Rhapsody of Blue Sky Lyrics (Romanized)

Cover art for『fhána - Rhapsody of Blue Sky』from the release『Aozora no Rhapsody』
Alternate Title: Aozora no Rhapsody
Original Title: 青空のラプソディ
Artist:

fhána

Tie-in:
(Anime)
Miss Kobayashi's Dragon Maid Opening Kobayashi-san Chi no Maid Dragon 小林さんちのメイドラゴン
Release: 2017.01.25
Lyricist: Hideki Hayashi
Composer: Junichi Sato
Video:

View Video

chu chu yeah! Please me!
Chu chu yeah! without you


aa, nante koto da sasai na ayamachi da
Jibun no koto ni tararatta ratta te yaku
Doushite totsuzen? nigekitatte ii deshou?
Dakedo nandaka kimagure moodo ni nari
Sonna kibun ni nacchatte


hajimari wa sonna fuu de
Tsumari wa rashikunai you de
Demo ima ja tobira akete hora
Koe ga kikoeru yo saa! yukou!


doko e demo


boku wa kimi no tsubasa ni nareru yuuki ga aru yo!
(please stay with me)
Donna shiren mo kowakunai sono mahou ga aru kara
(nantetatte konguracchureeshon)
Hajimete deau sekai ni hanataba wo okurou
(made in society)
Tada kono shunkan musubareru yo
Chiguhagu na komyunikeeshon?
Demo betsu ni kamawanai
Ashita kara heiwa nara!


chu chu yeah! without you!


aa! doushite mata sunao ni narenakute
Jibun no koto de chururu cchurucchu hi fuku


gia wa sonomama supiido ageteikou
Dakedo nandaka tasogare moodo ni nari
Itsuka wo omoidashichatte


hitori de itemo iya janai dare ni mo tayoranakutemo ii
Demo tobira no mukou sawagashii koe ga kikitai yo
Ima! yukou!


doko e demo


boku wa kimi wo senaka ni nosete sora wo mau yo!
(please fly with me)
Itsuka kokoro ga hanaretemo sono toki wa warattete
(nantetatte konguracchureeshon)
Mamoritai kono sekai ni aozora no rapusodi
(make me rhapsodic!)
Tada itsumademo kanadeteite yo
Dekoboko na konbineeshon?
Demo betsu ni daijoubu sa
Asu mo mada heiwa da!


hon no chiisa na kizu wo taiyou ni sarashite
Wakeatta yo, kimi to itami wa atsusa no naka ni toketeku!


chu chu yeah! iki na biito hajiku bokura!
Please me! te wo tataite
Chu chu yeah! bugii na rizumu de hashagu futari!
Without you! tobihanete sa
Chu chu yeah! iki na biito hajiku bokura!
Please me! te wo tataite
Chu chu yeah! bugii na rizumu de hashagu ariina!


dokomademo


boku wa kimi no tsubasa ni nareru yuuki ga aru yo!
(please stay with me)
Donna shiren mo kowakunai sono mahou ga aru kara
(nantetatte konguracchureeshon)
Kimi to deai sekai wa hanataba ni afureta
(made in society)
Tada sono shunkan musubareta yo
Chiguhagu na komyunikeeshon?
Demo betsu ni kamawanai
Ashita kara heiwa nara


chu chu yeah! please me!
Iki wo kirashi
Without you!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: fhána
Tie-in: Miss Kobayashi's Dragon Maid Kobayashi-san Chi no Maid Dragon 小林さんちのメイドラゴン
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • fhána - Rhapsody of Blue Sky Lyrics (Romanized)

  • fhána - Aozora no Rhapsody Lyrics (Romanized)

  • fhána - 青空のラプソディ Lyrics (Romanized)

  • Miss Kobayashi's Dragon Maid Opening Theme Lyrics (Romanized)

  • Kobayashi-san Chi no Maid Dragon Opening Theme Lyrics (Romanized)

chu chu yeah! please me!
chu chu yeah! without you


あー!なんてことだ 些細な過ちだ
自分のことにタララッタラッタ手焼く
どうして突然?逃げ切ったっていいでしょ?
だけどなんだか気まぐれモードになり
そんな気分になっちゃって


始まりはそんな風で
つまりはらしくないようで
でも今じゃ扉開けてほら
声が聴こえるよ さあ!行こう!


