Hanagasumi Lyrics (Romanized)

Cover art for『Ai Higuchi - Hanagasumi』from the release『Hibi Rinrin』
Original Title: 花霞
Artist:

Ai Higuchi ヒグチアイ

Release: 2018.06.20
Lyricist: Ai Higuchi
Composer: Ai Higuchi
Video:

View Video

English Translation: Hanagasumi English Translation

haru ga sakimidareru
Kutsu wo haita mama de
Mado no hikui furooringu


machi wa kumo ni notte
Atsui sake ni obore
Kuchi no naka ni sangoshou
Tsukamu ude no yawarakasa


kasumigakaru koro ni
Anata no koto wo omoidasou to shite miru no ni
Doko ni mo inai
Urara kage wo otoshite


yuki ga tsumoru you ni
Yoru ga shiroku naru ne
Hiraketa sora tsukiakari


kumoru kawa ni sotte
Michi ga tsuzuite yuku
Kyuu na sakamichi shiran puri
Soredemo nao iku to yuu no


kasumigakaru koro ni
Tooku no eki de anata mikaketa ki ga shita
Mou shiranai hito
Urara hajikete kieta


kasumigakaru koro ni
Anata no koto wo omoidasou to shite miru no ni
Doko ni mo inai
Urara kage wo otoshite
Urara douka genki de


Copy Link

English: Hanagasumi English Translation
Video:

View Video

Artist: Ai Higuchi ヒグチアイ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Ai Higuchi - Hanagasumi Lyrics (Romanized)

  • Ai Higuchi - 花霞 Lyrics (Romanized)

春が咲き乱れる
靴を履いたままで
窓の低い フローリング


街は雲にのって
熱い酒におぼれ
口の中にサンゴ礁
掴む腕の やわらかさ


霞がかる頃に
あなたのことを思い出そうとしてみるのに
どこにもいない
うらら 影をおとして


雪が積もるように
夜が白くなるね
ひらけた空 月あかり


曇る川に沿って
道が続いていく
急な坂道 知らんぷり
それでもなお 行くと言うの


霞がかる頃に
遠くの駅であなた見かけた気がした
もう知らない人
うらら はじけて消えた


霞がかる頃に
あなたのことを思い出そうとしてみるのに
どこにもいない
うらら 影をおとして
うらら どうか元気で


Copy Link

English: Hanagasumi English Translation
Video:

View Video

Artist: Ai Higuchi ヒグチアイ
Translated Title:
Blossom Haze

Spring blooms in full force
With shoes still on
The low flooring at the window


This town rides the clouds
Indulging in warm alcohol
A coral reef behind your lips
The softness of your arm in hand


When the haze rolls in
I begin trying to recall you, but
You’re nowhere to be found
Ooh la la, so cast me a shadow


Just as the snow piles
The night grows white
The opening sky, moonlight


Along the misty river
The road carries on
Feigning ignorance of a sudden slope
And still, you say you’ll go on


When the haze rolls in
I thought I glimpsed you at a faraway station
…but it was someone I no longer know
Ooh la la, bursting and vanishing


When the haze rolls in
I begin trying to recall you, but
You’re nowhere to be found
Ooh la la, so cast me a shadow
Ooh la la, and please, be well


Copy Link

English: Hanagasumi English Translation
Video:

View Video

Artist: Ai Higuchi ヒグチアイ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Boirina Floral

La primavera floreix amb profusió
Encara amb les sabates damunt
Del baix terra a la finestra


Aquesta vila cavalca els núvols
Tot recreant-se amb ardent alcohol
Un escull coral·lí rere els teus llavis
La tovor del teu braç a la mà


Quan fa cap la boirina
Començo a provar de recordar-te, però
Tu no ets pas enlloc
Uh la la, llença’m una ombra


Tal com s’apila la neu
La nit es fa blanca
El cel badadís, clar de lluna


Al llarg del bromós riu
El camí prossegueix
Fingint d’ignorar un sobtat rost
I encara dius que tu continuaràs endavant


Quan fa cap la boirina
Em creia que t’havia albirat a l’estació llunyana
…però era algú que jo ja no conec
Uh la la, esclatant i esvanint-se


Quan fa cap la boirina
Començo a provar de recordar-te, però
Tu no ets enlloc
Uh la la, llença’m una ombra
Uh la la, i, si us plau, cuida’t


Copy Link

English: Hanagasumi English Translation
Video:

View Video

Artist: Ai Higuchi ヒグチアイ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Neblina Floral

La primavera florece con profusión
Con los zapatos aún sobre
El bajo suelo de la ventana


Esta ciudad cabalga las nubes
Regodeándose en ardiente alcohol
Un arrecife coralino tras tus labios
La blandura de tu brazo en la mano


Cuando llega la neblina
Empiezo a intentar recordarte, mas
Tú no estás por ninguna parte
Uh la la, échame una sombra


Tal como se apila la nieve
La noche se torna blanca
El cielo abridero, claro de luna


A lo largo del río brumoso
El camino prosigue
Fingiendo ignorar una ladera repentina
Y aún dices que seguirás adelante


Cuando llega la neblina
Creía que te había atisbado en la estación lejana
…pero se trataba de alguien que yo ya no conozco
Uh la la, estallando y desvaneciéndose


Cuando llega la neblina
Empiezo a intentar recordarte, mas
Tú no estás por ninguna parte
Uh la la, échame una sombra
Uh la la, y, por favor, cuídate


Copy Link

English: Hanagasumi English Translation
Video:

View Video

Artist: Ai Higuchi ヒグチアイ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Ai Higuchi『Hanagasumi』Official Music Video (Short ver.)

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Ai Higuchi - Hanagasumi (花霞) Lyrics (Romanized)