BIGBANG Still Life Lyrics + English Translation

Cover for『BIGBANG - Still Life』from the release『Still Life』
  • Release:
    2022.04.05
  • Lyricist:
    G-DRAGON・T.O.P・KUSH
  • Composer:
    KUSH・VVN・VINCE・G-DRAGON・T.O.P
Share:

BIGBANG「Still Life」Lyrics (Romanized)

ideumhae jil nyeok kkot pineun bom hanyeoreum bamui kkum
Gaeul ta gyeoul naeril nun 1nyeon ne beon ttodasi bom


jeongdeureotdeon nae jeoleun nal ijeneun annyeong
Areumdapdeon uriui bom yeoreum gaeul gyeoul


“Four season with no reason.”
Bi gaen dwie biae(悲哀) daesin a happy end
Biseudeumhi ssik biutdeut chilsaek munuiui mujigae
Cheoreopsi cheol jina cheoldeulji mothae(still)
Cheolbujie cheol geureunji orae Marchin’ bibaldi
Chaikopeuseuki oneurui sagyereul majihae
Machimnae machi nesi monnae


Boy jeo haneulman barabogoseo
Sagyejeol jal jinaego isseo Good-bye
Tteonan saram tto natanan saram
Meori wi jeosesang
Nan tteona yeonggamui amazon
Jinan bamui teurauma da mutgo
Moksum bachyeo dallyeool sae chulbal haneun wangbokseon
Byeonhallae jeonbodaneun deoukdeo
Joeun saram deoukdeo
Deo naeun saram deoukdeo
Achim iseureul matgo nae ane bunno gwageoe mutgo
For Life


ureotdeon useotdeon sonyeongwa sonyeoga geuriwo na
Challanhaetdeon saranghaetdeon geu sijeolman jakku gieongna


gyejeoreun nari galsurok sokjeoreopsi heulleo
Bulge muldeurigo parake meongdeureo gaseumeul hulgo


eonjenga dasi ol geunal geuttaereul wihayeo (geudaereul wihayeo)
Areumdaul uriui bom yeoreum gaeul gyeoul


La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la


ideumhae jil nyeok kkot pineun bom hanyeoreum bamui kkum
Gaeul ta gyeoul naerin nun bom yeoreum gaeul gyeoul


  • Release:
    2022.04.05
  • Song Title:
    Still Life
  • Artist:
    BIGBANG
  • Korean Title:
    봄여름가을겨울 (Still Life)
  • Lyricist:
    G-DRAGON・T.O.P・KUSH
  • Composer:
    KUSH・VVN・VINCE・G-DRAGON・T.O.P
  • ☕ Did we help?:
    Send us a tip!
  • 📫 Have A Request?:
    Commission us here!

이듬해 질 녘 꽃 피는 봄 한여름 밤의 꿈
가을 타 겨울 내릴 눈 1년 네 번 또다시 봄


정들었던 내 젊은 날 이제는 안녕
아름답던 우리의 봄 여름 가을 겨울


“Four season with no reason.”
비 갠 뒤에 비애(悲哀) 대신 a happy end
비스듬히 씩 비웃듯 칠색 무늬의 무지개
철없이 철 지나 철들지 못해(still)
철부지에 철 그른지 오래 Marchin’ 비발디
차이코프스키 오늘의 사계를 맞이해
마침내 마치 넷이 못내


Boy 저 하늘만 바라보고서
사계절 잘 지내고 있어 Good-bye
떠난 사람 또 나타난 사람
머리 위 저세상
난 떠나 영감의 amazon
지난 밤의 트라우마 다 묻고
목숨 바쳐 달려올 새 출발 하는 왕복선
변할래 전보다는 더욱더
좋은 사람 더욱더
더 나은 사람 더욱더
아침 이슬을 맞고 내 안에 분노 과거에 묻고
For Life


울었던 웃었던 소년과 소녀가 그리워 나
찬란했던 사랑했던 그 시절만 자꾸 기억나


계절은 날이 갈수록 속절없이 흘러
붉게 물들이고 파랗게 멍들어 가슴을 훑고


언젠가 다시 올 그날 그때를 위하여 (그대를 위하여)
아름다울 우리의 봄 여름 가을 겨울


La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la


이듬해 질 녘 꽃 피는 봄 한여름 밤의 꿈
가을 타 겨울 내린 눈 봄 여름 가을 겨울


BIGBANG「Still Life」English Translation (Official)

At sunset next year, a blooming spring, a midsummer night’s dream
Feeling fall, then winter’s snow Four times a year, spring comes again


Goodbye now to my beloved young days
Our beautiful spring summer fall winter


“Four season with no reason.”
After the rain, instead of sadness comes a happy end
A seven-colored rainbow slanted like a sneer
Passed the seasons without maturing, I can’t mature (still)
Immature and long gone without maturing, Marchin’ Vivaldi
Tchaikovsky, greeting the seasons of today
Finally, the four at last