どこへでも


僕は君の翼に なれる勇気があるよ!
(please stay with me)
どんな試練も怖くない その魔法があるから
(なんてったってコングラッチュレーション!)
初めて出会う世界に 花束を贈ろう
(made in society)
ただこの瞬間結ばれるよ
ちぐはぐなコミュニケーション?
でも別に構わない
明日から平和なら!


chu chu yeah! without you!


あー!どうしてまた素直になれなくて
自分のことでチュルルッチュルッチュ火吹く


ギアはそのまま スピード上げていこう
だけどなんだか黄昏モードになり
いつかを思い出しちゃって


一人でいても嫌じゃない 誰にも頼らなくてもいい
でも扉の向こう騒がしい 声が聞きたいよ
今!行こう!


どこへでも


僕は君を背中に 乗せて空を舞うよ!
(please fly with me)
いつか心が離れても その時は笑ってて
(なんてったってコングラッチュレーション)
守りたいこの世界に 青空のラプソディ
(make me rhapsodic!)
ただいつまでも奏でていてよ
凸凹なコンビネーション?
でも別に大丈夫さ
明日はまた平和だ!


ほんの小さな傷を 太陽にさらして
分け合ったよ君と 痛みは熱さの中に溶けてく!


chu chu yeah! 粋なビート弾く僕ら!
please me! 手を叩いて
chu chu yeah! ブギーなリズムではしゃぐ二人!
without you! 飛び跳ねてさ
chu chu yeah! 粋なビート弾く僕ら!
please me! 手を叩いて
chu chu yeah! ブギーなリズムではしゃぐアリーナ!


どこまでも!


僕は君の翼に なれる勇気があるよ!
(please stay with me)
どんな試練も怖くない その魔法があるから
(なんてったってコングラッチュレーション)
君と出会い世界は 花束に溢れた
(made in society)
ただその瞬間結ばれたよ
ちぐはぐなコミュニケーション?
でも別に構わない
明日が平和なら


chu chu yeah! please me!
息を切らし
without you!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: fhána
Tie-in: Miss Kobayashi's Dragon Maid Kobayashi-san Chi no Maid Dragon 小林さんちのメイドラゴン
Translated Title:
Rhapsody of Blue Sky

Kiss, kiss, yeah! Please me!
Kiss, kiss, yeah! Without you…


Ahh, what’s going on… there must be some mistake!
I’m having tararattaratta trouble handing myself.
Why’d this come out of nowhere? Can’t I just run away?
But I end up in a whimsical mood,
Letting myself get carried away!


That’s how things began…
Basically, I was quite unlike myself.
But I’m gonna open this new door —
I can hear voices from the other side! So c’mon, let’s go!


Anywhere we please!


I’m confident that I can become your wings!
(please stay with me)
No matter the trial, I’m not afraid— we have this magic on our side!
(All we can say is, “Congratulations!”)
Let’s present a bouquet of flowers when we meet with this whole new world…
(made in society)
…so we can be united in that moment!
Our communication doesn’t line up?
But that’s okay!
As long as the world is at peace tomorrow!


Kiss, kiss, yeah! Without you!


Ahh, why is it? I’m having trouble being honest with myself again!
Getting chururucchurucchu churned up inside, I’m blowing fire!


With my gears set as they are, I raise my speed,
But end up in a melancholic mood,
Remembering a certain time back then…


I don’t necessarily dislike being alone. I don’t need to rely on anyone.
But I want to hear those lively voices that lie beyond this door!
So let’s go, right now!


Anywhere we please!


With you on my back, I fly through the sky!
(please fly with me)
But if our hearts are ever separated, please just be sure to smile.
(All we can say is, “Congratulations!”)
Allow me to always keep reciting this Rhapsody of Blue Sky…
(make me rhapsodic!)
…for this world I wish to protect.
We’re an uneven combination?
But we’ll be just fine!
The world will still be at peace tomorrow!


Our tiniest scars were exposed to the sun;
As we shared our feelings, our pain melted away amidst the heat!


Kiss, kiss, yeah! Keeping a fresh beat…
please me! …we clap our hands.
Kiss, kiss, yeah! Together, we dance to a boogie rhythm…
without you! …hopping to and fro.
Kiss, kiss, yeah! Keeping a fresh beat…
please me! …we clap our hands.
Kiss, kiss, yeah! A whole arena going wild to a boogie rhythm!


To anywhere we please!


I’m confident that I can become your wings!
(please stay with me)
No matter the trial, I’m not afraid— we have this magic on our side!
(All we can say is, “Congratulations!”)
When I met you, my whole world was filled with flowers…
(made in society)
…and I was united with you in that moment.
Our communication doesn’t line up?
But that’s okay!
As long as the world’s at peace when tomorrow comes!


Kiss, kiss, yeah! Please me!
I lose my breath,
Without you!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: fhána
Tie-in: Miss Kobayashi's Dragon Maid Kobayashi-san Chi no Maid Dragon 小林さんちのメイドラゴン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Rapsòdia del Cel Blau

Petó, petó, yeah! Plau-me!
Petó, petó, yeah! Sense tu…


Ahh, què em passa… hi ha d’haver algun error!
Tinc certs tararattaratta problemes per controlar-me a mi mateixa.
Com és que això ha aparegut del no-res? No puc tocar el dos?
Però acabo sentint-me capriciosa,
I em deixo portar!


Així començaren les coses…
Bàsicament, no era gaire jo mateixa.
Però obriré aquesta nova porta —
Sento veus a l’altre costat! Va, som-hi!


Allà on ens vingui de gust!


Estic segura que puc convertir-me en les teves ales!
(si us plau, queda’t amb mi)
Sigui quina sigui la prova, no tinc por— tenim aquesta màgia de part nostra!
(Només podem dir, “Enhorabona!”)
Presentem un ram de flors quan coneguem aquest món totalment nou…
(fet en societat)
…per poder unir-nos en aquell instant!
La nostra comunicació no encaixa?
Però ja està bé!
Mentre el món estigui en pau demà!


Petó, petó, yeah! Sense tu!


Ahh, per què? De nou em costa ser sincera amb mi mateixa!
M’estic chururucchurucchu agitant per dins, escupo foc!


Amb les marxes tal com estan, incremento la velocitat,
Però acabo sentint-me melancòlica,
Recordo que abans fa temps…


No és que no m’agradi estar sola. No he de dependre de ningú.
Però vull escoltar aquelles veus animades de més enllà de la porta!
Som-hi, ara mateix!


Allà on ens vingui de gust!


Amb tu darrere meu, volo pel cel!
(si us plau, vola amb mi)
Però si els nostres cors arriben mai a separar-se, si us plau, assegura’t de somriure.
(Només podem dir, “Enhorabona!”)
Permet-me recitar sempre aquesta Rapsòdia de Cel Blau…
(Fes-me rapsòdica!)
…per a aquest món que desitjo protegir.
Som una combinació desnivellada?
Però estarem bé!
El món continuarà en pau demà!


Les nostres cicatrius més petites s’exposaren al sol;
En compartir els nostres sentiments, el nostre dolor es va fondre enmig de l’escalfor!


Petó, petó, yeah! Mantenint un compàs fresc…
Plau-me! …piquem de mans.
Petó, petó, yeah! Junts, ballem a ritme de boogie…
Sense tu! …botant d’una banda a l’altra.
Petó, petó, yeah! Mantenint un compàs fresc…
Plau-me! …piquem de mans.
Petó, petó, yeah! Un estadi sencer embogint a ritme de boogie!


Allà on ens vingui de gust!


Estic segura que puc convertir-me en les teves ales!
(si us plau, queda’t amb mi)
Sigui quina sigui la prova, no tinc por— tenim aquesta màgia de part nostra!
(Només podem dir “Enhorabona!”)
Quan et vaig conèixer, tot el meu món va omplir-se de flors…
(fet en societat)
…i em vaig unir a tu en aquell moment.
La nostra comunicació no encaixa?
Però ja està bé!
Mentre el món estigui en pau quan arribi demà!


Petó, petó, yeah! Plau-me!
Perdo l’alè,
Sense tu!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: fhána
Tie-in: Miss Kobayashi's Dragon Maid Kobayashi-san Chi no Maid Dragon 小林さんちのメイドラゴン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Übersetzter Titel:
Rhapsodie des blauen Himmels

Kuss, Kuss, ja! Erfreu mich!
Kuss, Kuss, ja! Ohne dich …


Ah, was ist bloß los … Da muss ein Fehler vorliegen!
Ich habe tararattaratta-technische Schwierigkeiten mit mir einzuschlagen
Warum kam das aus dem Nichts? Kann ich nicht einfach wegrennen?
Aber am Ende bin ich launisch
und habe mich mitreißen lassen!


So hat alles begonnen …
Im Grunde stand ich neben mir
Aber ich werde diese neue Tür öffnen –
Ich kann die Stimmen auf der anderen Seite hören! Also komm, lass uns gehen!


Wohin wir wollen!


Ich bin zuversichtlich, dass ich zu deinen Flügeln werden kann!
(Bitte bleib bei mir)
Egal, welche Prüfung, ich habe keine Angst – wir haben diese Magie auf unserer Seite!
(Alles, was uns noch zu sagen bleibt, ist: „Herzlichen Glückwunsch!“)
Lass uns einen Blumenstrauß verschenken, wenn wir auf diese ganz neue Welt treffen …
(Hergestellt in der Gesellschaft)
… damit wir in diesem Moment vereint werden können!
Unsere Kommunikation tanzt aus der Reihe?
Aber das ist schon in Ordnung!
Solange auch morgen noch Frieden auf der Welt herrscht!


Kuss, Kuss, ja! Ohne dich!


Ah, warum bloß? Ich habe wieder Schwierigkeiten ehrlich zu mir zu sein!
Innerlich er-chururucchurucchu-schüttert, spucke ich Feuer!


Mit eingelegtem Gang erhöhe ich die Geschwindigkeit,
Aber am Ende bin ich launisch
und erinnere mich an eine gewisse Zeit von damals …


Ich habe nichts dagegen allein zu sein. Ich brauche mich auf niemanden verlassen
Aber ich will diese lebhaften Stimmen jenseits dieser Tür hören!
Darum lass uns jetzt gleich gehen!


Wohin wir wollen!


Mit dir auf meinem Rücken fliege ich durch den Himmel!
(Bitte flieg mit mir)
Aber sollten unsere Herzen je getrennt werden, achte darauf zu lächeln
(Alles, was uns noch zu sagen bleibt, ist: „Herzlichen Glückwunsch!“)
Erlaub mir, immer diese Rhapsodie des blauen Himmels aufzusagen …
(Mach mich rhapsodisch)
… für diese Welt, die ich beschützen möchte
Wir sind eine ungleiche Kombination?
Aber uns wird’s gut gehen!
Auf der Welt wird morgen auch noch Frieden herrschen!


Unsere kleinsten Narben wurden der Sonne offenbart;
Während wir unsere Gefühle teilen, schmolz unser Schmerz unter der Hitze!


Kuss, Kuss, ja! In einem frechen Takt …
Erfreu mich! … klatschen wir in die Hände
Kuss, Kuss, ja! Zusammen tanzen wir im Rhythmus Boogie …
Ohne dich! … und pendeln hin und her
Kuss, Kuss, ja! In einem frechen Takt …
Erfreu mich! … klatschen wir in die Hände
Kuss, Kuss, ja! Eine ganze Arena flippt im Rhythmus des Boogies aus!


Wohin wir auch wollen!


