CHEMISTRY Yakou Bus Lyrics + English Translation 夜行バス

Cover for『CHEMISTRY - Yakou Bus』from the release『Moshimo / Yakou Bus』
  • Release:
    2019.02.13
  • Lyricist:
    canna
  • Composer:
    canna
Share:

Status (Based on):

Official Full

CHEMISTRY「Yakou Bus」Lyrics (Romanized)

shinya reiji sugi no
Shizuka na tokai no biru wo nukete
Hashiridasu yakou basu


gonen buri ni kaeru
Furusato omotte namida ukabe
Kaban no naka ni shimaikondeta
Osanai koro no kioku


toozakaru… tada anata dake wo
Zutto dakishimete dakishimerarete
Natsukashii ano ushiro sugata
Kitto wasurenai wasuretakunai


asahi de me wo akereba
Soko ni wa anata to asonda akichi
Yomigaeru sono fuukei


basu wo oritara sugu
Nando mo ookiku iki wo sutte
Soyokaze no naka anata no kaori
Ima demo mune ni nokoru


hanareyuku… tada anata dake wo
Zutto dakishimete dakishimerarete
Natsukashii ano ushiro sugata
Kitto wasurenai wasuretakunai


sora ni ukabu anata no egao
Kore kara zutto terashiteite


itsu made mo… tada anata dake wo
Zutto dakishimete dakishimerarete
Natsukashii ano ushiro sugata
Kitto wasurenai wasuretakunai


shinya reiji sugi no
Shizuka na tokai no biru wo nukete
Mata hashiridasu yakou basu


Cover for『CHEMISTRY - Yakou Bus』from the release『Moshimo / Yakou Bus』
Share Me!

CHEMISTRY「夜行バス」Lyrics

  • Artist:
    CHEMISTRY

深夜0時過ぎの
静かな都会のビルを抜けて
走り出す 夜行バス


5年振りに帰る
ふるさと思って 涙浮かべ
カバンの中にしまい込んでた
幼い頃の記憶


遠ざかる… ただ あなただけを
ずっと抱きしめて 抱きしめられて
懐かしい あの後ろ姿
きっと忘れない 忘れたくない


朝日で目を開ければ
そこにはあなたと遊んだ空き地
よみがえる その風景


バスを降りたらすぐ
何度も大きく息を吸って
そよ風の中 あなたの香り
今でも胸に残る


離れゆく… ただ あなただけを
ずっと抱きしめて 抱きしめられて
懐かしい あの後ろ姿
きっと忘れない 忘れたくない


空に浮かぶあなたの笑顔
これからずっと照らしていて


いつまでも… ただ あなただけを
ずっと抱きしめて 抱きしめられて
懐かしい あの後ろ姿
きっと忘れない 忘れたくない


深夜0時過ぎの
静かな都会のビルを抜けて
また走り出す 夜行バス


CHEMISTRY「Yakou Bus」English Translation

  • Translated Title:
    Night Bus

Just past midnight
Gliding past the silent city buildings
The night bus departs


Returning after five years
I think of my hometown and the tears well up
Packed away in my briefcase
Are my childhood memories


The distance grows… I always
Held only you, was held by only you
The familiar view of you from behind
Is one I’ll surely never forget. I don’t want to forget


When I open my eyes to the morning sun
I’m in the empty lot where we used to play
That scene revives once more


When I get off the bus
I take one deep breath after another
With the gentle breeze, I detect your scent
It still remains within my heart


I’m getting further away… I always
Held only you, was held by only you
The familiar view of you from behind
Is one I’ll surely never forget. I don’t want to forget


Your smile floats there, high up in the sky
Shine down on me forevermore


For all time… I always
Held only you, was held by only you
The familiar view of you from behind
Is one I’ll surely never forget. I don’t want to forget


Just past midnight
Gliding past the silent city buildings
The night bus departs yet again


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    CHEMISTRY「Yakou Bus」Traducción

    • Título Traducido:
      Autobús Nocturno

    Justo pasada la medianoche
    Deslizándose por los edificios silenciosos de la ciudad
    El autobús nocturno parte


    Regresando después de cinco años
    Pienso en mi ciudad natal y las lágrimas llenan mis ojos
    Guardadas en mi maletín
    Están mis recuerdos de la infancia


    La distancia crece… yo siempre
    Te sujeté solo a ti, fui sujetado solo por ti
    La vista familiar de ti por detrás
    Es una que seguramente nunca olvidaré. No la quiero olvidar


    Cuando abro mis ojos al sol matutino
    Estoy en el terreno vacío donde solíamos jugar
    Esa escena revive una vez más


    Cuando me bajo del autobús
    Tomo un respiro hondo después de otro
    Con la gentil brisa, detecto tu aroma
    Aún permanece en mi corazón


    Me estoy alejando más… yo siempre
    Te sujeté solo a ti, fui sujetado solo por ti
    La vista familiar de ti por detrás
    Es una que seguramente nunca olvidaré. No la quiero olvidar


    Tu sonrisa flota ahí, alto en el cielo
    Brilla sobre mí por siempre


    Porque todo el tiempo… yo siempre
    Te sujeté solo a ti, fui sujetado solo por ti
    La vista familiar de ti por detrás
    Es una que seguramente nunca olvidaré. No la quiero olvidar


    Justo pasada la medianoche
    Deslizándose por los edificios silenciosos de la ciudad
    El autobús nocturno parte una vez más


    Translated by:
    Follow me :)
    Latest posts by Infractorial (see all)

      Submit A Translation

      Do you have a translation you'd like to see here on LN?

      You can submit it using the form below!

      Your Thoughts:

      Come chat with us!

      【 RELATED LYRICS 】

      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE