Eien Lyrics (Romanized)

Cover art for『EGOIST - Eien』from the release『Eiyuu Unmei no Uta』
Original Title: 永遠
Artist:

EGOIST

Release: 2017.08.16
Lyricist: ryo(supercell)
Composer: ryo(supercell)
Video:

View Video

English Translation: Eien English Translation

natsukashi sora kumo wa nagare
Toozakatteku omoi no yukue
Yuu ga kure tobari ochiru yoru ikuoku no hoshi ochiteku
Kaerishi yume no tsui made
Ai ni kite


kono te wa tsuyoku
Tsuyoku nigiru wa
Anata wa soko ni ite
Kanjiru no nara kotaete hoshii
Kasanete mite aa
Dare no mono nara yurusareru to iu
Ashita no watashi wo
Misuteru to shite aishite hoshii
Kiete shimau mae ni


amaoto hanete kaze niou
Tojikomotta kokoro ureu
Too ga yure shidaru kawamo ni utsuru renri no kage namiuchi
Asa ni wa yume wo nabiku
Ureshikute


itami wa tsuyoku
Tsuyoku yurasu wa
Watashi wo daku karada
Kanjiru no nara kotaete hoshii
Kasanete mite aa
Wasurerarenai kurai ni shite yo
Anata wo egaku kara
Kanashimu no nara waratte hoshii
Kizuite shimau mae ni


fureta te wa tsumetakute shitta
Shiroku naru wasureji no omoi
Koboreteku omoi ga ochiteku
Doko made mo doko made mo tooku
Fureta te wa tsumetakute shitta
Shiroku shite toiki goto afure
Koboretara omoi ga ochiteku
Eien no sayonara wo suru wa


sakura ga maichiru kono me ni utsutta


kono te wa tsuyoku
Tsuyoku nigiru wa
Anata wa soko ni ite
Kanjiru no nara kotaete hoshii
Kasanete mite aa
Umareta koto ni imi wo ataete
Ima kono watashi wo
Saigo no toki to aishite hoshii
Kiete shimau mae ni


me wo tojite sou yukkuri de ii
Sukoshizutsu wasurete
Omoidasu no mo shinaku naru deshou
Kuchizuke shite
Itsuka nado nai dakara ima shite
Anata wo erabu kara
Kotoba wa iranai anata ni nokosu
Watashi no kizuato


Copy Link

English: Eien English Translation
Video:

View Video

Artist: EGOIST
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • EGOIST - Eien Lyrics (Romanized)

  • EGOIST - 永遠 Lyrics (Romanized)

懐かし空 雲は流れ
遠ざかってく想いの行方
夕が暮れ帳落ちる夜 幾億の星 落ちてく
帰りし夢の終(つい)まで
会いに来て


この手は強く
強く握るわ
あなたはそこにいて
感じるのなら応えてほしい
重ねてみて ああ
誰のものなら許されるという
明日(あした)の私を
見捨てるとして愛してほしい
消えてしまう前に


雨音(あまおと)跳ねて風匂う
閉じこもった心憂う
十が揺れ垂(しだ)る川面に映る連理の影 波打ち
朝には夢をなびく
嬉しくて


痛みは強く
強く揺らすわ
私を抱く身体
感じるのなら応えてほしい
重ねてみて ああ
忘れられないくらいにしてよ
あなたを描くから
悲しむのなら笑ってほしい
気づいてしまう前に


触れた手は冷たくて知った
白くなる 忘れじの想い
零れてく 想いが落ちてく
どこまでも どこまでも遠く
触れた手は冷たくて知った
白くして 吐息ごと溢れ
零れたら 想いが落ちてく
永遠のさよならをするわ


桜が舞い散る この目に映った


この手は強く
強く握るわ
あなたはそこにいて
感じるのなら応えてほしい
重ねてみて ああ
生まれたことに意味を与えて
今この私を
最後の時と愛してほしい
消えてしまう前に


目を閉じて そう ゆっくりでいい
少しずつ忘れて
思い出すのもしなくなるでしょう
口づけして
いつかなどない だから今して
あなたを選ぶから
言葉はいらない あなたに残す
私の傷跡


Copy Link

English: Eien English Translation
Video:

View Video

Artist: EGOIST
Translated Title:
Eternity

In a familiar sky, clouds drift
To a place where memories go to die.
Night deepens, the curtain falls, and millions of stars begin to fall.
Until this dream of my return ends,
Keep seeking me.


This hand
Grasps powerfully.
You’re right there.
If you can feel me, I want an answer!
Try to join as one with me, ahh…
Who’s ownership will grant me forgiveness?
If I were to abandon my future self,
I’d want you to love me in return,
Before I fade away.


The sound of rain splashes, the wind is fragrant,
As my closed-off heart despairs.
The shadows of entwined branches reflect in the trembling river’s surface, waves licking away.
In the morning, I submit to a dream,
Feeling so happy.


The pain
Shakes me powerfully.
A body embraces me.
If you can feel me, I want an answer!
Try to join as one with me, ahh…
Make me unable to forget
And I’ll depict you.
If you’re going to be sad, I want you to smile
Before you realize it.


The hand I touched was so cold. I realized,
This lost memory will turn white.
Spilling emotions start to fall,
Endlessly, endlessly on down.
The hand I touched was so cold. I realized,
Even my sighs overflow, so white.
Spilling emotions start to fall,
And I’ll say and eternal goodbye.


Cherry blossoms dance down, reflected in my eyes.


This hand
Grasps powerfully.
You’re right there.
If you can feel it, I want an answer!
Try to join as one with me, ahh…
Assigning meaning to the reason I was born,
I want you to love who I am
Now, and in my final moments…
Before I fade away.


Close your eyes. Yes, slowly as you please.
Forget me bit by bit.
Eventually you’ll no longer remember,
So give me a kiss.
There will be no “sometime”, so do it now,
And I’ll choose you.
There’s no need for words as I leave behind
My scar inside you.


Copy Link

English: Eien English Translation
Video:

View Video

Artist: EGOIST
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Eternità

In un cielo familiare, le nuvole vagano
Verso un luogo in cui i ricordi vanno a morire.
La notte diventa più profonda, il sipario cala, e milioni di stelle iniziano a cadere.
Fino a che questo sogno del mio ritorno non finisce,
continua a cercarmi.


Questa mano
Afferra con forza.
Sei proprio qui.
Sei puoi sentirmi, voglio una risposta!
Cerca di diventare un tutt’uno con me, ahh…
La responsabilità di chi mi garantirà il perdono?
Se dovessi abbandonare la me stessa futura,
Vorrei che tu in cambio mi amassi,
Prima che io svanisca.


Il suono della pioggia echeggia, il vento è fragoroso,
Il mio cuore chiuso sparisce.
Le ombre di rami aggrovigliatisi riflettono sulla tremante superficie del fiume, onde che scorrono via.
Al mattino, sottometto ad un sogno,
Sentendomi così felice.


Il dolore
Mi scuote con forza.
Un corpo mi abbraccia.
Sei puoi sentirmi, voglio una risposta!
Cerca di diventare un tutt’uno con me, ahh…
Rendimi incapace di dimenticare
E ti descriverò.
Se stai per essere triste, voglio che tu sorrida
Prima che te ne renda conto.


La mano che toccai era così fredda. Mi resi conto,
Che questo ricordo perduto diventerà bianco.
Emozioni traboccanti iniziano a cadere,
All’infinito, per sempre verso il basso.
La mano che toccai era così fredda. Mi resi conto,
Che anche i miei sospiri traboccavano, così bianchi.
Emozioni traboccanti iniziano a cadere,
E io pronuncerò un addio eterno.


Fiori di ciliegio danzano verso il basso, riflessi nei miei occhi.


Questa mano
Afferra con forza.
Sei proprio qui.
Sei puoi sentirmi, voglio una risposta!
Cerca di diventare un tutt’uno con me, ahh…
Assegnando una ragione al motivo per il quale sono nata,
Voglio che tu ami chi sono
Ora, e nei miei istanti finali…
Prima che io svanisca.


Chiudi gli occhi. Sì, tanto lento quanto tu voglia.
Dimenticami poco a poco.
Eventualmente non ti ricorderai più,
Quindi dammi un bacio.
Non ci sarà nessun'”altra volta”, quindi fallo ora,
e sceglierò te.
Non c’è nessun bisogno di parole mentre lascio
La mia cicatrice dentro di te.


Copy Link

English: Eien English Translation
Video:

View Video

Artist: EGOIST
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

EGOIST『Eien』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

EGOIST - Eien (永遠) Lyrics (Romanized)