Rebuilt World Lyrics (Romanized)

Cover art for『fhána - Rebuilt World』from the release『Moon River』
Artist:

fhána

Release: 2017.04.26
Lyricist: Hideki Hayashi
Composer: Junichi Sato
Video:

View Video

English Translation: Rebuilt World English Translation

anata no nozomu you ni sekai wa sukuware
Watashi koko ni iru daremo inai heya ni
Anata ga nokoshita kono sekai no hate made hora
Kitto watashi souzou dekiru yo
Mou sore wo minogashi wa shinai
Kono hoshi no kibou


(Rebuilt world)
Anata ni ai ni ikitai yo
Kamisama mitsukaranai uchi
(Melancholic)
Owari to hajimari no ruupu
Itsushika hana ga saki hajime
Sou sore wa marude meguru kisetsu no you na
Saite ochiru kusaki no you ni
Saisei shita sekai no kakera


anata ga kieta ato no sou
Sekai wa ikizuki mata
Kitto watashi souzou dekiru yo
Mou sore wo minogashi wa shinai
Kono hoshi no shiren


(Rebuilt world)
Anata wa ai ni kitekureru?
Kamisama mitsukaranai uchi
(Melancholic)
Owari to hajimari no ruupu
Itsushika hana ga saki hajime
Sou sore wa kowareteyuku sekai no namida


seijaku no umi wo mitsume futo mimi wo katamukete mirunda
Mada furueteiru te wo futte


(Rebuilt world)
Anata ni ai ni ikitai yo
Kamisama mitsukaranai uchi
(Melancholic)
Owari to hajimari no ruupu
Itsushika hana ga saki hajime
Sou sore wa marude meguru kisetsu no you na
Saite ochiru kusaki no you ni
Saisei shita sekai ni hana wo


(Rebuilt world)
Owari to hajimari no ruupu tsuzuku
(Melancholic)
Itsushika hana ga sakihajime kitto
(Rebuilt world)


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Rebuilt World English Translation
Video:

View Video

Artist: fhána
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • fhána - Rebuilt World Lyrics (Romanized)

あなたの望むように世界は救われ
わたしここにいる 誰もいない部屋に
あなたが残したこの世界の果てまでほら
きっとわたし想像できるよ
もうそれを見逃しはしない
この星の希望


(Rebuilt world)
あなたに会いにいきたいよ
神様見つからないうち
(Melancholic)
終わりと始まりのループ
いつしか花が咲きはじめ
そうそれはまるで巡る季節のような
咲いて落ちる草木のように
再生した世界の欠片


あなたが消えた後のそう
世界は息づきまた
きっとわたし創造できるよ
もうそれを見逃しはしない
この星の試練


(Rebuilt world)
あなたは会いに来てくれる?
神様見つからないうち
(Melancholic)
終わりと始まりのループ
いつしか花が咲きはじめ
そうそれは壊れていく 世界の涙


静寂の海を見つめふと耳を傾けてみるんだ
まだ震えている手を振って


(Rebuilt world)
あなたに会いにいきたいよ
神様見つからないうち
(Melancholic)
終わりと始まりのループ
いつしか花が咲きはじめ
そうそれはまるで巡る季節のような
咲いて落ちる草木のように
再生した世界に花を


(Rebuilt world)
終わりと始まりのループ続く
(Melancholic)
いつしか花が咲きはじめ きっと
(Rebuilt world)


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Rebuilt World English Translation
Video:

View Video

Artist: fhána

The world is saved, just as you wished it to be,
While I’m here in this room… all alone.
I can imagine
What the end of this world you left behind will be.
I won’t lose sight of
The hope that remains for this planet.


(Rebuilt world)
I want to go and see you
Before God manages to find me.
(Melancholic)
Endings and beginnings will repeat in a loop
Until a flower eventually blooms.
It’s just like the passing of seasons—
Leaves filling the trees, then falling.
Fragments of a rebuilt world.