Ich bin zuversichtlich, dass ich zu deinen Flügeln werden kann!
(Bitte bleib bei mir)
Egal, welche Prüfung, ich habe keine Angst – wir haben diese Magie auf unserer Seite!
(Alles, was uns noch zu sagen bleibt, ist: „Herzlichen Glückwunsch!“)
Als ich dich traf, war meine gesamte Welt von Blumen erfüllt …
(Hergestellt in der Gesellschaft)
… und ich wurde in diesem Moment mit dir vereint
Unsere Kommunikation tanzt aus der Reihe?
Aber das ist schon in Ordnung!
Solange auf unserer Welt noch Frieden herrscht, wenn der morgige Tag kommt!


Kuss, Kuss, ja! Erfreu mich!
Ich verliere meinen Odem,
ohne dich!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: fhána
Tie-in: Miss Kobayashi's Dragon Maid Kobayashi-san Chi no Maid Dragon 小林さんちのメイドラゴン
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Rapsodia del Cielo Blu

Bacio, bacio, sì! Soddisfami!
Bacio, bacio, sì! Senza di te…


Ahh, cosa sta succedendo… ci deve essere qualche errore!
Sto avendo prarapparappa problemi a controllarmi.
Perché è uscito fuori dal nulla? Non posso semplicemente correre via?
Ma finisco per essere di un umore bizzarro,
Lasciandomi portare via!


Questo è come sono iniziate le cose…
Praticamente, non ero del tutto me stessa.
Ma sto per aprire questa nuova porta —
Posso sentire voci dall’altra parte! Quindi forza, andiamo!


Ovunque ci piaccia!


Sono convinto di poter diventare le tue ali!
(per favore resta con me)
Non importa la prova, non ho paura— abbiamo questa magia dalla nostra parte!
(Tutto ciò che possiamo dire è, “Congratulazioni!”)
Regaliamo un bouquet di fiori quando incontreremo questo mondo nuovo di zecca…
(fatto nella società)
…così da poter essere uniti in quel momento!
Le nostre comunicazioni non si allineano?
Ma va bene!
Fino a che domani il mondo sia in pace!


Bacio, bacio, sì! Senza di te!


Ahh, perché? Sto di nuovo avendo problemi ad essere onesto con me stesso!
Venendo agigigiaagigiaggi agitato all’interno, sto soffiando fuoco!


Con i miei meccanismi collocati così come sono, aumento la mia velocità,
Ma finisco per essere di un umore malinconico,
Ricordando di un certo tempo…


Non mi dispiace necessariamente essere solo. Non ho bisogno di fare affidamento su nessuno.
Ma voglio sentire quelle voci allegre che si trovano oltre questa porta!
Quindi andiamo, proprio ora!


Ovunque ci piaccia!


Senza te sulla mia schiena, volo per il cielo!
(per favore vola con me)
Ma se i nostri cuori vengono separati, per favore sii certo di sorridere.
(Tutto ciò che possiamo dire è, “Congratulazioni!”)
Permettimi di continuare a recitare questa Rapsodia del Cielo Blu…
(rendimi rapsodico!)
…per questo mondo che desidero proteggere.
Siamo una combinazione incostante?
Ma staremo bene!
Il mondo sarà ancora in pace domani!


Le nostre cicatrici più piccole erano esposte al sole;
Mentre condividevamo i nostri sentimenti, il nostro dolore si sciolse nel calore!


Bacio, bacio, sì! Tenendo un ritmo fresco…
soddisfami! …battiamo le nostre mani.
Bacio, bacio, sì! Insieme, danziamo ad un ritmo boogie…
senza di te! …saltando avanti e indietro.
Bacio, bacio, sì! Tenendo un ritmo fresco…
soddisfami! …battiamo le nostre mani.
Bacio, bacio, sì! Un’intera arena che esulta per un ritmo boogie!


Ovunque ci piaccia!


