Karma Lyrics (Romanized)

Cover art for『BUMP OF CHICKEN - Karma』from the release『supernova / Karma』
Original Title: カルマ
Artist:

BUMP OF CHICKEN

Tie-in:
(Game)
Tales of the Abyss Opening テイルズ オブ ジ アビス
Release: 2015.11.23
Lyricist: Motoo Fujiwara
Composer: Motoo Fujiwara
Video:

View Video

English Translation: Karma English Translation

garasu dama hitotsu otosareta oikakete mou hitotsu okkochita
Hitotsu bun no hidamari ni hitotsu dake nokotteru


shinzou ga hajimatta toki iya demo hito wa basho wo toru
Ubawarenai you ni mamori tsuzuketeru


yogosazu ni tamottekita te demo yogorete mieta
Kioku wo utagau mae ni kioku ni utagawareteru


kanarazu bokura wa deau darou onaji kodou no oto wo mejirushi ni shite
Koko ni iru yo itsudatte yonderu kara
Kutabireta riyuu ga kasanatte yureru toki
Umareta imi wo shiru


sonzai ga tsuzuku kagiri shikata nai kara basho wo toru
Hitotsu bun no hidamari ni futatsu wa chotto hairenai


garasu dama hitotsu otosareta ochita toki nani ka hajikidashita
Ubaitotta basho de hikari wo abita


kazoeta ashiato nado kIzukeba suuji de shika nai
Shiranakya ikenai koto wa douyara ichi to zero no aida


hajimete bokura wa deau darou onaji himei no hata wo mejirushi ni shite
Wasurenaide itsu datte yonderu kara
Kasaneta riyuu wo futari de umeru toki
Yakusoku ga kawasareru


kagami nanda bokura tagai ni
Sorezore no karuma wo utsusu tame no
Yogoreta te to te de sawariatte
Katachi ga wakaru


koko ni iru yo tashika ni sawareru yo
Hitoribun no hidamari ni bokura wa iru


wasurenaide itsudatte yonderu kara onaji garasu dama no uchigawa no hou kara
Sou sa kanarazu bokura wa deau darou shizumeta riyuu ni juujika wo tateru toki
Yakusoku wa hatasareru
Bokura wa hitotsu ni naru


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Karma English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Tie-in: Tales of the Abyss テイルズ オブ ジ アビス
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • BUMP OF CHICKEN - Karma Lyrics (Romanized)

  • BUMP OF CHICKEN - カルマ Lyrics (Romanized)

  • Tales of the Abyss Opening Theme Lyrics (Romanized)

ガラス玉ひとつ 落とされた 追いかけてもうひとつ落っこちた
ひとつ分の陽だまりに ひとつだけ残ってる


心臓が始まった時 嫌でも人は場所を取る
奪われない様に 守り続けてる


汚さずに保ってきた手でも 汚れて見えた
記憶を疑う前に 記憶に疑われてる


必ず僕らは出会うだろう 同じ鼓動の音を目印にして
ここに居るよ いつだって呼んでるから
くたびれた理由が 重なって揺れる時
生まれた意味を知る


存在が続く限り 仕方無いから場所を取る
ひとつ分の陽だまりに ふたつはちょっと入れない


ガラス玉ひとつ 落とされた 落ちた時 何か弾き出した
奪い取った場所で 光を浴びた


数えた足跡など 気付けば数字でしか無い
知らなきゃいけない事は どうやら1と0の間


初めて僕らは出会うだろう 同じ悲鳴の旗を目印にして
忘れないで いつだって呼んでるから
重ねた理由を二人で埋める時
約束が交わされる


鏡なんだ 僕ら互いに
それぞれのカルマを 映す為の
汚れた手と手で 触り合って
形が解る


ここに居るよ 確かに触れるよ
一人分の陽だまりに 僕らは居る


忘れないで いつだって呼んでるから 同じガラス玉の内側の方から
そうさ 必ず僕らは出会うだろう 沈めた理由に十字架を建てる時
約束は果たされる
僕らはひとつになる


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Karma English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Tie-in: Tales of the Abyss テイルズ オブ ジ アビス

I dropped a glass bead, but when I tried to pick it up I only dropped another.
Eventually there was only one left, sitting there in a ray of sunlight.


When our hearts started beating, everyone rushed to find their own place,
And protected it with all their might, fearing it would be taken away.


Now even the hands we’d strove to keep clean for so long are beginning to look soiled;
Our memories are being whisked away before we even have the chance to lose them!


We’ll surely meet again, using our synchronized heartbeat as a signal.
I’m right here, calling out to you endlessly!
When we’ve piled on so many excuses that we’re ready to break down,
We’ll discover the reason we were born!


As long as we exist, we’ll have no choice but to separate ourselves.
Each ray of sunlight is just a little too narrow for two.


I dropped a glass bead, but when it hit the floor, something came out;
Light began to bathe all of the places I’d claimed as my own.


I began to realize that the steps I’d been counting were no more than numbers,
And all that I really needed to know could be found between 0 and 1.


We’ll meet for the first time, following the billowing flag of our lamentations.
Don’t forget that I’m endlessly calling out to you!
When you and I fill in the gaps around all our excuses,
We’ll be able to make our promise.


