GENERATIONS from EXILE TRIBE Unchained World Lyrics + English Translation Anime「

BAKI HANMA

」Ending

Cover for『GENERATIONS from EXILE TRIBE - Unchained World』from the release『Unchained World』
  • Release:
    2021.10.06
  • Lyricist:
    TAKANORI(LL BROTHERS)・ALLY
  • Composer:
    TomoLow(kotae)・Daisuke Nakamura(kotae)
Share:

Status (Based on):

Official Full

GENERATIONS from EXILE TRIBE「Unchained World」Lyrics (Romanized)

daremo ga yumemiru koto wo akiramete shimau kurai
Haruka na takami hosshite yamanai
Doko mezashiteru? da to ka gu no kocchou
Shukumei no ue de honnou ga sasu saki
Mukidashi no sore wa shibari to kaihou to no hazama de
Tada jiyuu ni tadatada junsui ni shura wo motometeru
Fight for dreams


kabe wo kowashite gyakkyou ketobashite
Hitasura narifuri kamawazu chikazuku tame nara
Pump it up Pump it up
Pump it up Pump it up
Tadoritsuku made agaku yo
Te ni ireta ai de tsuyosa migaite
Tsunagarezaru mono no saga ni michibikareru mama
Pump it up Pump it up
Pump it up Pump it up
Aruite iku dake
Utsukushiki Unchained world


daremo ga yume ou koto wo yurusarete iru kono sekai
Kantan ni ikanai janakya owanai
Ki ga tsukeba ganjigarame fu no guuzou
Yowaki ga jama shite umidasu kusari
Sabitsuita sore wa zasetsu ya haiboku wo sasou kara
Tada jiyuu ni tadatada junsui ni shinjite uchikudake
Grab your dreams


kabe wo kowashite gyakkyou ketobashite
Hitasura narifuri kamawazu chikazuku tame nara
Pump it up Pump it up
Pump it up Pump it up
Tadoritsuku made agaku yo
Te ni ireta ai de tsuyosa migaite
Tsunagarezaru mono no saga ni michibikareru mama
Pump it up Pump it up
Pump it up Pump it up
Aruite iku dake
Utsukushiki Unchained world


Whoa…
Whoa…


moshi idomeru no nara itami mo ukeireyou
Ano basho ni tateru no nara donna gisei mo haraou
Fight for dreams


kabe wo kowashite gyakkyou ketobashite
Hitasura narifuri kamawazu chikazuku tame nara
Pump it up Pump it up
Pump it up Pump it up
Tadoritsuku made agaku yo
Te ni ireta ai de tsuyosa migaite
Tsunagarezaru mono no saga ni michibikareru mama
Pump it up Pump it up
Pump it up Pump it up
Aruite iku dake
Utsukushiki Unchained world


Whoa…
Whoa…


GENERATIONS from EXILE TRIBE「Unchained World」Lyrics

  • Artist:
    GENERATIONS from EXILE TRIBE
  • Tie-in:
    アニメ 「 範馬刃牙 」 ED

誰もが夢見ることを 諦めてしまうくらい
遥かな高み 欲して止まない
どこ目指してる? だとか 愚の骨頂
宿命の上で 本能が指す目的地(さき)
剥き出しのそれは 縛りと解放との狭間で
ただ自由に ただただ純粋に 修羅を求めてる
Fight for dreams


障壁(かべ)を壊して 逆境 蹴飛ばして
ひたすら 形振(なりふ)り構わず 近づくためなら
Pump it up Pump it up
Pump it up Pump it up
たどり着くまで 足掻くよ
手に入れた愛で 強靭(つよ)さ磨いて
繋がれざる者の性(さが)に 導かれるまま
Pump it up Pump it up
Pump it up Pump it up
歩いていくだけ
美しき Unchained world


誰もが夢追うことを 許されているこの世界
簡単にいかない じゃなきゃ追わない
気がつけば 雁字搦(がんじがら)め 負の偶像
弱気が邪魔して 生み出す鎖
錆びついたそれは 挫折や敗北を誘うから
ただ自由に ただただ純粋に 信じて打ち砕け
Grab your dreams


