OTONABLUE
ATARASHII GAKKO!
- Release:
- 2020.05.01
- Lyricist:
- ATARASHII GAKKO!
- Composer:
- yonkey
- AKA:
- オトナブルー
wakatteru hoshiin desho?
Tsuyayaka na kono kuchibiru
Yawana otoko tachi hikiyoseru
Iki wo nomu hodo ni amai mitsu
wakatteru hoshiin desho?
Nidome suru kono karada
Asebamu machi hitori arukeba
Midara na shisen ga karamitsuku
Nee nani wo kitai shiteru no?
sono uchi janakute ima sugu ga ii no
Otona no koi ni kogarete
Mitame yori mo nokoru adokenai
Ah kokoro dake ga Ah sakibashiru
Aoi tsubomi no mama otona buru
wakatteru hoshiin desho?
Shigeki suru watashi no subete
Sameta hitomi made miryou suru
Itsuka wa hana ni naru amaririsu
yasashii dake no kotoba janakute
Kokoro de tsunagaritakute
Arikitari na meiku ja kakusenai
Ah akogare dake Ah yume wo miru
Anata no mae de mata otona buru
sono uchi janakute ima sugu ga ii no
Otona no koi ni kogarete
Mitame yori mo nokoru adokenai
Ah kimochi dake ga Ah karamawaru
Watashi wo mitsukete
yasashii dake no kotoba janakute
Kokoro de tsunagaritakute
Arikitari na meiku ja kakusenai
Ah akogare dake Ah yume wo miru
mada minu koiji wo oikakete oikakete
Mata otona buruu
わかってる ほしいんでしょ?
艶やかな この唇
ヤワな男たち 惹き寄せる
息を呑むほどに 甘い蜜
わかってる ほしいんでしょ?
二度見する この躰
汗ばむ街 一人歩けば
淫らな視線が絡みつく
ねえ何を期待してるの?
そのうちじゃなくて 今すぐがいいの
大人の恋に焦がれて
見た目よりも 残るあどけない
Ah 心だけが Ah 先走る
青い蕾のまま 大人振る
わかってる ほしいんでしょ?
刺激する 私の全て
冷めた瞳まで魅了する
いつかは花になるアマリリス
優しいだけの 言葉じゃなくて
心で繋がりたくて
ありきたりな メイクじゃ隠せない
Ah 憧れだけ Ah 夢を見る
あなたの前で また大人振る
そのうちじゃなくて 今すぐがいいの
大人の恋に焦がれて
見た目よりも 残るあどけない
Ah 気持ちだけが Ah から回る
私を見つけて
優しいだけの 言葉じゃなくて
心で繋がりたくて
ありきたりな メイクじゃ隠せない
Ah 憧れだけ Ah 夢を見る
まだ見ぬ恋路を 追いかけて 追いかけて
また オトナブルー
I know what you want,
You want my alluring lips, don’t you?
Drawing in all these desperate men
With sweet nectar that takes your breath away.
You know what you want, don’t you?
My figure that has you mesmerized,
Walking alone on the streets,
The lusty gazes entangle with me.
Hey, what are you expecting from me?
Not later, I want it right now,
I long for mature love.
Younger than it looks,
My heart runs ahead.
I’ve yet to bloom, but I still pretend to
I know what you want,
you want my entire being that provokes you.
Captivating you with my cold gaze.
Someday, I’ll become a flower, an amaryllis.
I don’t just want gentle words;
I want to connect to you with my heart.
My desires cannot be hidden by ordinary makeup.
I only dream of my longings.
I try to act mature in front of you, again.
Not later, I want it right now,
I long for mature love.
Younger than it looks,
My heart runs ahead.
Come find me.
I don’t just want gentle words;
I want to connect to you with my heart.
My desires cannot be hidden by ordinary makeup.
I only dream of my longings
Chasing after an unknown path of love, Chasing after it, chasing after it,
I’m feeling OTONABLUE again.
Sé que lo deseas, ¿verdad?
Deseas mis labios seductores,
Atraen a todos estos hombres desesperados
con dulce néctar que te quita el aliento.
Sabes que lo deseas, ¿verdad?
Observa mi cuerpo por segunda vez
Si camino sola en esta sucia ciudad,
las miradas lujuriosas me persiguen.
Oye, ¿qué esperas de mí?
No lo quiero mas adelante, lo quiero ya
Anhelando un amor adulto.
Soy más Inocente de lo que parece
¡Ah, mi corazón! ¡Ah, se acelera!
No he florecido aun, pero sigo fingiendo.
Se lo que deseas, ¿verdad?
