BREAK OUT! Lyrics (Romanized)

Cover art for『Eir Aoi - BREAK OUT!』from the release『D'AZUR』
Artist:

Eir Aoi 藍井エイル

Release: 2015.06.24
Lyricist: Tetsuro Oda
Composer: Tetsuro Oda

kono mama zutto hashiri tsuzukete yume no naka
Nanimo iranai kitto futari de irarereba
Tama ni wa kiseki mitai na jounetsu mo suteki da ne
Don’t look back mayowazu ni
WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW
——BREAK OUT! BREAK OUT!


kitto machijuu warui uwasa afuretemo
Mune no kodou nidoto nai ima wo kanjiteru
Chikagoro kaseki mitai na kandou no Story maji de sagasou yo
WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW
——BREAK OUT!


dokoka tadoritsukeru yo
Sore ga sekai no hate demo
Itsuka tadoritsukeru yo
Yume mita basho to chigattemo


koukai nante shitakunai nan da ka nodo ga kawaiteru
Jinsei toka kataridasu nante BREAK OUT! gookunen saki de ii


bakkumiraa monokuro no kinou ga toozakaru
Nannimo dareka no sei ni nante shinai kara
Hamidasanaide mattetara kanau yume ga aru no sonna wake nai yo
WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW
——BREAK OUT!


motto shinjiaeru yo
Motto itawariaeru yo
Motto kizutsukeattemo
Motto hadaka ni nareru yo


motto honki daseru yo
Motto yurushiaeru yo
Abunai natsu no nioi ni
Kono sai kakete miyou yo


dokoka tadoritsukeru yo
Sore ga sekai no hate demo
Itsuka tadoritsukeru yo
Yume mita basho to chigattemo


suriru na yoru itsumademo kagaaki zutto kienai de
Kekkou igokochi yokutemo namikaze tateyou yo
Koukai nante shitakunai kirikiri atama itai kedo
Taikutsu ni keri irete konya
BREAK OUT! te ni ireyou yo
BREAK OUT! motto tokimeki wo


BREAK OUT! omoitsuki demo
BREAK OUT! zenbu sutete ikou yo
BREAK OUT! BREAK OUT!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Eir Aoi 藍井エイル
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Eir Aoi - BREAK OUT! Lyrics (Romanized)

このままずっと走り続けて夢の中
何もいらないきっと二人でいられれば
たまには 奇跡みたいな 情熱も素敵だね
Don’t look back 迷わずに
WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW
——BREAK OUT! BREAK OUT!


きっと街中 悪い噂 あふれても
胸の鼓動 二度とない今を感じてる
近頃 化石みたいな 感動の Story マジでさがそうよ
WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW
——BREAK OUT!


どこかたどりつけるよ
それが世界の果てでも
いつかたどりつけるよ
夢見た場所と違っても


後悔なんてしたくない なんだか 喉が渇いてる
人生とか 語りだすなんて BREAK OUT! 5億年先でいい


バックミラー モノクロの昨日が遠ざかる
何にも 誰かの せいになんてしないから
はみださないで 待ってたら かなう夢があるの そんな訳ないよ
WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW
——BREAK OUT!


もっと信じあえるよ
もっといたわりあえるよ
もっと傷つけあっても
もっと裸になれるよ


もっと本気出せるよ
もっと許しあえるよ
あぶない 夏の匂いに
この際 賭けてみようよ


どこかたどりつけるよ
それが世界の果てでも
いつかたどりつけるよ
夢見た場所と違っても


スリルな夜いつまでも 輝きずっと消えないで
けっこう居心地よくても 波風たてようよ
後悔なんてしたくない キリキリ頭痛いけど
退屈にケリ入れて 今夜
BREAK OUT! 手に入れようよ
BREAK OUT! もっとトキメキを


BREAK OUT! 思いつきでも
BREAK OUT! 全部捨てて行こうよ
BREAK OUT! BREAK OUT!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Eir Aoi 藍井エイル

Let’s keep running through this dream forever,
‘Cause we don’t need anything else if we can just be together!
But every once in a while, a miraculous passion would be wonderful,
So don’t look back and don’t lose your way:
WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW
——BREAK OUT! BREAK OUT!