After you disappeared,
The world breathed a heavy sigh.
But I’m sure I can create it.
I won’t lose sight of
The trials that remain for this planet.


(Rebuilt world)
Will you come to see me
Before God manages to find me?
(Melancholic)
Endings and beginnings will repeat in a loop
Until a flower eventually blooms.
Yeah, as if the world’s tears were falling apart…


Staring into the quiet sea, I listen closely…
Waving my hand as it continues to tremble.


(Rebuilt world)
I want to go and see you
Before God manages to find me.
(Melancholic)
Endings and beginnings will repeat in a loop
Until a flower eventually blooms.
It’s just like the passing of seasons—
Leaves filling the trees, then falling.
A flower for this rebuilt world!


(Rebuilt world)
The loop of endings and beginnings continues…
(Melancholic)
Eventually, a flower will bloom. I’m sure of it!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Rebuilt World English Translation
Video:

View Video

Artist: fhána
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Món Reconstruït

El món s’ha salvat, tal com tu ho desitjares,
Mentre jo estic en aquesta habitació… tota sola.
Puc imaginar
Quin serà el final d’aquest món que has deixat enrere.
No perdré de vista
L’esperança que li queda a aquest món.


(Món reconstruït)
Vull anar a veure’t
Abans que Déu arribi a trobar-me.
(Melancòlic)
Finals i començaments es repetiran en un bucle
Fins que una flor acabi florint.
És com el transcurs de les estacions—
Les fulles emplenen els arbres, i després cauen.
Fragments d’un món reconstruït.


Després de la teva desaparició,
El món exhalà un profund sospir.
Però segur que puc crear-ho.
No perdré de vista
Les proves que li queden a aquest món.


(Món reconstruït)
Vindràs a veure’m
Abans que Déu arribi a trobar-me?
(Melancòlic)
Finals i començaments es repetiran en un bucle
Fins que una flor acabi florint.
Sí, com si les llàgrimes del món es desplomessin…


Contemplant la mar calma, paro atenció…
Moc la mà mentre continua trement.


(Món reconstruït)
Vull anar a veure’t
Abans que Déu arribi a trobar-me.
(Melancòlic)
Finals i començaments es repetiran en un bucle
Fins que una flor acabi florint.
És com el transcurs de les estacions—
Les fulles emplenen els arbres, i després cauen.
Una flor per a aquest món reconstruït!


(Món reconstruït)
El bucle de finals i començaments continua…
(Melancòlic)
Amb el temps, una flor florirà. Prou que ho sé!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Rebuilt World English Translation
Video:

View Video

Artist: fhána
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Mondo Ricostruito

Il mondo è salvo, così come speravi tu,
Mentre io sono qui in questa stanza… da solo.
Posso immaginare
Come sarebbe la fine di questo mondo che ti sei lasciato alle spalle.
Non perderò di vista
La speranza che rimane per questo pianeta.


(Mondo ricostruito)
Voglio andare e vederti
Prima che Dio riesca a trovarmi.
(Malinconico)
Finali ed esordi si ripetono in loop
Fino a che un fiore non sboccerà.
È come lo scorrere delle stagioni—
Foglie che riempiono gli alberi, e poi cadono.
Frammenti di un mondo ricostruito.


Dopo che sei svanito,
Il mondo tira un profondo sospiro.
Ma sono sicuro che posso crearlo.
Non perderò di vista
Le prove che rimangono per questo pianeta.


(Mondo ricostruito)
Verrai a vedermi
Prima che Dio riesca a trovarmi?
(Malinconico)
Finali ed esordi si ripetono in loop
Fino a che un fiore non sboccerà.
Sì, come se le lacrime del mondo stessero cadendo…


Fissando il mare silenzioso, ascolto con attenzione…
Salutando con la mano mentre continua a tremare.


(Mondo ricostruito)
Voglio andare e vederti
Prima che Dio riesca a trovarmi.
(Malinconico)
Finali ed esordi si ripetono in loop
Fino a che un fiore non sboccerà.
È come lo scorrere delle stagioni—
Foglie che riempiono gli alberi, e poi cadono.
Un fiore per questo mondo ricostruito!