障壁(かべ)を壊して 逆境 蹴飛ばして
ひたすら 形振(なりふ)り構わず 近づくためなら
Pump it up Pump it up
Pump it up Pump it up
たどり着くまで 足掻くよ
手に入れた愛で 強靭(つよ)さ磨いて
繋がれざる者の性(さが)に 導かれるまま
Pump it up Pump it up
Pump it up Pump it up
歩いていくだけ
美しき Unchained world


Whoa…
Whoa…


もし挑めるのなら 痛みも受け入れよう
あの場所に立てるのなら どんな犠牲も払おう
Fight for dreams


障壁(かべ)を壊して 逆境 蹴飛ばして
ひたすら 形振(なりふ)り構わず 近づくためなら
Pump it up Pump it up
Pump it up Pump it up
たどり着くまで 足掻くよ
手に入れた愛で 強靭(つよ)さ磨いて
繋がれざる者の性(さが)に 導かれるまま
Pump it up Pump it up
Pump it up Pump it up
歩いていくだけ
美しき Unchained world


Whoa…
Whoa…


GENERATIONS from EXILE TRIBE「Unchained World」English Translation (Official)

Can’t stop wanting to reach a place
So far that everyone gives up dreaming about
Where are you aiming at? Utter nonsense
The way my instinct calls upon through fate,
What I bare is between bondage and release
Just desiring for a battle freely and genuinely
Fight for dreams


Break down the barriers, kick down the adversity
I don’t care about the form in order to get closer
Pump it up Pump it up
Pump it up Pump it up
I’ll keep trying until I get there
With the love I’ve got, I’ll hone my toughness
Be guided by your unchained nature
Pump it up Pump it up
Pump it up Pump it up
Just walking ahead
A beautiful unchained world


A world where everyone is allowed to pursue their dreams
It won’t be easy, otherwise, we won’t chase for it
Finding yourself firmly bound, a defeated statue
Weakness gets in the way, creating chains
Those with rust will invite frustration and defeat
Just believe freely and genuinely, break them down
Grab your dreams


Break down the barriers, kick down the adversity
I don’t care about the form in order to get closer
Pump it up Pump it up
Pump it up Pump it up
I’ll keep trying until I get there
With the love I’ve got, I’ll hone my toughness
Be guided by your unchained nature
Pump it up Pump it up
Pump it up Pump it up
Just walking ahead
A beautiful unchained world


Whoa…
Whoa…


Willing to accept the pain if it’s worth the challenge
I shall sacrifice anything to be at that place
Fight for dreams


Break down the barriers, kick down the adversity
I don’t care about the form in order to get closer
Pump it up Pump it up
Pump it up Pump it up
I’ll keep trying until I get there
With the love I’ve got, I’ll hone my toughness
Be guided by your unchained nature
Pump it up Pump it up
Pump it up Pump it up
Just walking ahead
A beautiful unchained world


Whoa…
Whoa…


GENERATIONS from EXILE TRIBE「Unchained World」Terjemahan

Di saat siapa pun telah menyerah untuk bermimpi
Aku menuju lebih tinggi keinginanku tak terbendung
Ke mana tujuanku? seperti itu puncak kebodohanku
Di atas takdir, naluri menunjukkan tujuan
Hal itu yang terbuka Antara terikat dan terbebaskan
Dengan bebas Hanya dengan murni Mencari pergulatan batin
Bertarung untuk mimpi


Hancurkan tembok Lompati masalah yang merintang
Tanpa peduli Jika dengan begitu akan mendekat
Naikkan semangat Naikkan semangat
Naikkan semangat Naikkan semangat
Hingga sampai ke tujuan aku akan berjuang
Memoles ketangguhan dengan cinta yang kudapat di tangan
Mereka yang tak dapat bersambungan, tunjukkan jalan
Naikkan semangat Naikkan semangat
Naikkan semangat Naikkan semangat
Hanya berjalan
Indahnya Dunia yang tak dirantai


Siapapun dapat mengejar mimpi, dunia dimana itu diizinkan
Tak mudah ‘tuk dapatkannya Jika tidak, takkan kukejar
Ketika kusadari lilitan tali Berhala kekalahan
Kelemahan yang mengganggu Melahirkan rantai
Berkarat karena mengundang frustasi dan kekalahan
Dengan bebas Hanya dengan murni Percaya dan hancurkan
Genggam mimpimu


