sailing day Lyrics (Romanized)

Cover art for『BUMP OF CHICKEN - sailing day』from the release『Lost Man / sailing day』
Artist:

BUMP OF CHICKEN

Tie-in:
(Movie)
One Piece The Movie: Dead End Adventure Theme Song One Piece The Movie: Dead End no Bouken ONE PIECE THE MOVIE デッドエンドの冒険
Release: 2003.03.12
Lyricist: Motoo Fujiwara
Composer: Motoo Fujiwara
Video:

View Video

English Translation: sailing day English Translation

me wo tojita sono naka ni mieta kasuka na mabushisa wo
Tsukamitorou to shita oroka na doriimaa


nobashita te wa tojita me ni
Utsuranakute tohou ni kureru
Shatei kyori kara zuibun tooku nijimu


dou ni ka mada boku wa boku wo yamenaide ikiteiru
Tatta ichido waraeru nara nando demo naitatte ii ya


seiippai unmei ni teikou
Seikai fuseikai no handan
Jibun dake ni yurusareta kenri


sailing day kaji wo tore
Yoake wo matanaide ho wo hatta oroka na doriimaa


kazoetara kiri ga nai hodo no kiken ya fuan de sae mo
Aishite mukaeutta akireta biriivaa


me wo hiraita sono saki ni mieru tashika na mabushisa ga
Kara ni natta haato ni riyuu wo sosogu


soushite mata boku wa boku no senaka wo oshite iku
Tatta hitotsu tsukamu tame ni ikutsu demo ushinaun da


seiippai sonzai no shoumei
Ayamachi mo machigai mo jibun dake ni kachi no aru zaihou


sailing day kaji wo tore
Kanashimi mo zetsubou mo hirotteiku akireta biriivaa


dare mo ga mina sorezore no fune wo dasu
Sorezore no mita mabushisa ga toudai nanda


sou da yo mada boku wa boku no tamashii wo motteru
Tatta ichibyou ikiru tame ni
Itsudatte inochi gake atarimae da


seiippai sonzai no shoumei
Haiboku mo koukai mo jibun dake ni imi no aru zaihou


sailing day kaji wo tore
Bouken no hibi subete hirotte iku akireta biriivaa


seiippai unmei ni teikou
Kesshite kie wa shinai boku dake wo terashidasu toudai


sailing day kaji wo tore
Arashi no naka ureshisou ni ho wo hatta oroka na doriimaa


daremo ga biriivaa


eien no doriimaa


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: sailing day English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Tie-in: One Piece The Movie: Dead End Adventure One Piece The Movie: Dead End no Bouken ONE PIECE THE MOVIE デッドエンドの冒険
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • BUMP OF CHICKEN - sailing day Lyrics (Romanized)

  • One Piece The Movie: Dead End Adventure Theme Song Lyrics (Romanized)

  • One Piece The Movie: Dead End no Bouken Theme Song Lyrics (Romanized)

目を閉じたその中に 見えた 微かな眩しさを
掴み取ろうとした 愚かなドリーマー


伸ばした手は 閉じた目に
写らなくて 途方に暮れる
射程距離から 随分遠く 滲む


どうにかまだ 僕は僕を 辞めないで生きている
たった一度 笑えるなら 何度でも 泣いたっていいや


精一杯 運命に抵抗
正解・不正解の判断
自分だけに許された権利


sailing day 舵を取れ
夜明けを待たないで 帆を張った 愚かなドリーマー


数えたら キリが無い程の 危険や不安でさえも
愛して迎え撃った 呆れたビリーヴァー


目を開いたその先に 見える 確かな眩しさが
空になったハートに 理由を注ぐ


そうしてまた 僕は僕の 背中を押していく
たった一つ 掴む為に 幾つでも 失うんだ


精一杯 存在の証明
過ちも 間違いも 自分だけに価値のある財宝


sailing day 舵を取れ
哀しみも 絶望も 拾っていく 呆れたビリーヴァー


誰もが皆 それぞれの船を出す
それぞれの見た 眩しさが 灯台なんだ


そうだよ まだ 僕は僕の 魂を持ってる
たった一秒 生きる為に
いつだって 命懸け 当たり前だ


精一杯 存在の証明
敗北も 後悔も 自分だけに意味のある財宝


sailing day 舵を取れ
冒険の日々全て 拾っていく 呆れたビリーヴァー


精一杯 運命に抵抗
決して消えはしない 僕だけを照らし出す灯台


sailing day 舵を取れ
嵐の中 嬉しそうに 帆を張った 愚かなドリーマー


誰もがビリーヴァー


永遠のドリーマー


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: sailing day English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Tie-in: One Piece The Movie: Dead End Adventure One Piece The Movie: Dead End no Bouken ONE PIECE THE MOVIE デッドエンドの冒険

