Tokenai Koori Lyrics (Romanized)

Cover art for『cinema staff - Tokenai Koori』from the release『Boukyou』
Original Title: 溶けない氷
Artist:

cinema staff

Release: 2013.05.22
Lyricist: Sohei Mishima
Composer: cinema staff
Video:

View Video

English Translation: Tokenai Koori English Translation
1.Saa hajimeyou, pareedo wo. koushin shiteiku doubutsu no mure tachi.
2.Sono sanbun wo yomiagete, nodo wo karashita shikaisha no kare.3.
4.Yogoreta anata wa nishi wo muite inotta.
5.“watashi wa tokenai koori ni naritai no”
6.–sou shite yo wa fukeru.7.
8.Boku dake ga mada tachitsukushi, toshi wo tottemo kawaranai mama,
9.Anata no senaka wo mi tsuzuketeiru dake de.10.
11.Asayake. kazashita sono te no saki no hi wo sagasou.
12.Sagasou, yurushi no sono imi wo, ookina otoshimono wo.13.
14.Ano saka koereba, kotae ni tadoritsuku.
15.Ano saka kudareba, anata ni oitsukeru.

Copy Link

English: Tokenai Koori English Translation
Video:

View Video

Artist: cinema staff
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • cinema staff - Tokenai Koori Lyrics (Romanized)

  • cinema staff - 溶けない氷 Lyrics (Romanized)

1.さあ始めよう、パレードを。行進していく動物の群れ達。
2.その散文を読み上げて、喉を枯らした司会者の彼。3.
4.汚れたあなたは西を向いて祈った。
5.「私は溶けない氷になりたいの」
6.–そうして夜(よ)は更ける。7.
8.僕だけがまだ立ち尽くし、歳を取っても変わらないまま、
9.あなたの背中を見続けているだけで。10.
11.朝焼け。かざしたその手の先の灯を探そう。
12.探そう、許しのその意味を、大きな落とし物を。13.
14.あの坂越えれば、答えに辿り着く。
15.あの坂下れば、あなたに追いつける。

Copy Link

English: Tokenai Koori English Translation
Video:

View Video

Artist: cinema staff
Translated Title:
Unmelting Ice
View Page:
Tokenai Koori English Translation
1.Come, let us begin this parade; a herd of animals begin their procession.
2.As the master of ceremonies, he struggles with his dry throat, reading their story in prose.3.
4.Having lost your purity, you turned to the west and prayed:
5.“I want to become ice that never melts.”
6.— and so the night wore on.7.
8.Only I was left standing there… unchanging, despite continuing to age,
9.Merely watching you from behind… on and on.10.
11.Dawn comes: there’s a light at the end of your outstretched hands… so I’ll search for it,
12.I’ll seek it out: the very meaning of forgiveness… something grand that I dropped along the way.13.
14.Once I get beyond that hill, I’ll reach the answer;
15.Once I start down the other side, I’ll catch up to you.

Copy Link

English: Tokenai Koori English Translation
Video:

View Video

Artist: cinema staff
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Ghiaccio che non si Scioglie
View Page:
Tokenai Koori English Translation
1.Vieni, facci iniziare questa parata; una mandria di animali inizia la sua processione.
2.Come maestro delle cerimonie, combatte contro la sua gola secca, leggendo la loro storia in prosa.3.
4.Avendo perso la tua purità, ti eri girato verso ovest e avevi pregato:
5.“Voglio diventare ghiaccio che non si scioglie mai.”
6.— e così giunse la notte.7.
8.Solo io fui lasciato qui… immutabile, nonostante il passare degli anni,
9.A malapena a guardarti dalle spalle… ancora e ancora.10.
11.L’alba arriva: c’è una luce alla fine delle tue mani tese… quindi la cercherò,
12.Cercherò di trovarla: il vero significato del perdono… qualcosa di grandioso che ho perso lungo il cammino.13.
14.Una volta che andrò oltre quella collina, raggiungerò la risposta;
15.Una volta che inizierò a scendere dall’altro lato, ti raggiungerò.

Copy Link

English: Tokenai Koori English Translation
Video:

View Video

Artist: cinema staff
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

cinema staff『Tokenai Koori』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

cinema staff - Tokenai Koori (溶けない氷) Lyrics (Romanized)