Hancurkan tembok Lompati masalah yang merintang
Tanpa peduli Jika dengat begitu akan mendekat
Naikkan semangat Naikkan semangat
Naikkan semangat Naikkan semangat
Hingga sampai ke tujuan aku akan berjuang
Memoles ketangguhan dengan cinta yang kudapat di tangan
Mereka yang tak dapat bersambungan, tunjukkan jalan
Naikkan semangat Naikkan semangat
Naikkan semangat Naikkan semangat
Hanya berjalan
Indahnya Dunia yang tak dirantai


Whoa…
Whoa…


Jika aku bisa menantang saja Kemudian merasakan sakit
Jika berdiri di tempat itu Pengorbanan seperti apapun akan dilakukan
Berjuang untuk mimpi


Hancurkan tembok Lompati masalah yang merintang
Tanpa peduli Jika dengat begitu akan mendekat
Naikkan semangat Naikkan semangat
Naikkan semangat Naikkan semangat
Hingga sampai ke tujuan aku akan berjuang
Memoles ketangguhan dengan cinta yang kudapat di tangan
Mereka yang tak dapat bersambungan, tunjukkan jalan
Naikkan semangat Naikkan semangat
Naikkan semangat Naikkan semangat
Hanya berjalan
Indahnya Dunia yang tak dirantai


Whoa…
Whoa…


GENERATIONS from EXILE TRIBE「Unchained World」Dịch

Đến nỗi ai cũng đành từ bỏ việc nhìn giấc mơ
Nơi cao xa vời muốn nên không dừng lại
Hoang tưởng mà hỏi rằng đang nhắm vào đâu?
Nơi đến mà bản chất chỉ ra từ vận mệnh kiếp trước
Điều hiện ra trong khoảng ngắn của giới hạn và giải phóng
Chỉ một cách tự do một cách đơn thuần mong cầu chiến tranh
Đấu tranh cho những giấc mơ


Phá vỡ bức tường đá bay nghịch cảnh
Đến gần hơn bất kể ngoại hình và thái độ đang hướng tới
Bơm nó lên bơm nó lên
Bơm nó lên bơm nó lên
Cho đến khi tới nơi thì gãi chân
Đánh bóng sức mạnh bằng tình yêu có trong tay
Cứ được hướng dẫn bởi tính bẩm sinh của người được cởi trói
Bơm nó lên bơm nó lên
Bơm nó lên bơm nó lên
Chỉ đang đi
Đẹp thế giới được giải thoát


Thế giới này ai cũng đang tha thứ việc đuổi theo giấc mơ
Không đi một cách đơn giản nếu không sẽ không đuổi theo
Nếu chú ý bức tượng của thất bại bị buộc dây ngang dọc
Dây chuỗi sinh ra do mất dũng khí
Đã rỉ sét cái đó vì mời sự thất vọng hay thua bại
Chỉ một cách tự do một cách đơn thuần tin tưởng để đánh vỡ thành từng mảnh
Tóm lấy những giấc mơ của bạn


Phá vỡ bức tường đá bay nghịch cảnh
Đến gần hơn bất kể ngoại hình và thái độ đang hướng tới
Bơm nó lên bơm nó lên
Bơm nó lên bơm nó lên
Cho đến khi tới nơi thì gãi chân
Đánh bóng sức mạnh bằng tình yêu có trong tay
Cứ được hướng dẫn bởi tính bẩm sinh của người được cởi trói
Bơm nó lên bơm nó lên
Bơm nó lên bơm nó lên
Chỉ đang đi
Đẹp thế giới được giải thoát


Whoa…
Whoa…


Nếu có thể thách thức sẽ cũng sẽ nhận được đau đớn
Nếu đứng ở chỗ đó hi sinh nào cũng sẽ trả
Đấu tranh cho những giấc mơ


Phá vỡ bức tường đá bay nghịch cảnh
Đến gần hơn bất kể ngoại hình và thái độ đang hướng tới
Bơm nó lên bơm nó lên
Bơm nó lên bơm nó lên
Cho đến khi tới nơi thì gãi chânt
Đánh bóng sức mạnh bằng tình yêu có trong tay
Cứ được hướng dẫn bởi tính bẩm sinh của người được cởi trói
Bơm nó lên bơm nó lên
Bơm nó lên bơm nó lên
Chỉ đang đi
Đẹp thế giới được giải thoá