Todo en mí te provoca
Atraigo incluso las miradas más frías
Un bulbo de amarilis que algún día florecerá
No quiero solo palabras amables
Quiero que conectes con mi corazón
No puedo ocultarlo con un maquillaje ordinario
¡Ah, tu admiración! ¡Ah, es mi sueño!
Delante de ti finjo otra vez ser adulta
No lo quiero mas adelante, lo quiero ya
Anhelando un amor adulto.
Soy más Inocente de lo que parece,
¡Ah, mi corazón! ¡Ah,avanzan sin dirección!
Ven, encuéntrame
No quiero solo palabras amables
Quiero que conectes con mi corazón
No puedo ocultarlo con un maquillaje ordinario
¡Ah, tu admiración! ¡Ah, es mi sueño!
Persiguiendo un sendero de amor difícil de ver, lo persigo, lo persigo
Sientiendo de nuevo, OTONABLUE.
Aku tahu Kamu menginginkannya, bukan?
Bibir ini yang mengkilap
Dan menggoda bagi lelaki lemah
Yang gampang terpesona bak madu manis
Aku tahu Kamu menginginkannya, bukan?
Untuk melihat dua kali tubuh ini
Saat kuberjalan sendiri di kota yang ramai ini
tatapan liarmu yang terpancing olehku
Hei tunggu apa lagi?
Jangan tunggu nanti tapi sekarang juga
Karena kumengagumi asmara orang dewasa
Lebih dari kelihatannya masih ada kepolosan di diriku
Ah hanya hati ini Ah yang bergebu-gebu
Bertingkah seperti dewasa walau masih kuncup polos
Aku tahu Kamu menginginkannya, bukan?
Yang akan membuatmu amat bergairah
Kubisa membuat tatapan dinginmu itu tercengang
Kelak ku akan mekar indah seperti bunga amarilis
Yang kubutuhkan bukanlah kata-kata lembut
Tetapi keterikatan hati kita
Dan riasanku yang polos tak bisa menutupinya
Ah hanya kekaguman Ah mimpi ini
Membuatku berlagak seperti seperti orang dewasa di depanmu
Jangan tunggu nanti tapi sekarang juga
Karena ku mengagumi asmara orang dewasa
Lebih dari kelihatannya masih ada kepolosan di diriku
Ah hanya perasaan ini Ah rasanya terlilit kencang
Temuilah diriku saja
Yang kubutuhkan bukanlah kata-kata lembut
Tetapi keterikatan hati kita
Dan riasanku yang polos tak bisa menutupinya
Ah hanya kekaguman Ah mimpi ini
Sehingga ku terus mengejar jalan menuju cinta yang belum tampak
Lagi-lagi kegalauan dewasa
Eu sei o que você quer,
você quer meus lábios sedutores, não é?
Atrair todos esses homens desesperados
Com um néctar doce que te deixa sem fôlego.
Você sabe o que quer, não é?
Minha aparência é que te hipnotizou,
Andando sozinha pelas ruas,
Os olhares lascivos me envolvem.
Ei, o que você está esperando de mim?
Mais tarde não, eu quero agora,
Desejo um amor maduro.
Mais jovem do que aparenta ser,
Meu coração corre à frente.
Eu ainda tenho que desabrochar, mas ainda estou fingindo
Eu sei o que você quer,
você quer todo o meu ser que te provoca.
Que te cativa com meu olhar frio.
Algum dia, eu me tornarei uma flor, uma amarílis.
Eu não quero apenas palavras gentis;
Quero me conectar a você com meu coração.
Meus desejos não podem ser escondidos com maquiagem comum.
Eu sonho apenas com meus desejos.
De novo, eu tento parecer madura na sua frente.
Mais tarde não, eu quero agora,
Desejo um amor maduro.
Mais jovem do que aparenta ser,
Meu coração corre à frente.
Venha me encontrar.
Eu não quero apenas palavras gentis;
Quero me conectar a você com meu coração.
Meus desejos não podem ser escondidos com maquiagem comum.
Eu sonho apenas com meus desejos.
Perseguindo um caminho desconhecido de amor, perseguindo-o, perseguindo-o,
Estou de novo me sentindo alguém que tenta parecer mais maduro.
Do you have a translation you'd like to see here on LN?
You can submit it using the form below!
ATARASHII GAKKO! - OTONABLUE Details
Song Title: | OTONABLUE |
---|---|
Original Title: | オトナブルー |
Artist: | ATARASHII GAKKO! |
Lyricist: | ATARASHII GAKKO! |
Composer: | yonkey |
Release: | 2020.05.01 |
English Translation: | OTONABLUE English Translation |
Video: | OTONABLUE Video w/ Lyrics |
Status
(Based on): |
If you noticed an error, please let us know here |
ATARASHII GAKKO! - OTONABLUE Related Lyrics