1.Saa hajimeyou, pareedo wo. koushin shiteiku doubutsu no mure tachi. 2.Sono sanbun wo yomiagete, nodo wo karashita shikaisha no kare.3. 4.Yogoreta anata wa nishi wo muite inotta. 5.“watashi wa tokenai koori ni naritai no” 6.–sou shite yo wa fukeru.7. 8.Boku dake ga mada tachitsukushi, toshi wo tottemo kawaranai mama, 9.Anata no senaka wo mi tsuzuketeiru dake de.10. 11.Asayake. kazashita sono te no saki no hi wo sagasou. 12.Sagasou, yurushi no sono imi wo, ookina otoshimono wo.13. 14.Ano saka koereba, kotae ni tadoritsuku. 15.Ano saka kudareba, anata ni oitsukeru.
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Come, let us begin this parade; a herd of animals begin their procession. 2.As the master of ceremonies, he struggles with his dry throat, reading their story in prose.3. 4.Having lost your purity, you turned to the west and prayed: 5.“I want to become ice that never melts.” 6.— and so the night wore on.7. 8.Only I was left standing there… unchanging, despite continuing to age, 9.Merely watching you from behind… on and on.10. 11.Dawn comes: there’s a light at the end of your outstretched hands… so I’ll search for it, 12.I’ll seek it out: the very meaning of forgiveness… something grand that I dropped along the way.13. 14.Once I get beyond that hill, I’ll reach the answer; 15.Once I start down the other side, I’ll catch up to you.
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Vieni, facci iniziare questa parata; una mandria di animali inizia la sua processione. 2.Come maestro delle cerimonie, combatte contro la sua gola secca, leggendo la loro storia in prosa.3. 4.Avendo perso la tua purità, ti eri girato verso ovest e avevi pregato: 5.“Voglio diventare ghiaccio che non si scioglie mai.” 6.— e così giunse la notte.7. 8.Solo io fui lasciato qui… immutabile, nonostante il passare degli anni, 9.A malapena a guardarti dalle spalle… ancora e ancora.10. 11.L’alba arriva: c’è una luce alla fine delle tue mani tese… quindi la cercherò, 12.Cercherò di trovarla: il vero significato del perdono… qualcosa di grandioso che ho perso lungo il cammino.13. 14.Una volta che andrò oltre quella collina, raggiungerò la risposta; 15.Una volta che inizierò a scendere dall’altro lato, ti raggiungerò.