Even if the city is filled with nasty rumors,
The beat of my heart is feeling a moment that will never come again.
Let’s get serious and search for the kind of deeply moving story that’s like a fossil nowadays:
WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW
——BREAK OUT!


We’ll get there, somewhere,
Even if it’s at the end of the world.
We’ll get there, sometime,
Even if it’s different than the place we saw in our dreams.


I don’t want to have any regrets, but my throat is a bit parched…
All this talk about life and stuff: BREAK OUT! Until 500,000,000 years in the future!


In the rear-view mirror, I watch a monochrome yesterday pass on by,
‘Cause I’m not gonna waste time blaming anyone.
There’s no way a dream will be granted by just waiting around and not sticking out:
WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW
——BREAK OUT!


We can believe in each other more.
We can give each other more empathy.
Even if we hurt each other more,
We can just get even more naked.


We can give more of our all.
We can forgive each other more.
The smell of summer is dangerous,
But let’s try betting on it this time around.


We’ll get there, somewhere,
Even if it’s at the end of the world.
We’ll get there, sometime,
Even if it’s different than the place we saw in our dreams.


Thrilling nights shine forever, never fading away;
Even if things start feeling comfortable, let’s kick up some wind and waves!
I don’t want to have any regrets, though this headache is killing me,
So let’s deliver a kick to boredom tonight and:
BREAK OUT! Let’s get it!
BREAK OUT! Even more excitement!


BREAK OUT! Even if it’s all on impulse!
BREAK OUT! Let’s throw it all away!
BREAK OUT! BREAK OUT!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Eir Aoi 藍井エイル
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
SCAPPIAMO!

Continuiamo a correre attraverso a questo sogno per sempre,
Perché non abbiamo bisogno di nient’altro se possiamo stare insieme!
Ma una volta ogni tanto, una passione staordinaria ci sorprenderà,
Quindi non guardare indietro e non perdere la tua strada:
WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW
—— SCAPPIAMO! SCAPPIAMO!


Anche se la città è colma di orrendi rumori,
Il battito del mio cuore sta provando un momento che non tornerà mai più.
Facciamo i seri e cerchiamo quel tipo di storia commovente che è come un fossile ai giorni nostri:
WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW
—— SCAPPIAMO!


Arriveremo lì, da qualche parte,
Anche se fosse la fine del mondo.
Arriveremo lì, qualche volta,
Anche se fosse un posto diverso da quello che abbiamo visto nei nostri sogni.


Non voglio aver nessun rimpianto, ma la mia gola è un po’ secca…
Tutti questi discorsi sulla vita e cose del genere: SCAPPIAMO! Avanti fino a 500,000,000 anni nel futuro!


Nel retro dello speccio vedo andarsene un passato monocromatico,
Perché non sprecherò tempo biasimando nessuno.
E’ impossibile si realizzi un sogno solamente aspettando e non facendo nulla:
WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW
—— SCAPPIAMO!


Possiamo credere in noi un po’ di più.
Possiamo immedesimarci un po’ di più.
E se ci feriremo un altro po’,
potremmo essere solo più nudi.


Possiamo darci di più a vicenda.
Possiamo perdonarci un po’ di più.
L’odore dell’estate è pericolosa,
Ma proviamo a scommetterci questa volta.


Arriveremo lì, da qualche parte,
Anche se fosse la fine del mondo.
Arriveremo lì, qualche volta,
Anche se fosse un posto diverso da quello che abbiamo visto nei nostri sogni.


Le notti emozionanti brilleranno per sempre, non svanendo mai;
Anche se le cose inizieranno ad andare bene, prendiamo a calci il vento e le onde!
Non voglio aver nessun rimpianto, anche se questo mal di testa mi sta uccidendo,
Quindi diamo un calcio alla noia stasera e:
SCAPPIAMO! Andiamo!
SCAPPIAMO! Ancor più divertimento!


SCAPPIAMO! Anche se è solo un impulso!
SCAPPIAMO! Gettiamo via tutto!
SCAPPIAMO! SCAPPIAMO!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Eir Aoi 藍井エイル
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

藍井エイル『BREAK OUT!』の動画

Your Thoughts:

Come chat with us!

Eir Aoi - BREAK OUT! Lyrics (Romanized)