diorama Lyrics (Romanized)

Cover art for『IRyS - diorama』from the release『||:Caesura of Despair』
Artist:

IRyS

Release: 2021.07.12
Lyricist: Takahiro Morimoto
Composer: Takahiro Morimoto
Arranger: Takahiro Morimoto
Video:

View Video

English Translation: diorama English Translation

yuuhi yori akaku asahi yori shiroku
Ai yori mo aoku somateku
Kinou yori tooi kyou no asa
Marude tokete yuku you ni kirameite


me wo hosomete nozokikonde mitemo
Sono sekai wa marude kageboushi te wo nobashitemo
Furerareru no wa nakazora no kasumi
Kitto mada mienai


todokisou na chiheisen no kanata made
Oikaketa ashita no senaka wo
Doko made mo tsuzuku fukanzen na panorama
Mabataku toki wa modosenai kedo


sore demo tobu yo towa ni


shikisai wa awaku ashidori wa karuku
Toumei na sora wo mitsumeteru
Kinou yori chikai kyou no yume
Marude shoukei no you ni tokete yuku


me wo samashite furikaette mitemo
Sono sekai wa garandou no Silence
Ima erabu no wa tada monokuro no omoi


kurikaeshi egaku mirai no sono saki e
Michishirube hashiri tsuzuketemo
Ima wa madamada mikansei na jiorama
Kodoku na sora wo habataite


kizu mo itami mo mayoi mo watashi no mono janai?
Itsudatte dou shitatte kirihanasenain da


okubyou na kokoro no ariko wo (sensai na tsubasa de)
Hakidashite karamatte (kowarenu you mamote)
Soredemo hikari wa (kazashitate no hikari wa)
Mada kienai (mada kienai)


kurikaeshi egaku mirai no sono saki e
Haiiro ni somaru kono yoru wo koete
Sono te wo nobase


todokisou na chiheisen no kanata made
Oikaketa ashita wo mezashite
Ima wa madamada mikansei na jiorama
Mabataku toki wa modosenai kedo


sore demo tobu yo towa ni
Kodoku na sora wo habataite


Lalalala …
(itsumo no basho de itsumo no kao sore dake no shukufuku wo)
Lalalala …
(kawaranai mono kawaru koto mo tsuzuiteku hora)
Doko made mo (doko made mo)


Copy Link

English: diorama English Translation
Video:

View Video

Artist: IRyS
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • IRyS - diorama Lyrics (Romanized)

夕日より赤く 朝日より白く
藍よりも青く 染まってく
昨日より遠い 今日の朝
まるで溶けてゆくように煌めいて


目を細めて覗きこんでみても
その世界はまるで影法師 手を伸ばしても
触れられるのは中空(なかぞら)の霞
きっとまだ見えない


届きそうな地平線の彼方まで
追いかけた 明日の背中を
どこまでも続く不完全なパノラマ
瞬く時は戻せないけど


それでも翔ぶよ永遠(とわ)に


色彩は淡く 足取りは軽く
透明な空を見つめてる
昨日より近い 今日の夢
まるで憧憬(しょうけい)のように融けてゆく


目を覚まして振り返ってみても
その世界は伽藍堂(がらんどう)のSilence
今選ぶのは ただモノクロの思い


繰り返し描く未来のその先へ
道標 走り続けても
今はまだまだ未完成なジオラマ
孤独な空を羽ばたいて


傷も痛みも迷いも私のモノじゃない?
いつだってどうしたって切り離せないんだ


臆病な心の在り処を (繊細な翼で)
吐き出して 絡まって (壊れぬよう守って)
それでも光は (かざした手の光は)
まだ消えない (まだ消えない)


繰り返し描く未来のその先へ
灰色に染まるこの夜を超えて
その手を伸ばせ


届きそうな地平線の彼方まで
追いかけた 明日を目指して
今はまだまだ未完成なジオラマ
瞬く時は戻せないけど


それでも翔ぶよ永遠(とわ)に
孤独な空を羽ばたいて


Lalalala…
(いつもの場所で いつもの顔それだけの祝福を)
Lalalala…
(変わらないもの 変わることも続いてくほら)
どこまでも (どこまでも)


Copy Link

English: diorama English Translation
Video:

View Video

Artist: IRyS

More red than the sunset, Whiter than the sunrise,
Dyed more blue than indigo.
Today feels further than yesterday,
The morning light shimmers like it’s melting away.


Even if you squint your eyes and look at it,
The world is cloaked in darkness, even if you reach your hand out to it.
All you’ll touch is a haze of nothing;
I must not be able to see it yet.


Reaching towards the edge of the horizon,
I chase after tomorrow’s shadow.
An incomplete panorama that stretches endlessly.
In the blink of an eye, I can’t turn back.


But still, I’ll fly on forever.


Tinted colors and soft footsteps all around,
Staring at the clear skies above.
The dreams of yesterday feel ever closer today,
Melting away like a longing in your heart.


I woke up and looked back at,
An empty world of Silence.
The only thoughts I have, now left in monochrome.


Go beyond the future that is already drawn.
There will be guideposts, even if you keep on running.
A diorama still remains unfinished,
As I soar through the lonely skies.


Are these wounds, pains, and doubts not mine?
I can’t seem to let go of them.


Where the timid and coward heart is, (With these delicate wings,)
Spit it out wherever it’s tangled. (protect it from breaking.)
And yet the light remains, (The light you hold in your hands,)
Yet to fade away. (yet to fade away.)


Go beyond the future that’s already drawn,
Cross over this gray night sky,
And reach out your hand.


Reaching towards the edge of the horizon,
I chase after tomorrow’s dawn.
A diorama still remains unfinished.
In the blink of an eye, I can’t turn back.


But still, I’ll fly on forever.
I’ll soar through the lonely skies.


Lalalala…
(The places I know, the people I know, that is all the blessing I need.)
Lalalala…
(There are things that don’t change, and things that continuously change,)
No matter where. (No matter where.)


Copy Link

English: diorama English Translation
Video:

View Video

Artist: IRyS
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

IRyS『diorama』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

IRyS - diorama Lyrics (Romanized)