Sono convinto di poter diventare le tue ali!
(per favore resta con me)
Non importa la prova, non ho paura— abbiamo questa magia dalla nostra parte!
(Tutto ciò che possiamo dire è, “Congratulazioni!”)
Regaliamo un bouquet di fiori quando incontreremo questo mondo nuovo di zecca…
(fatto nella società)
…così da poter essere uniti in quel momento!
Le nostre comunicazioni non si allineano?
Ma va bene!
Fino a che il sarà in pace quando il domani arriverà!


Bacio, bacio, sì! Soddisfami!
Ho perso il mio respiro,
Senza di te!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: fhána
Tie-in: Miss Kobayashi's Dragon Maid Kobayashi-san Chi no Maid Dragon 小林さんちのメイドラゴン
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Rapsódia do Céu Azul

Beijo, beijo, é! Me agrade!
Beijo, beijo, é! Sem você…


Ahh, o que está acontecendo… deve haver algum engano!
Estou tendo tararattaratta problemas em me controlar.
Por que isto veio do nada? Será que não posso simplesmente fugir?
Mas acabo me sentindo caprichosa,
Me deixando ser levada!


Foi assim que as coisas começaram…
Basicamente, eu não parecia eu mesmo.
Mas eu vou abrir esta nova porta —
Eu posso ouvir vozes do outro lado! Então vamos lá!


Qualquer lugar que quisermos!


Eu estou confiante de que posso me tornar suas asas!
(por favor fique comigo)
Não importa o desafio, eu não tenho medo— nós temos esta mágica do nosso lado!
(Tudo o que podemos dizer é, “Parabéns!”)
Vamos presentear um buquê de flores quando nos encontrarmos neste mundo todo novo…
(feito em sociedade)
…para que possamos estar unidos naquele momento!
Nossa comunicação não se alinha?
Mas não tem problema!
Desde que o mundo esteja em paz amanhã!


Beijo, beijo, é! Sem você!


Ahh, por quê? Estou tendo problema em ser honesta comigo mesmo de novo!
Ficando chururucchurucchu agitada por dentro, estou soltando fogo!


Com a marcha na posição em que está, eu aumento minha velocidade,
Mas acabo me sentindo melancólica,
Relembrando de um certo tempo atrás…


Eu não necessariamente odeio ficar sozinha. Eu não preciso depender de ninguém.
Mas eu quero ouvir aquelas vozes vívidas que estão além desta porta!
Então vamos lá, agora mesmo!


Qualquer lugar que quisermos!


Com você em minhas costas, eu vôo pelo céu!
(por favor voe comigo)
Mas se nossos corações algum dia forem separados, por favor só se lembre de sorrir.
(Tudo o que podemos dizer é, “Parabéns!”
Deixe-me ficar recitando para sempre esta Rapsódia do Céu Azul…
(me deixe rapsódica!)
…para este mundo que eu desejo proteger.
Somos uma combinação desigual?
Mas estaremos bem!
O mundo ainda estará em paz amanhã!


Nossas menores cicatrizes foram expostas ao sol;
Enquanto compartilhávamos nossos sentimentos, nossa dor se dissolveu em meio ao calor!


Beijo, beijo, é! Mantendo uma batida fresca…
me agrade! …batemos palmas.
Beijo, beijo, é! Juntos, dançamos um ritmo de boogie…
sem você! …pulando pra lá e pra cá.
Beijo, beijo, é! Mantendo uma batida fresca…
me agrade! …batemos palmas…
Beijo, beijo, é! Uma arena inteira enlouquecendo para um ritmo de boogie!


Para qualquer lugar que quisermos!


Estou confiante de que posso me tornar suas asas!
(por favor fique comigo)
Não importa o desafio, eu não tenho medo— nós temos esta mágica do nosso jado!
(Tudo o que podemos dier é, “Parabéns!”)
Quanto eu te conheci, meu mundo inteiro se encheu de flores…
(feitas em sociedade)
… e eu estava unido a você naquele momento.
Nossa comunicação não se alinha?
Mas não tem problema!
Desde que o mundo esteja em paz quando o amanhã vier!