Whoa…
Whoa…


GENERATIONS from EXILE TRIBE「Unchained World」번역

누구도 꿈 꾸는 것을 포기해 버릴 정도로
아득히 높은 곳을 원해 마지 않아
어디를 향하고 있어? 라니 어리석기 짝이 없어
숙명 위에서 본능이 지향하는 곳
노골적으로 드러낸 그것은 결박과 해방의 틈사이에서
단지 자유롭게 그냥 순수하게 아수라를 찾고 있어
꿈을 위해 싸워


벽을 부숴 역경을 발로 걷어차고
오로지 물불 가리지 않고 다가가기 위해서라면
힘내 힘내
힘내 힘내
닿을 때까지 발버둥칠 게
손에 넣은 사랑으로 강인함을 갈고 닦아
속박당하지 않는 자의 천성에 끌리는 대로
힘내 힘내
힘내 힘내
걸어갈 뿐이야
아름다운 속박되지 않은 세계


누구나 꿈을 쫓도록 허락된 이 세계
쉽게 안 돼 그렇지 않으면 쫓아가지 않아
정신 차리면 얽매여 있어 부정적인 우상
나약함이 방해해서 만들어내는 사슬
녹이 슨 그것은 좌절과 패배를 불러오니까
그저 자유롭게 그저 순수하게 믿고 쳐부숴
너의 꿈을 잡아라


벽을 부숴 역경을 발로 걷어차고
오로지 물불 가리지 않고 다가가기 위해서라면
힘내 힘내
힘내 힘내
닿을 때까지 발버둥칠 게
손에 넣은 사랑으로 강인함을 갈고 닦아
속박당하지 않는 자의 천성에 끌리는 대로
힘내 힘내
힘내 힘내
걸어갈 뿐이야
아름다운 속박되지 않은 세계


후아…
후아…


만약 도전할 수 있다면 아픔도 받아들이자
저 자리에 설 수 있다면 어떤 희생도 치루자
꿈을 위해 싸워


벽을 부숴 역경을 발로 걷어차고
오로지 물불 가리지 않고 다가가기 위해서라면
힘내 힘내
힘내 힘내
닿을 때까지 발버둥칠 게
손에 넣은 사랑으로 강함을 갈고 닦아
이어진 자의 천성에 끌리는 대로
힘내 힘내
힘내 힘내
걸어갈 뿐이야
아름다운 속박되지 않은 세계


후아…
후아…


GENERATIONS from EXILE TRIBE「Unchained World」翻譯

誰都有曾經放棄追逐夢想
遙遠的頂端 止不住的欲望
說什麼目標在哪裡? 愚蠢至極的問題
命運之上 本能地指向目的地
暴露出來的是 束縛與解放間的狹縫
為了自由 只是純粹地 追求修羅之道
為夢想而戰


破除障壁 踹飛逆境
全力投入不顧一切 只要能接近目標
加油打氣 加油打氣
加油打氣 加油打氣
在抵達目的地以前 掙扎吧
用獲得的愛 磨練韌性
隨著不被束縛者的天命所引導
加油打氣 加油打氣
加油打氣 加油打氣
只要勇往直前
美好的 無拘束的世界


誰都能在這世界追逐夢想
沒那麼簡單到達 否則也沒有追逐的意義
回過神來還是被束縛 負面的信仰
因軟弱拖累 而生成的枷鎖
生鏽的枷鎖 那就是招致挫折與失敗的原因
為了自由 只是純粹地 堅信地擊碎吧
抓住你的夢想


破除障壁 踹飛逆境
全力投入不顧一切 只要能接近目標
加油打氣 加油打氣
加油打氣 加油打氣
在抵達目的地以前 掙扎吧
用獲得的愛 磨練韌性
隨著不被束縛者的天命所引導
加油打氣 加油打氣
加油打氣 加油打氣
只要勇往直前
美好的 無拘束的世界


Whoa…
Whoa…


如果可以挑戰的話 就接受痛苦
如果可以站在那裡的話 就不怕一切犧牲
為夢想而戰


破除障壁 踹飛逆境
全力投入不顧一切 只要能接近目標
加油打氣 加油打氣
加油打氣 加油打氣
在抵達目的地以前 掙扎吧
用獲得的愛 磨練韌性
隨著不被束縛者的天命所引導
加油打氣 加油打氣
加油打氣 加油打氣
只要勇往直前
美好的 無拘束的世界


