Sunday Lyrics (Romanized)

Cover art for『ASIAN KUNG-FU GENERATION - Sunday』from the release『Destructive Amplifier』
Original Title: サンデイ
Artist:

ASIAN KUNG-FU GENERATION

Release: 2002.11.25
Lyricist: Masafumi Gotoh
Composer: Masafumi Gotoh
Video:

View Video

English Translation: Sunday English Translation

kimi wo fukaku tsukisashite shimatta
Tada nagareru namida wo atsumete ureu
Kokoro koko ni arazu tomo
Boku wa itanda furi shite hakidasu uso


ano sora yori tooku hikaru yo yurayura
Mabataku ma ni kiete sukuwareru koto naki hibi mo


kokoro fukaku tsukisashite shimatta
Tada nagareru hoshikuzu nagamete ureu
Kokoro koko ni arazu tomo
Boku wa itanda furi shite hakidasu uso


ano sora yori tooku hikaru yo yurayura
Mabataku ma ni kiete sukuwareru koto naki hibi mo


keshitai kako, keshitai tsumi
Toke nokoru hibiki yugami
Kesenai kako, kesenai tsumi
Toke nokoru kokoro


te ni totta subete mo
Karamatteitan da yo
Soshite kyou ni itatte mujou wo shiru
Sandei


kiritotte mitashitemo
Ushinatteitan da yo
Soshite kyou ni itatte mujou wo shiru
Sandei


todoku kai?


te ni totta subete mo
Karamatteitan da yo
Soshite kyou ni itatte mujou wo shiru
Sandei


kiritotte mitashitemo
Ushinatteitan da yo
Soshite kyou ni itatte mujou wo shiru
Sandei


todoku kai?


mujou wo shiru sandei


Copy Link

English: Sunday English Translation
Video:

View Video

Artist: ASIAN KUNG-FU GENERATION
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • ASIAN KUNG-FU GENERATION - Sunday Lyrics (Romanized)

  • ASIAN KUNG-FU GENERATION - サンデイ Lyrics (Romanized)

君を深く突き刺してしまった
ただ流れる涙を集めて憂う
心此処にあらずとも
僕は傷んだふりして吐き出す嘘


あの空より遠く光るよゆらゆら
瞬く間に消えて救われることなき日々も


心深く突き刺してしまった
ただ流れる星屑眺めて憂う
心此処にあらずとも
僕は傷んだふりして吐き出す嘘


あの空より遠く光るよゆらゆら
瞬く間に消えて救われることなき日々も


消したい過去、消したい罪
溶け残る響き歪み
消せない過去、消せない罪
溶け残る心


手に取ったすべても
絡まっていたんだよ
そして今日に至って無情を知る
サンディ


切り取って満たしても
失っていたんだよ
そして今日に至って無情を知る
サンディ


届くかい?


手に取ったすべても
絡まっていたんだよ
そして今日に至って無情を知る
サンディ


切り取って満たしても
失っていたんだよ
そして今日に至って無情を知る
サンディ


届くかい?


無情を知るサンディ


Copy Link

English: Sunday English Translation
Video:

View Video

Artist: ASIAN KUNG-FU GENERATION

I pierced you deeply…
All I can do is grieve, gathering your flowing tears.
Even if my heart isn’t in it,
I’m pretending I’m hurt, spitting lies.


Further than the sky extends, they shine tentatively,
Before disappearing in an instant… along with days beyond salvation.


I pierced your heart deeply…
All I can do is grieve, gazing at the drifting stardust.
Even if my heart isn’t in it,
I’m pretending I’m hurt, spitting lies.


Further than the sky extends, they shine tentatively,
Before disappearing in an instant… along with days beyond salvation.


A past I wish I could erase… sins I’d like to undo…
Melt away, leaving behind their reverberations: distortion.
A past I can’t erase… sins that can’t be undone…
Melt away, leaving behind my heart.


Everything I took in hand,
Was intertwined somehow-
Making it to this present day, I learned how ruthless it all is,
This Sunday.


Even if I make ends meet by severing ties,
It’s already been lost.
Making it to this present day, I learned how ruthless it all is,
This Sunday.


Will I ever make it through?


Everything I took in hand,
Was intertwined somehow-
Making it to this present day, I learned how ruthless it all is,
This Sunday.


Even making ends meet by severing ties,
It’s already been lost.
Making it to this present day, I learned how ruthless it all is,
This Sunday.


Will I ever make it through?


Learning how ruthless it all is, this Sunday.


Copy Link

English: Sunday English Translation
Video:

View Video

Artist: ASIAN KUNG-FU GENERATION
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Domenica

Ti ho perforato nel profondo…
Tutto ciò che posso fare è addolorarmi, raccogliendo le tue lacrime che scorrono.
Anche se il mio cuore non è in esse,
Sto facendo finta di essere ferito, sputando bugie.


Più in là di quanto si estenda il cielo, brillano con esitazione,
Prima di sparire in un istante… insieme a giorni senza salvezza.


Ho perforato il tuo cuore nel profondo…
Tutto ciò che posso fare è addolorarmi, fissando la scia di stelle alla deriva.
Anche se il mio cuore non è in esse,
Sto facendo finta di essere ferito, sputando bugie.


Più in là di quanto si estenda il cielo, brillano con esitazione,
Prima di sparire in un istante… insieme a giorni senza salvezza.


Un passato che spero di poter cancellare… peccati che mi piacerebbe annullare…
Si sciolgono, lasciando alle loro spalle il loro eco: distorsione.
Un passato che non posso cancellare… peccati che non possono essere annullati…
Si sciolgono, lasciando alle loro spalle il mio cuore.


Tutto ciò che prendo in mano,
Era collegato in qualche modo-
Facendocela fino a questo giorno, ho imparato quanto tutto sia spietato,
Questa domenica.


Anche se faccio in modo che i confini si incontrino con numerosi legami,
È già perduto.
Facendocela fino a questo giorno, ho imparato quanto tutto sia spietato,
Questa domenica.


Riuscirò mai a farcela?


Tutto ciò che prendo in mano,
Era collegato in qualche modo-
Facendocela fino a questo giorno, ho imparato quanto tutto sia spietato,
Questa domenica.


Anche se faccio in modo che i confini si incontrino con numerosi legami,
È già perduto.
Facendocela fino a questo giorno, ho imparato quanto tutto sia spietato,
Questa domenica.


Riuscirò mai a farcela?


Imparando quanto tutto sia spietato, questa domenica.


Copy Link

English: Sunday English Translation
Video:

View Video

Artist: ASIAN KUNG-FU GENERATION
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

ASIAN KUNG-FU GENERATION『Sunday』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

ASIAN KUNG-FU GENERATION - Sunday (サンデイ) Lyrics (Romanized)