Anemone Lyrics (Romanized)

Cover art for『DUSTCELL - Anemone』from the release『SUMMIT』
Original Title: アネモネ
Artist:

DUSTCELL

Release: 2020.05.20
Lyricist: Misumi
Composer: Misumi
Video:

View Video

English Translation: Anemone English Translation

nobiru tettou hau kanjousen
Mado garasu tatakiyabutte
Muhou joutai chiri tsumoru machi
Rojiura satsutaba no mure
Aa nodo wo nukete meguri meguru
Jou wo ubaisatte mata
Kimi no yume wo mitsuzukeru hibi sa


haita goraku ronri kuzu de aoi boku wa sa
Ima da ni mada shibireterun da


saa me wo hiraite ai wo nutte
Yuurei no you ni sugata wo kae nagara
Soushi souai konna moushin
Tsumikasaneta tsumi to naru wa shinzou
Shoushi senban ai wa genkaku
Kurai yoru ni nomikomare yukou ze
Koyoi kurutte inotteiru
Maisou dekinu ai ni


fukanzen de aimai na kaisou ni oborete shimaun da
Harukaze mo sabita fumikiri mo zenbu
Kimi goto subete wasure tsukushite
Fujouri na jinsei datte sukoshi wa waraitai no sa
Konna sukue mo shinai mama tsuki wa tokeru


reeru wo hazure sari utsumuite
Ki wo teratte yoi matotte aruite kitan da
Ikisutte ikihaite
Mata sutte inochi tsunaida


jakuhaiteki na shuuchakushin mo
Mousouteki na kanjou tachi mo
Shousouteki na fuan mo subete
Sotto sotto koko de moyashi kitte shimaou
Hai no umi ni kaesou
Sou dekitara donna ni shiawase darou ka


kawatte shimau boku wa
Onaji mama de irarenai ya
Kawaranai mama kimi wa
Ano basho de mada nemutteru


aa zen mo aku mo nai kono shigai
Tobikau ikoku no gengo chuusha no hari
Tou ni aitai ugoku wa kairai
Shuouki de wa nai mama tada oboreteitai
Soko ga nuketa baketsu no you na
Kesshite mitasarenu buzama na inochi demo
Koyoi kurutte inotteiru maisou dekinu ai ni


fukanzen de fukuzatsu na kanshou ni hitatte shimaun da
Anemone mo akai sairen mo zenbu
Kimi goto subete wasure tsukushite
Sayonara mo tsugenai mama de
Tomatta shigatsu no gogo
Konna sukue mo shinai mama
Tsuki wa nijimu


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Anemone English Translation
Video:

View Video

Artist: DUSTCELL
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • DUSTCELL - Anemone Lyrics (Romanized)

  • DUSTCELL - アネモネ Lyrics (Romanized)

伸びる鉄塔 這う環状線
窓ガラス叩き破って
無法状態 塵積もる街
路地裏 札束の群れ
あぁ喉を抜けて巡り巡る
錠を奪い去ってまた
君の夢を見続ける日々さ


排他 娯楽 論理 屑で青い僕はさ
未だにまだ痺れてるんだ


さぁ目を開いて哀を縫って
幽霊のように姿を変えながら
相思相愛 こんな盲信
積み重ねた罪と鳴るは心臓
笑止千万 愛は幻覚
昏い夜に呑み込まれ行こうぜ
今宵狂って祈っている
埋葬できぬ愛に


不完全で曖昧な回想に溺れてしまうんだ
春風も錆びた踏切も全部
君ごと全て忘れ尽くして
不条理な人生だって少しは笑いたいのさ
こんな救えもしないまま月は溶ける


レールを外れ去り 俯いて
奇を衒って 酔い纏って 歩いてきたんだ
生き吸って 生き吐いて
また吸って 命繋いだ


若輩的な執着心も
妄想的な感情たちも
焦燥的な不安も全て
そっとそっとここで
燃やしきってしまおう
灰の海に返そう
そうできたらどんなに幸せだろうか


変わってしまう僕は
同じままでいられないや
変わらないまま君は
あの場所でまだ眠ってる


あぁ善も悪もないこの市街
飛ひ交う異国の言語 注射の針
塔に靉靆 動くは傀儡
正気ではないままただ溺れていたい
底が抜けたバケツのような
決して満たされぬ無様な命でも
今宵狂って祈っている 埋葬できぬ愛に


不完全で複雑な感傷に浸ってしまうんだ
アネモネも赫いサイレンも全部
君ごと全て忘れ尽くして
さよならも告げないままで
止まった四月の午後
こんな救えもしないまま
月は滲む


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Anemone English Translation
Video:

View Video

Artist: DUSTCELL

Stretched steel tower, crawling circular line
Smashing the window glass
Illegal state, the city with piling dust
Back alleys, a pile of bills
Ah it’s going through my throats.
Take away the locks and
The days continuing to dream of you


Exclusion, entertainment, logic I’m blue in the dust
I’m still feeling numb


Open my eyes and sew the sorrow
While changing like a ghost
Sympathetic, mutual love, what a delusion
Piled up guilt and beating heart
Laugh it out, love is an illusion
Get drown in this dark night and go
On this crazy night,
I pray to the unforgettable love


I’m drowning in this incomplete and vague recollections
Spring breeze, rusted rail crossings, and all.
I’ve forgotten everything about you
I want to laugh at this unreasonable life
Without salvation, the moon melts off.


I walked away from the rail,
Looking down, pretending the strangeness, feeling drunk.
Breathing in, breathing out,
Breathing in again, continuing to live.


Childish obsession,
Delusional feelings,
Impatient anxieties,
And all.
Let them burn all up here.
Let them return to the sea of ashes.
If I could do that, how fortunate would it be?


The changing ‘me’
Can’t stay the same
The unchanging ‘you’
Still sleeping at that place.


This city without good or evil
Flying foreign language, needles of shots
Gloomy tower, moving puppet
I just want to get drown without sanity
Like a bucket without a base
Even the life that can’t be filled
On this crazy night, I pray to the unforgettable love


I’m drowning in this incomplete and vague recollections
Anemones, red sirens, and all.
I’ve forgotten everything about you
Time has stopped on April afternoon
Without ‘goodbyes’
Without salvation,
The moon fades away.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Anemone English Translation
Video:

View Video

Artist: DUSTCELL
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

DUSTCELL『Anemone』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

DUSTCELL - Anemone (アネモネ) Lyrics (Romanized)