You and I mirror one another;
We touch each other with soiled hands,
Accumulated reflections of our karma,
And explore the ways each other is shaped.


We’ve found it, I’m sure!
We’re standing together in one person’s worth of sunlight.


I’m endlessly calling out to you from behind that glass bead.
That’s right, we’ll certainly meet someday. As our troubles are buried, a cross will rise,
And the promise will be fulfilled:
You and I will become one.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Karma English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Tie-in: Tales of the Abyss テイルズ オブ ジ アビス
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Feci cadere una perlina di vetro, ma quando cercai di raccoglierla me ne cadde un’altra.
Alla fine me ne era rimasta una sola, che giaceva sotto un raggio di sole.


Quando i nostri cuori avevano iniziato a battere, tutti quanti si affrettarono a cercare il loro posto,
E lo proteggevano con tutte le loro forze, avendo paura che potesse essergli portato via.


Adesso anche le mani che ci siamo sforzati tanto di mantenere pulite si stanno sporcando;
I nostri ricordi stanno venendo portati via ancora prima di avere la possibilità di perderli!


Sicuramente ci incontreremo di nuovo, usando i nostri battiti cardiaci coordinati come segnale.
Sono proprio qui, chiamandoti all’infinito!
Quando abbiamo accatastato così tante scuse fino al punto da essere pronti a collassare,
Scopriremo la ragione per la quale siamo nati!


Fino a che esisteremo, non avremo altra scelta che separarci.
Un raggio di sole è troppo stretto per due persone.


Feci cadere una perlina di vetro, ma quando colpì il pavimento, qualcosa ne scaturì;
La luce iniziò a inondare tutti i posti che avevo proclamato come miei.


Ho iniziato a capire che i passi dei quali avevo tenuto il conto non erano altro che numeri,
E tutto quello che avevo bisogno di sapere lo potevo trovare fra i numeri 0 e 1.


Ci incontreremo per la prima volta, seguendo la bandiera oscillante dei nostri lamenti.
Non dimenticare che ti sto chiamando all’infinito!
Quando io e te ragguagliamo gli spazi intorno alle nostre scuse,
Saremo in grado di fare la nostra promessa.


Tu ed io ci rispecchiamo;
Ci tocchiamo con mani sporche,
Riflessi accumulati del nostro karma,
E esploriamo i modi in cui l’altro è modellato.


L’abbiamo trovato, ne sono sicuro!
Ci troviamo insieme nel raggio di sole di una persona.


Sto chiamando il tuo nome all’infinito da questa perlina di vetro.
Esatto, ci incontreremo di nuovo un giorno. Come i nostri problemi verranno sepolti, una croce si erigerà,
E la promessa sarà mantenuta:
Tu ed io diventeremo un tutt’uno.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Karma English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Tie-in: Tales of the Abyss テイルズ オブ ジ アビス
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Solté una cuenta de vidrio, pero cuando intenté levantarla solté otra.
Eventualmente sólo quedó una restante, quieta bajo un rayo de luz de sol.


Cuando nuestros corazones comenzaron a latir, todos se apuraron para encontrar su propio lugar,
Y lo protegieron con todas sus fuerzas, temiendo que pudiera serles arrebatado.


Incluso ahora las manos que nos esforzamos en mantener limpias por tanto tiempo, comienzan a verse sucias;
¡Nuestras memorias están siendo arrebatadas incluso antes de que tengamos la oportunidad de perderlas!


Seguramente nos encontraremos de nuevo, usando nuestros latidos sincronizados como una señal.
¡Estoy justo aquí, llamandote sin fin!
Cuando hayamos apilado tantas excusas que estemos a punto de desmoronarnos,
¡descubriremos la razón por la que nacimos!


Mientras existimos, no tendremos otra opción más que separarnos.
Cada rayo de luz del sol es solo un poco estrecho para dos.


Solté una cuenta de vidrio, pero cuando golpeó el suelo algo apareció.
Luz comenzó a bañar todos los lugares que había reclamado como propios.


Comencé a darme cuenta de que los pasos que había estado contando no eran más que números,
Y que todo lo que realmente necesitaba saber podría ser encontrado entre 0 y 1.


Nos encontraremos por primera vez, siguiendo la bandera ondulante de nuestros lamentos.
¡No olvides que estoy llamándote sin fin!
Seremos capaces de hacer nuestra promesa.


Tú y yo nos reflejamos uno al otro;
Nos tocamos con manos sucias,
Acumulados reflejos de nuestro karma,
Y exploramos las formas en la que cada uno está hecho.


Lo hemos encontrado, ¡estoy seguro!
Estamos juntos de pie en el rayo de luz de una persona.


Estoy llamándote sin fin desde detrás de esa cuenta de vidrio.
Así es, seguramente nos encontraremos algún día.
Mientras nuestros problemas son enterados, una cruz se levantará.
Tú y yo nos convertiremos en uno solo.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Karma English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Tie-in: Tales of the Abyss テイルズ オブ ジ アビス
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

BUMP OF CHICKEN『Karma』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

BUMP OF CHICKEN - Karma (カルマ) Lyrics (Romanized)