


Ooh ooh
Love resembles misty dream
Like a drifting cloud
Ooh ooh
Love resembles misty dream
Like a drifting cloud


Will you forget me someday?
Will you forget our faces and the scent of today?
While having a good nap
Like a faded mid-spring’s dream


Oh Lilac, the day under the petals canopy good bye
Your words make me cry
It’s like we’re destined to part
Our ivory colored spring climax
How glorious it is!


Ooh ooh
Love me only untill this spring
Like the warm breeze
Ooh ooh
Love me only untill this spring
Like the warm breeze


Ooh ooh
Love resembles misty dream
Like a drifting cloud
Ooh ooh
Love resembles misty dream
Like a drifting cloud


IU「LILAC」Japanese Translation

舞い散る花粉に目がひりひりする(痛っ)
涙が出そうになってもじっと我慢するね
私の心の片隅に秘密のオルゴールをしまって
永遠に巻き戻す瞬間だから


私たち二人の最後のページをよろしくね
どんな別れがこれほど完璧なんだろう
Love me only till this spring


ライラックの花が散る日 good bye
こういう結末がお似合い
さよなら花びらのようなさようなら
私たちの真っ白な春の日の climax
あ、どれほど嬉しいことなんだろう


Ooh ooh
Love me only till this spring
春風のように
Ooh ooh
Love me only till this spring
春風のように


甘い気分に、鼻歌を歌う(ララ)
口角を少し上げたまま
どうしてこんなにも空は、風は完璧なんだろう
今日は特に私の姿が好き


初めて会ったその日みたいに綺麗だって言ってくれる?
どんな別れがこれほど甘いんだろう
Love resembles misty dream


ライラックの花が散る日 good bye
こういう結末がお似合い
さよなら花びらのようなさよなら
私たちの真っ白な春の日の climax
あ、どれほど嬉しいことなんだろう


Ooh ooh
Love resembles misty dream
浮雲のように
Ooh ooh
Love resembles misty dream
浮雲のように


あなたもいつか私を忘れるようになるのかな
今の表情と今日の香りも
深い眠りを通り過ぎた
春の日の夢のように


ライラックの花が散る日 good bye
あなたの答えが私を泣かす
さよなら約束のようなさよなら
私たちの真っ白な春の日の climax
あ、どれほど嬉しいことなんだろう


Ooh ooh
Love me only untill this spring
春風のように
Ooh ooh
Love me only untill this spring
春風のように


Ooh ooh
Love resembles misty dream
浮雲のように
Ooh ooh
Love resembles misty dream
浮雲のように


IU「LILAC」翻译

眼睛被散落的花粉刺痛(哎呀)
即使含着眼泪也要忍住
把我的心藏在隐秘的八音盒里
因为那是永远倒带的瞬间


我们的最后一页篇章 拜托了
何种道别会如此般完美
Love me only till this spring


哦 丁香花凋零的一天 good bye
这样的收场很适合
再见,如花瓣般的再见
属于我们的洁白纯净的春天 climax
啊 多么愉悦的事啊


Ooh ooh
Love me only till this spring
如春风一样
Ooh ooh
Love me only till this spring
如春风一样


心情好 哼着歌呢 (噜啦)
嘴角微微抬起
天空、微风怎么能这么美好
今天格外喜欢自己的模样


能否如初次相遇那天一样 夸我漂亮
何种离别会如此般甜蜜
Love resembles misty dream


哦 丁香花凋零的一天 good bye
这样的收场很适合
再见,如花瓣般的再见
属于我们的洁白纯净的春天 climax
啊 多么愉悦的事啊


Ooh ooh
Love resembles misty dream
像浮云一样
Ooh ooh
Love resembles misty dream
像浮云一样


总有一天你会忘记我吧
现在的表情和今天的香气
像甜睡之间掠过的
春天的梦一般


哦 丁香花凋零的一天 good bye
你的回答让我泪流满面
再见,如约定般的再见
属于我们的洁白纯净的春天 climax
啊 多么愉悦的事啊


Ooh ooh
Love me only untill this spring
如春风一样
Ooh ooh
Love me only untill this spring
如春风一样


Ooh ooh
Love resembles misty dream
像浮云一样
Ooh ooh
Love resembles misty dream
像浮云一样


Submit A Translation

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

IU 『LILAC』Music Video / PV

Your Thoughts:

Come chat with us!

【 RELATED LYRICS 】

Font Size
Align
Theme
LYRICAL NONSENSE

Global / Japan