Sunaarashi Lyrics (Romanized)

Cover art for『DAZBEE - Sunaarashi』from the release『Sunaarashi』
Original Title: 砂嵐
Artist:

DAZBEE ダズビー

Release: 2023.04.12
Lyricist: TOOBOE
Composer: TOOBOE
Arranger: TOOBOE
Video:

View Video

English Translation: Sunaarashi English Translation

hakaba ni hanataba wo soete ryoute wo awasete inotta
Sayonara to ka sabishii to ka anata ni totte wa mujou ne
Taema naku machi wa susumi kizukazu ni yo ga akeru


atashi wa ima kono basho de iwayuru kodoku wo kuratteiru
Tashika ni kanjita nukumori ga hotobori wo samashiteru
Sukoshi dake chiisana sono tenohira ni namida ga tamatte iku
Ima no atashi ni wa anata ni nanimo dekinai to wakatteiru


shibaraku wa aenai kara damatteiyou kashira


ikusen nen no jouki wo gokai to tomo ni sekai wo kowashite juurin
Todokisou mo nai hodo kirei na inochi de anata ni au tame ni tensei


aa dou ni ka narisou na atashi no kokoro sunaarashi ni toketeku
Itsuka yumemiteru atashi tachi no wakusei de


kageri aru machi wo se ni nasakenaku naze utau
Todo no tsumari wa tada aisaretai dake deshou
Keihou ga ippen ni natte kimi shinita mou koto nakare
Tada saigo ni warau shikaku ga hoshii dake


arigataku uketotta wa
Gohoubi ni wareta rikyuuru


zankoku datta kioku no omokage ni kasuka ni nokoru aishuu
Sentensei no sainou hoshii mama ni sekai wo yurashita kaijuu


aa mushoku toumei na atashi no koto wa wasurete shimaeba ii
Konna machi ni fuku ookina sunaarashi de


afuredashita anata e no junshinsa nado
Toori sugireba mabataki no you ni isshun no koto
Tabi no tochuu de nani ga okoru no darou
Aa hakaba ni hanataba wo soete atashi wa inotta


nanzen kai to iu yo atashi wa kodoku wo aishi sugita zainin
Marude zannen sugita joukei sore wa sore wa inishie ni atta zaihou
Aa nan da ka nemui ya atashi wa dou yara
Subete tarinai koeta onnen


ikusen nen no jouki wo gokai to tomo ni sekai wo kowashite juurin
Todokisou mo nai hodo kirei na inochi de anata ni au tame ni tensei


aa dou ni ka narisou na atashi no kokoro sunaarashi ni toketeku
Itsuka yumemiteru atashi tachi no wakusei de


Copy Link

English: Sunaarashi English Translation
Video:

View Video

Artist: DAZBEE ダズビー
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • DAZBEE - Sunaarashi Lyrics (Romanized)

  • DAZBEE - 砂嵐 Lyrics (Romanized)

墓場に花束を添えて 両手を併せて祈った
サヨナラとか 寂しいとか 貴方にとっては無情ね
絶え間なく街は進み 気づかずに夜が開ける


私は今この場所で所謂 孤独を喰らっている
確かに感じた温もりが熱りを冷ましてる
少しだけ小さな その掌に涙が溜まっていく
今の私には貴方に何も出来ないと分かっている


暫くは会えないから 黙っていようかしら


幾千年の常軌を誤解と共に世界を壊して蹂躙
届きそうもない程 綺麗な 命で貴方に会う為に転生


嗚呼 どうにかなりそうな 私の心 砂嵐に溶けてく
何時か夢見てる私たちの惑星で


陰りある街を背に 情けなく何故 歌う
鯔のつまりは ただ愛されたいだけでしょう
警報がいっぺんに鳴って 君 死にたもう事勿れ
ただ最後に笑う資格が欲しいだけ


有り難く受け取ったわ
ご褒美に割れたリキュール


残酷だった記憶の面影に微かに残る愛執
先天性の才能 恣に世界を揺らした怪獣


嗚呼無色透明な私の事は 忘れてしまえばいい
こんな街に吹く大きな砂嵐で


溢れ出した 貴方への 純真さなど
通り過ぎれば 瞬きの様に一瞬の事
旅の途中で何が起こるのだろう
嗚呼 墓場に花束を添えて私は祈った


何千回と言うよ 私は孤独を愛しすぎた罪人
まるで残念過ぎた情景 それはそれは古に有った財宝
嗚呼 なんだか眠いや 私はどうやら
全て足りない肥えた怨念


幾千年の常軌を誤解と共に世界を壊して蹂躙
届きそうもない程 綺麗な 命で貴方に会う為に転生


嗚呼 どうにかなりそうな 私の心 砂嵐に溶けてく
何時か夢見てる私たちの惑星で


Copy Link

English: Sunaarashi English Translation
Video:

View Video

Artist: DAZBEE ダズビー

I laid flowers on the grave, put my hands together to pray
“Goodbye” or “I miss you” would be too cruel for you
The city moves on unaware and night turns to day


Here and now I’m hit by my so-called solitude
The warmth I felt cools my fever
A few tears pool onto those small palms
I know that as I am now, I can’t do anything for you


I won’t see you for a while, so perhaps I’ll stay silent


Thousands of years and misunderstandings have laid waste to the world
I’ve been reborn to meet you, into a life that’s too beautiful


Ah, my heart that’s going crazy dissolves in a sandstorm
On the planet where you and I dream someday


I turn my back on the dark city, why do I sing pathetically?
After all, I just want to be loved, right?
All the alarms sound, please don’t die
I just want the right to smile in the end