Beijo, beijo, é! Sem mim!
Eu perco meu ar,
Sem você!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: fhána
Tie-in: Miss Kobayashi's Dragon Maid Kobayashi-san Chi no Maid Dragon 小林さんちのメイドラゴン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Rapsodia del Cielo Azul

Beso, beso, ¡yeah! ¡Pláceme!
Beso, beso, ¡yeah! Sin ti…


Ahh, qué me pasa… ¡debe de haber algún error!
Tengo ciertos tararattaratta problemas para controlarme a mí misma.
¿Por qué esto ha aparecido de la nada? ¿No puedo huir?
Pero acabo sintiéndome caprichosa,
¡Y me dejo llevar!


Así empezaron las cosas….
Básicamente, no era mucho yo misma.
Pero voy a abrir esta nueva puerta —
¡Oigo voces al otro lado! Venga, ¡vayamos!


¡Allá donde nos plazca!


¡Estoy segura de que puedo convertirme en tus alas!
(por favor quédate conmigo)
Sea cual sea la prueba, no tengo miedo— ¡tenemos esta magia de nuestra parte!
(Solo podemos decir, “¡Enhorabuena!”)
Presentemos un ramo de flores cuando conozcamos este mundo totalmente nuevo…
(hecho en sociedad)
… ¡para poder unirnos en ese momento!
¿Que nuestra comunicación no encaja?
¡Pero ya está bien!
¡Mientras el mundo esté en paz mañana!


Beso, beso, ¡yeah! ¡Sin ti!


Ahh, ¿por qué? ¡De nuevo me cuesta ser sincera conmigo misma!
Me estoy chururucchurucchu agitando por dentro, ¡escupo fuego!


Con las marchas tal como están, incremento la velocidad,
Pero acabo sintiéndome melancólica,
Recuerdo que antes hace algún tiempo…


No es que no me guste estar sola. No he de depender de nadie.
¡Pero quiero escuchar esas voces animadas de más allá de la puerta!
Vayamos, ¡ahora mismo!


¡Allá donde nos plazca!


Contigo a mis espaldas, ¡vuelo por el cielo!
(por favor vuela conmigo)
Pero si nuestros corazones llegaran a separarse, por favor, asegúrate de sonreír.
(Solo podemos decir, “¡Enhorabuena!)
Permíteme recitar siempre esta Rapsodia de Cielo Azul…
(¡Hazme rapsódica!)
…para este mundo que deseo proteger.
¿Que somos una combinación desnivelada?
¡Pero estaremos bien!
¡El mundo continuará en paz mañana!


Nuestras cicatrices más pequeñas se expusieron al sol;
Al compartir nuestros sentimientos, ¡nuestro dolor se fundió entre el calor!


Beso, beso, ¡yeah! Manteniendo un compás fresco…
¡Pláceme! …batimos palmas.
Beso, beso, yeah! Juntos, bailamos a ritmo de boogie…
¡sin ti! …botando de un lado a otro.
Beso, beso, ¡yeah! Manteniendo un compás fresco…
¡Pláceme! …batimos palmas.
Beso, beso, ¡yeah! ¡Un estadio entero enloqueciendo a ritmo de boogie!


¡A allá donde nos plazca!


¡Estoy segura que puedo convertirme en tus alas!
(por favor quédate conmigo)
Sea cual sea la prueba, no tengo miedo— ¡tenemos esta magia de nuestra parte!
(Solo podemos decir “¡Enhorabuena!”)
Cuando te conocí, mi mundo entero se llenó de flores…
(hecho en sociedad)
…y me uní a ti en ese momento.
¿Que nuestra comunicación no encaja?
¡Pero ya está bien!
¡Mientras el mundo esté en paz cuando llegue el mañana!


Beso, beso, ¡yeah! ¡Pláceme!
Pierdo el aliento,
¡Sin ti!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: fhána
Tie-in: Miss Kobayashi's Dragon Maid Kobayashi-san Chi no Maid Dragon 小林さんちのメイドラゴン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

fhána『Rhapsody of Blue Sky』Music Video・PV

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

fhána - Rhapsody of Blue Sky (青空のラプソディ) [Aozora no Rhapsody] Lyrics (Romanized)