Whoa…
Whoa…


GENERATIONS from EXILE TRIBE「Unchained World」การแปล

ความฝันที่อยู่สูงจนใครๆ ก็ต้องละทิ้ง
แต่ก็ยังหยุดความต้องการนี้ไม่ได้
ตั้งเป้าหมายไปถึงไหน? นั้นเป็นคำถามที่โง่มาก
ปลายทางที่ถูกชี้โดยสัญชาตญาณแห่งโชคชะตานั้นม
อยู่ระหว่างการถูกผูกมัดและการปลดปล่อย
เราแค่แสวงหาเทพแห่งสงครามอย่างอิสระและบริสุทธิ์
จะสู้เพื่อความฝัน


ทำลายอุปสรรคและกำจัดความทุกข์ยากซะ
ไม่ต้องสนใจว่ารูปร่างจะเป็นยังไง ถ้าเพื่อจะได้เข้าใกล้ล่ะก็
พยายามให้มากขึ้น พยายามให้มากขึ้น
พยายามให้มากขึ้น พยายามให้มากขึ้น
จะดิ้นรนจนกว่าจะถึง
ขัดความแข็งแกร่งด้วยความรักที่ได้รับ
ตามสัญชาตญาณของผู้ที่ไม่ถูกผูกมัด
พยายามให้มากขึ้น พยายามให้มากขึ้น
พยายามให้มากขึ้น พยายามให้มากขึ้น
แค่เดินต่อไป
โลกอันไร้พันธนาการที่สวยงา


โลกนี้ที่ใครๆ ก็สามารถไล่ตามความฝันได้
มันไม่ง่าย ไม่อย่างนั้นก็คงไม่ไล่ตามหรอก
รู้ตัวอีกทีร่างกายก็แน่นิ่งไป กลายเป็นรูปปั้น
ความอ่อนแอมาขัดขวาง สร้างโซ่ตรวนมากักขัง
เพราะโซ่ที่ขึ้นสนิมนั้นจะนำการทรุดลงและพ่ายแพ้ไป
ดังนั้นจงเชื่อและทำลายมันอย่างอิสระและบริสุทธิ์
จงคว้าความฝันของเธอ


ทำลายอุปสรรคและกำจัดความทุกข์ยากซะ
ไม่ต้องสนใจว่ารูปร่างจะเป็นยังไง ถ้าเพื่อจะได้เข้าใกล้ล่ะก็
พยายามให้มากขึ้น พยายามให้มากขึ้น
พยายามให้มากขึ้น พยายามให้มากขึ้น
จะดิ้นรนจนกว่าจะถึง
ขัดความแข็งแกร่งด้วยความรักที่ได้รับ
ตามสัญชาตญาณของผู้ที่ไม่ถูกผูกมัด
พยายามให้มากขึ้น พยายามให้มากขึ้น
พยายามให้มากขึ้น พยายามให้มากขึ้น
แค่เดินต่อไป
โลกอันไร้พันธนาการที่สวยงาม


Whoa…
Whoa…


ถ้าฉันท้าทายได้ ฉันก็จะยอมรับความเจ็บปวดนั้นด้วย
ถ้าไปยืนอยู่ตรงนั้นได้ ฉันจะยอมเสียสละทุกอย่าง
จะสู้เพื่อความฝัน


ทำลายอุปสรรคและกำจัดความทุกข์ยากซะ
ไม่ต้องสนใจว่ารูปร่างจะเป็นยังไง ถ้าเพื่อจะได้เข้าใกล้ล่ะก็
พยายามให้มากขึ้น พยายามให้มากขึ้น
พยายามให้มากขึ้น พยายามให้มากขึ้น
จะดิ้นรนจนกว่าจะถึง
ขัดความแข็งแกร่งด้วยความรักที่ได้รับ
ตามสัญชาตญาณของผู้ที่ไม่ถูกผูกมัด
พยายามให้มากขึ้น พยายามให้มากขึ้น
พยายามให้มากขึ้น พยายามให้มากขึ้น
แค่เดินต่อไป
โลกอันไร้พันธนาการที่สวยงาม


Whoa…
Whoa…


Submit A Translation

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

GENERATIONS from EXILE TRIBE 『Unchained World』Music Video / PV

Your Thoughts:

Come chat with us!

【 RELATED LYRICS 】

Font Size
Align
Theme
LYRICAL NONSENSE

Global / Japan