I was the foolish dreamer who tried to catch
The sliver of light I saw within my closed eyes


My outreached arm was not seen
By my closed eyes, and I’m at a loss
It blurs, immensely far from shooting range


Somehow I am living without quitting being myself
If I can laugh just one time, I’ll cry any number of times


Opposing fate with all my might
Choosing what’s right or wrong
That’s a right reserved solely for me


Sailing day; take the wheel
The foolish dreamers that raised their sails, without waiting for the sunrise


The dumbfounding believers that met head on and cherished
Even the endless amounts of danger and uncertainty


The genuine brightness I saw past my opened eyes
Pours purpose into my emptied heart


With that I push my own back again
To grasp just one thing, I’ll lose any number of times


Proving my existence with all my might
Blunders and mistakes are treasures only worth anything to me


Sailing day; take the wheel
The dumbfounding believers that gathered up even sadness or despair


Each and everyone sets sail with their respective ships
The brightness they each saw are light houses


Yeah, I still hold on to my soul
To live for just one second
I always give my all; of course!


Proving my existence with all my might
Defeats and regrets are treasures only worth anything to me


Sailing day; take the wheel
The dumbfounding believers who gather up all of the days of adventure


Opposing fate with all my might
The lighthouse that solely illuminates me will never disappear


Sailing day; take the wheel
The foolish happy dreamers that raised their sails in a storm


Everyone is a believer


Forever a dreamer


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: sailing day English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Tie-in: One Piece The Movie: Dead End Adventure One Piece The Movie: Dead End no Bouken ONE PIECE THE MOVIE デッドエンドの冒険
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
giorno della partenza

Io ero lo stolto sognatore che cercava di afferrare
Il fascio di luce dentro i miei occhi chiusi


Il mio braccio teso non fu visto
Dai miei occhi chiusi, sono perplesso
E si confonde, immensamente lontano dalla portata


In qualche modo sto vivendo senza essere del tutto me stesso
Se potessi ridere anche solo una volta, piangerei in qualsiasi altra occasione


Opponendomi al destino con tutte le mie forze
Scegliendo cosa sia giusto o cosa sbagliato
Quello è un diritto riservato esclusivamente a me


Giorno della partenza; prendi il timone
Gli stolti sognatori che hanno alzato le loro vele, senza aspettare il sorgere del sole


Gli stupefacenti sostenitori che si sono incontrati e hanno fatto tesoro
Anche delle innumerevoli quantità di pericoli e incertezze


L’autentico splendore che ho visto davanti ai miei occhi aperti
Versa determinazione nel mio cuore vuoto


Di conseguenza, mi spingo da dietro di nuovo
Per afferrare solo una cosa, perderò qualsiasi numero di volte


Provando la mia esistenza con tutte le mie forze
Cantonate e sbagli sono tesori che valgono tutto per me


Giorno della partenza; prendi il timone
Gli stupefacenti sostenitori che hanno accumulato anche la tristezza o la disperazione


Ciascuno salpa con la propria nave
La lucentezza che ognuno di loro ha visto è un faro


Sì, tengo ancora stretta la mia anima
Per vivere anche solo per un secondo
Darò sempre il mio meglio; certo!


Provando la mia esistenza con tutte le mie forze
Sconfitte e rimpianti sono tesori che valgono tutto per me


Giorno della partenza; prendi il timone
Gli stupefacenti sostenitori che hanno accumulato tutti i giorni d’avventura


Oppondendomi al destino con tutte le mie forze
Il faro che illumina esclusivamente me non sparirà mai


Giorno della partenza; prendi il timone
Gli stolti sognatori felici che salparono in una tempesta


Tutti sono dei sostenitori


Per sempre un sognatore


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: sailing day English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Tie-in: One Piece The Movie: Dead End Adventure One Piece The Movie: Dead End no Bouken ONE PIECE THE MOVIE デッドエンドの冒険
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

BUMP OF CHICKEN『sailing day』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

BUMP OF CHICKEN - sailing day Lyrics (Romanized)