Kinen Satsuei Lyrics (Romanized) BUMP OF CHICKEN

Release:
2017.07.04
Lyricist:
Motoo Fujiwara
Composer:
Motoo Fujiwara
AKA:
記念撮影

BUMP OF CHICKEN「Kinen Satsuei」Lyrics (Romanized)

mokuteki ya riyuu no zawameki kara hamidashita nazuke you no nai jikan no basho ni
Kami hikouki mitai ni furafura tobikonde sora no iro ga kawaru no wo miteita


tooku ni kikoeta tooboe to bureeki ippon no koora wo hasande suwatta
Suki na dake shabette suki na dake damatte aimai na merodii issho ni nazotta


yaritai koto ga nai wake janai hazu datta to omou kedo
Omoidasou to shitara egao to tameiki no koto bakari


nee kitto
Maigo no mama demo daijoubu bokura wa doko e demo ikeru to omou
Kimi wa shitteita boku mo kizuiteita owaru mahou no naka ni ita koto


kinou to nita you na kurikaeshi no futsuu ni sukoshi zutsu kossori jikan kezurareta
Mabataki no mukou ni iroiro ikutsumo miotoshitari miotoshita furi shitari


are hodo chikakute dakedo furenakatta joudan to chinmoku no oku no nanika
Poketto ni wa kagi to marumeta reshiito to
Mendou na honne wo tsukkonde kakushiteita


katamatte matta shattaa renzu no mae de narande
Totemo tanoshikute zurukute amari ni mabushikatta


soshite ima
Souzou janai mirai ni tatte aikawarazu onaji kega wo shita yo
Tenohira no ue no ugokanai keshiki no naka kara bokura ga boku wo miteiru


mokuteki ya riyuu no zawameki ni kakomarete oboete narete besuto wo tsukushite
Kikoeta ki ga shita tooboe to bureeki aimai na merodii hitori de nazotta


kotoba ni naosenai subete wo kami hikouki mitai ni
Ano toki futari de mitsumeta renzu no mukou no sekai e nagetan da


souzou janai mirai ni tatte boku dake no kinou ga tsumikasanattemo
Sono kinou no shita no kawaranai keshiki no naka kara koko made tsunagatteiru


maigo no mama demo daijoubu bokura wa doko e demo ikeru to omou
Kimi wa waratteita boku datte sou datta owaru mahou no soto ni mukete


ima boku ga iru mirai ni mukete


BUMP OF CHICKEN「Kinen Satsuei」English Translation

Translated Title:
Commemerative Photo Shoot

In a place of unidentifiable time, we fell outside the commotion of our goals and motives.
We watched the colors of the sky change as they flew in unsteadily like a paper airplane.


Sitting with a single cola between us, we heard distant howling and the screeching of brakes.
We spoke as we pleased, we stayed silent as we pleased. Together, we traced an uncertain melody.


I think there’s no way I didn’t have things I wanted to do.
But when I try to remember, all I can think of are smiles and sighs.


You know, I’m sure
It’s okay if we remain lost. I think we can still reach anywhere we desire.
You already knew, and I’d already realized, we were under a magic spell that was going to end.


We whittled away the time, bit by bit, through average days that seemed like a repeat yesterday.
With each blink of our eyes, there were things we missed, or pretended to miss.


There was something hidden deep within our jokes and silence. It was so close, but we couldn’t touch it.
Shoved into my pocket, hidden away,
Were my keys, a rolled-up receipt, and my troublesome true feelings.


Shutters gathered in wait, lining up before the lens.
A moment so fun, somehow unfair, and far too bright.


Then
I suffered the same injuries as always, standing in a future I didn’t expect.
We’re both there, watching me, from the unmoving scenery in the palm of my hand.


Surrounded by the commotion of our goals and motives, we learned, grew comfortable, and tried our best.
I thought I heard a distant howling and the screeching of brakes. Alone, I traced an uncertain melody.


Each thing we can’t put into words is like a paper airplane.
We sent them flying toward the world beyond that lens we’d once gazed at together.


Even if I start accumulating my very own yesterdays, standing in a future I didn’t expect,
The unchanging scenery that lies beneath will still be connected to this place.


It’s okay if we remain lost. I think we can still reach anywhere we desire.
You were smiling, and I was too, as we turned toward the outside of this ending magic spell.


I’m facing toward a future that has me in it.


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)
    ☕ Did we help?:
    Send us a tip!
    📫 Have A Request?:
    Commission us here!

    Submit A Translation

    Do you have a translation you'd like to see here on LN?

    You can submit it using the form below!

    📫 Have A Request?:
    Commission us here!

    BUMP OF CHICKEN『Kinen Satsuei』Details

    Share This Song!
    Release:
    2017.07.04
    Song Title:
    Kinen Satsuei
    Original Title:
    記念撮影
    Artist:
    BUMP OF CHICKEN
    Lyricist:
    Motoo Fujiwara
    Composer:
    Motoo Fujiwara
    Status
    (Based on):
    Official Full

    If you noticed a mistake, please let us know:

    ☕ Did we help?:
    Send us a tip!
    📫 Have A Request?:
    Commission us here!

    BUMP OF CHICKEN『Kinen Satsuei』Music Video・PV

    Your Thoughts:

    Come chat with us!
    Font Size
    Align
    Theme

    Copyright © 2011-2022 Lyrical Nonsense

    Global / Japan

    BUMP OF CHICKEN - Kinen Satsuei (Romanized) Lyrics