Gratefully I accept as my reward
A cracked bottle of liquor


A faint affection remains in the shadow of a cruel memory
A natural talent, a monster that shook the world


Ah, you should forget about me, colorless and transparent
In this great sandstorm that blows through this city


My pure thoughts toward you spilled over
To pass you by would be fleeting like the blink of an eye
I wonder what will happen on this journey?
Ah, I laid flowers on the grave and prayed


I’ll say it a thousand times, I’m a sinner who loved solitude too much
Like an unfortunate scene, an ancient treasure
Ah, I’m somewhat sleepy, it seems to me
I am a grudge that nothing is enough


Thousands of years and misunderstandings have laid waste to the world
I’ve been reborn to meet you, into a life that’s too beautiful


Ah, my heart that’s going crazy dissolves in a sandstorm
On the planet where you and I dream someday


Copy Link

English: Sunaarashi English Translation
Video:

View Video

Artist: DAZBEE ダズビー
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

在墳前獻上花束 雙手合十祈禱
什麼永別和寂寞 對你來說都是無情
在街上不停走著 不知不覺已到清晨


如今我在這裡承受著所謂的孤獨
曾感受過的溫暖 餘熱已逐漸退卻
淚水滴落在小小的手掌上
我明白現在的自己 無法為你做些什麼


似乎因為暫時無法見面 所以沉默不語


誤解幾千年來的常軌 破壞世界 肆意蹂躪
那是難以觸及的美 為了與你相見而賭命轉生


啊 感覺快發瘋了 我的心逐漸沒入沙塵暴中
在那顆曾在夢裡出現 我們的行星


背對昏暗的街道 狼狽不堪 不知為何唱起歌來
到頭來 只是想感受被愛的滋味吧
警報聲同時響起 請你千萬別死去
只是想擁有笑到最後的資格


我就心懷感激地收下了
把破掉的利口酒當成獎品


在殘酷的記憶痕跡中 微微殘存的留戀
用與生俱來的才能 恣意撼動世界的怪獸


啊 忘掉透明無色的我吧
在這條街上吹起劇烈的沙塵暴


滿溢而出 對你的純真之心
一旦過了頭 就宛如眨眼般 轉瞬即逝
在旅途中 究竟會發生什麼呢
啊 在墳前獻上花束 我深深祈禱著


說幾千次都行 我是深愛孤獨的罪人
簡直過於遺憾的情景 那可是古時的財寶
啊 莫名有點睏 看來對我而言
滿滿的怨念 根本不夠


誤解幾千年來的常軌 破壞世界 肆意蹂躪
那是難以觸及的美 為了與你相見而賭命轉生


啊 感覺快發瘋了 我的心逐漸沒入沙塵暴中
在那顆曾在夢裡出現 我們的行星


Copy Link

English: Sunaarashi English Translation
Video:

View Video

Artist: DAZBEE ダズビー

Kuletakkan buket di makam dan berdoa tangan terkatup di depan dada
Selamat tinggal atau rasa sedih, bagimu itu tak berperasaan
Kota terus berjalan, tanpa sadar fajar telah tiba


Saat ini aku merasakan yang namanya kesepian di tempat ini
Mendinginkan rasa hangat yang kurasakan
Air mata menggenangi telapak tangan yang sedikit kecil itu
Aku mengerti kalau sekarang aku tak bisa melakukan apa pun untukmu


Apakah sebaiknya aku diam karena tak akan bertemu untuk sementara waktu?


Hal-hal biasa selama ribuan tahun akan menghancurkan dunia karena kesalahpahaman
Aku akan reinkarnasi demi menemuimu dengan nyawa yang begitu indah


Oh, badai pasir melelehkan hatiku yang labil
Di planet yang kita pernah bermimpi waktu itu


Kenapa bernyanyi dengan menyedihkan sambil memunggungi kota yang berbayang?
Pada akhirnya, hanya ingin dicintai, ‘kan?
Alarm berbunyi sekaligus, aku mohon jangan meninggal
Aku hanya ingin punya lisensi untuk tertawa terakhir


Kuterima dengan rasa syukur
Minuman keras yang dicampur penghargaan


Rasa cinta yang sedikit tersisa di balik ingatan yang pahit
Monster dengan bakat bawaan mengguncang dunia seenaknya


Oh, lupakanlah aku yang tak berwarna dan transparan
Dengan badai pasir besar yang bertiup di kota ini


Ketulusan yang melimpah terhadapmu
Rasanya hanya sekejap bagaikan berkedip ketika sudah berlalu
Apa yang akan terjadi di tengah perjalanan?
Oh, kuletakkan buket di makam dan berdoa


Akan kukatakan beribu-ribu kali, aku adalah pendosa yang terlalu mencintai kesepian
Bagaikan pemandangan yang terlalu buruk, sungguh harta yang sangat kuno
Oh, rasanya mengantuk, sepertinya aku
Dendam mendalam yang kurang segalanya


Hal-hal biasa selama ribuan tahun akan menghancurkan dunia karena kesalahpahaman
Aku akan reinkarnasi demi menemuimu dengan nyawa yang begitu indah


Oh, badai pasir melelehkan hatiku yang labil
Di planet yang kita pernah bermimpi waktu itu


Copy Link

English: Sunaarashi English Translation
Video:

View Video

Artist: DAZBEE ダズビー
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

DAZBEE『Sunaarashi』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

DAZBEE - Sunaarashi (砂嵐) Lyrics (Romanized)