(Mondo ricostruito)
Il loop di finali ed esordi continua…
(Malinconico)
Eventualmente, un fiore sboccerà. Ne sono sicuro!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Rebuilt World English Translation
Video:

View Video

Artist: fhána
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Mundo Reconstruído

O mundo está salvo, assim como você desejou que fosse,
Enquanto eu estou aqui neste quarto… sozinha.
Eu posso imaginar
O que o fim deste mundo que você abandonou será.
Eu não perderei
A esperança que permaneceu neste planeta de vista.


(Mundo reconstruído)
Eu quero ir te ver
Antes que Deus consiga me encontrar.
(Melancólico)
Finais e inícios se repetirão em um loop
Até que uma flor eventualmente floresça.
É como o passar das estações—
Folhas enchendo as árvores, e então caindo.
Fragmentos de um mundo reconstruído.


Depois que você desapareceu,
O mundo suspirou profundamente.
Mas eu sei que posso criar aquilo.
Eu não perderei
As provações que permaneceram neste planeta de vista.


(Mundo reconstruído)
Você virá me ver
Antes que Deus consiga me encontrar?
(Melancólico)
Finais e inícios se repetirão em um loop
Até que uma flor eventualmente floresça.
Sim, como se as lágrimas do mundo estivessem caindo aos pedaços…


Observando o silencioso mar, eu ouço atentamente…
Acenando com minha mão enquanto ela continua a tremer.


(Mundo reconstruído)
Eu quero ir te ver
Antes que Deus consiga me encontrar.
(Melancólico)
Finais e inícios se repetirão em um loop
Até que uma flor eventualmente floresça.
É como o passar das estações—
Folhas enchendo as árvores, e então caindo.
Uma flor para este mundo reconstruído!


(Mundo reconstruído)
O loop dos finais e inícios continua…
(Melancólico)
Eventualmente, uma flor florescerá. Eu sei disso!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Rebuilt World English Translation
Video:

View Video

Artist: fhána
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Mundo Reconstruido

El mundo se ha salvado, tal como lo deseaste,
Mientras yo estoy en esta habitación… totalmente sola.
Puedo imaginar
Cuál será el fin de este mundo que has dejado atrás.
No perderé de vista
La esperanza que le queda a este planeta.


(Mundo reconstruido)
Quiero ir a verte
Antes de que Dios llegue a encontrarme.
(Melancólico)
Finales y comienzos se repetirán en un bucle
Hasta que una flor acabe floreciendo.
Es como el transcurso de las estaciones—
Las hojas llenan los árboles, y luego caen.
Fragmentos de un mundo reconstruido.


Después de tu desaparición,
El mundo exhaló un profundo suspiro.
Pero seguro que puedo crearlo.
No perderé de vista
Las pruebas que le quedan a este planeta.


(Mundo reconstruido)
¿Vendrás a verme
Antes de que Dios llegue a encontrarme?
(Melancólico)
Finales y comienzos se repetirán en un bucle
Hasta que una flor acabe floreciendo.
Sí, como si las lágrimas del mundo se desplomaran…


Contemplando la mar calma, escucho con atención…
Muevo la mano mientras continúa temblando.


(Mundo reconstruido)
Quiero ir a verte
Antes de que Dios llegue a encontrarme.
(Melancólico)
Finales y comienzos se repetirán en un bucle
Hasta que una flor acabe floreciendo.
Es como el transcurso de las estaciones—
Las hojas llenan los árboles, y luego caen.
¡Una flor para este mundo reconstruido!


(Mundo reconstruido)
El bucle de finales y comienzos continúa…
(Melancólico)
Con el tiempo, una flor florecerá. ¡Estoy segura!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Rebuilt World English Translation
Video:

View Video

Artist: fhána
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

fhána『Rebuilt World』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

fhána - Rebuilt World Lyrics (Romanized)