Boy looking over at the sky
Doing well throughout the four seasons Good-bye
Those who left and those who came
The world above our head
I’m leaving inspiration’s amazon
Burying all the trauma from past nights
A round-trip ship running, risking its life to start anew
I’m going to change more than before
A good person more and more
A better person more and more
With the morning dew, burying my anger in the past
For Life


I miss the boy and girl who cried and laughed
I keep remembering those glorious and loving days


The seasons pass hopelessly as days go by
Going through our hearts by staining red and bruising blue


For the day, the moment that will come again someday (for you)
Our beautiful spring summer fall winter


La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la


At sunset next year, a blooming spring, a midsummer night’s dream
Feeling fall, then winter’s snow Spring summer fall winter


BIGBANG「Still Life」Terjemahan

  • Judul yang Diterjemahkan:
    Masih Hidup

Di saat matahari terbenam tahun depan, musim semi mulai mekar, mimpi di malam musim panas
Merasakan musim gugur lalu salju di musim dingin, 4 kali dalam setahun, musim semi datang lagi


Selamat tinggal kepada masa mudaku yang tercinta
Keempat musim kita yang indah


“Empat musim tanpa alasan.”
Setelah hujan, akhir yang bahagia datang daripada kesedihan
Pelangi dengan 7 warna melengkung bagai senyuman yang mengejek
Melewati musim tanpa tumbuh dewasa, aku tak bisa tumbuh dewasa (masih)
Masih belum dewasa dan sudah terlalu lama tak tumbuh dewasa, Marchin’ Vivaldi
Tchaikovsky menyapa ke musim di hari ini
Akhirnya, tidak bisa ke musim keempat


Seorang anak memandangi langit
Melewati musim dengan baik, selamat tinggal
Mereka yang datang dan mereka yang pergi
Dunia yang berada di atas kita
Aku meninggalkan inspirasi amazon
Mengubur semua trauma sampai malam terakhir
Sebuah kapal pulang pergi berlayar, sekali lagi mempertaruhkan nyawanya
Aku juga akan berubah lebih baik dari sebelumnya
Menjadi orang yang baik, lagi dan lagi
Menjadi orang yang lebih baik, lagi dan lagi
Di embun pagi, aku mengubur amarahku di masa lalu
Demi hidup


Aku rindu kepada lelaki dan perempuan yang menangis dan tertawa
Aku terus mengingat hari-hari penuh kemuliaan dan cinta itu


Musim terus berlalu seiring berjalannya waktu
Melewati hati kita dengan menodainya dengan warna merah dan biru memar


Kepada hari itu, momen yang akan datang lagi suatu hari nanti (untukmu)
Keempat musim kita yang indah


La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la


Di saat matahari terbenam tahun depan, musim semi mulai mekar, mimpi di malam musim panas
Merasakan musim gugur lalu salju di musim dingin, musim semi, panas, gugur, dan dingin


Translated by:
Ma links
Latest posts by dani (see all)

    BIGBANG「Still Life」Japanese Translation

    来年の夕暮れには、咲き誇る春、真夏の夜の夢
    秋を感じ、冬の雪を感じ 年に4回、再び春がやってくる


    愛すべき若い日々に今、別れを告げる
    私たちの美しい春夏秋冬


    “理由のない四季”
    雨上がりは悲しみの代わりに幸せな結末が訪れる
    七色の虹が嘲笑のように斜めになっている
    成熟しないまま季節が過ぎ、成熟できない(いまだ)
    未熟で成熟しないままずっとマーチン・ヴィヴァルディ
    チャイコフスキー、今日の季節を迎えて
    やっとこさ、4人


    空を見上げる少年
    四季を通じて元気でいること サヨナラ
    去りし者と来し者
    頭上の世界
    私はインスピレーションのアマゾンを去る
    過去の夜のトラウマを埋めよう
    往復の船が走り、新たな出発に命を賭ける
    前よりもっと変わろう
    もっともっといい人に
    もっともっといい人に
    朝露とともに、過去の怒りを葬り去る
    生命のために


    泣いたり笑ったりしていた少年少女が懐かしい
    あの頃の輝きと愛に満ちた日々を思い出し続ける


    季節は絶望的に過ぎ去り、日々は過ぎていく
    心を赤く染め、青くあざやかに染めて行く


    いつかまた来るその日、その瞬間のために(あなたのために)
    私たちの美しい春夏秋冬


    La la la la la la la la la la la
    La la la la la la la la la la la
    La la la la la la la la la la la
    La la la la la la la la la la la


    来年の夕暮れ時、咲き誇る春、真夏の夜の夢
    秋を感じ、そして冬の雪 春夏秋冬


    Translated by:

    Submit A Translation

    Do you have a translation you'd like to see here on LN?

    You can submit it using the form below!

    BIGBANG 『Still Life』Music Video / PV

    Your Thoughts:

    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE