1.Ano hi boku ga sekando furai wo jouzu ni totta toshite 2.Sore de ima mo kakaeteiru koukai wa nakunaru no ka na 3.Juugo nen tattemo mada suterarenai boku ga ite 4.Seikatsu wa tsuzuku seikatsu wa tsuzuku5. 6.Yuugata no nyuusu de dokoka no dareka ga naku natte 7.Namidagumu kyasutaa sore de mata ashita 8.Sonna fuu ni wa toriagerarezu ni bokura wa shinu to shite 9.Sekai wa tsuzuku nanimo nakatta you ni10. 11.Hora kimi no namida hajimare 21st 12.Megumi no ame da 13.Boku tachi no shinseiki14.
15.Ano hi kimi ga kokoro no okusoko wo shizuka ni nomikondeireba 16.Daremo kizutsukazu no maruku osomatta ka na 17.Boroboro ni nattemo bokura wa korizu ni koi wo shite 18.Seikatsu wa tsuzuku seikatsu wa tsuzuku19. 20.Asagata no nyuusu de biru ni hikouki ga tsukkonde 21.Me wo fuseru kyasutaa sonna hi mo atta 22.Ai to seigi wo buki ni bokura wa ubaiatte 23.Sekai wa tsuzuku nanimo nakatta you ni24. 25.Hora kimi no namida hajimare 21st 26.Megumi no ame da 27.Boku tachi no shinseiki28. 29.Samenai yume to garakuta shouhin 30.Seoikomu bokura no aidea 31.Saenai uta no ikasama sutoorii 32.Sore wo narasu sore wo narasu33. 34.Kawari nai hibi wo hitasura shouhi 35.Nuitsunagu bokura no aidea 36.Saenai uta no ikasama sutoorii 37.Sore wo narasu sore wo narasu38. 39.Tashika no kotoba ga miataranai 40.Iiateru kotoba ga miataranai 41.Sore demo bokura wa ai to yonde 42.Futashika no omoi wo ai to yonda43. 44.Honto no koto wa daremo shiranai 45.Anata no subete wo boku wa shiranai 46.Sore demo bokura wa ai to yonde 47.Futashika no omoi wa ai to yondanda48. 49.Iki wo sutte inochi wo tabete 50.Haisetsu suru dake no saru janai to ieru kai?51. 52.Hora kimi no namida hajimare 21st 53.Sayounara kyuusekki 54.Megumi no ame da 55.Boku tachi no shinseiki56. 57.Hora kimi no namida hajimare 21st 58.Sayounara kyuusekki 59.Megumi no ame da 60.Boku tachi no shinseiki
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.If I had expertly caught that “second fly” that day, 2.I wonder if the regrets I’m still clinging to now would fade away. 3.After 15 years, there’s still a part of me that I can’t throw away, 4.But life goes on, life goes on…5. 6.The evening news is reporting that someone, somewhere has died. 7.The newscaster is fighting back tears – see you again tomorrow! 8.If we were to die, and no one did a feature on it, 9.I’m sure the world would go on as if nothing had even happened.10. 11.You see, your tears at the beginning of the 21st… 12.…are a blessed rain: 13.Our new generation.14. 15.If you had silently swallowed the depths of your heart that day, 16.Would you have made it through without hurting anyone in the process? 17.Even if we’re bruised and battered, we never stop trying to fall in love, 18.As life goes on, life goes on…19. 20.The early morning news is reporting that a plane has crashed into a building. 21.The newscaster averts his eyes; there were days like that too. 22.Using love and justice as weapons, we steal from one another, 23.And the world goes on as if nothing has even happened.24. 25.You see, your tears at the beginning of the 21st… 26.…are a blessed rain: 27.Our new generation.28. 29.A dream from which we’ll never awake, and junk commodities: 30.An idea whose burden we’ve accepted. 31.A fraudulent story told by an insipid song: 32.Sing it out! Sing it out!33. 34.Repetitive days of nothing but consumption: 35.An idea that ties us all together. 36.A fraudulent story told by an insipid song: 37.Sing it out! Sing it out!38. 39.We can’t quite find the right words for it – 40.We can’t even find words that come close. 41.Nonetheless, we call it “love”; 42.We call this vague feeling “love”.43. 44.No one knows the truth – 45.I don’t even know everything there is about you. 46.Nonetheless, we call it “love”; 47.We call this vague feeling “love”.48. 49.Breathing… consuming life… 50.Can we really say we’re anything more than excreting monkeys?51. 52.Your tears… 53.Say goodbye to the old stone tools! 54.… are a blessed rain: 55.Our new generation.56. 57.Your tears… 58.Say goodbye to the old stone tools! 59.… are a blessed rain: 60.Our new generation.
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Se quel giorno avessi preso con perizia quel “secondo volo”, 2.Mi chiedo se i rimpianti a cui mi sto aggrappando anche adesso sparirebbero. 3.Dopo 15 anni, c’è ancora una parte di me che non posso buttare via, 4.Ma la vita va avanti, la vita va avanti…5. 6.Le news della sera riportano che qualcuno, da qualche parte è morto. 7.Il giornalista si sta trattenendo dalle lacrime – ci vediamo domani! 8.Se dovessimo morire, e nessuno ne facesse una peculiarità, 9.Sono sicuro che il mondo andrebbe avanti come se nulla fosse mai successo.10. 11.Vedi, le tue lacrime all’inizio del 21° secolo… 12.…sono una pioggia sacra: 13.La nostra nuova generazione.14. 15.Se quel giorno avessi ingerito silenziosamente le profondità del tuo cuore, 16.Ce l’avresti fatta ad andare avanti senza fare del male a qualcuno? 17.Anche se siamo feriti e malconci, non smettiamo mai di provare ad innamorarci, 18.Mentre la vita va avanti, la vita va avanti…19. 20.Le news del mattino riportano che un aereo si è schiantato su un edificio. 21.Il giornalista distoglie lo sguardo; c’erano anche giorni come quelli. 22.Usando l’amore e la giustizia come armi, rubiamo l’uno dall’altro, 23.E il mondo va avanti come se nulla fosse successo.24. 25.Vedi, le tue lacrime all’inizio del 21° secolo… 26.…sono una pioggia sacra: 27.La nostra nuova generazione.28. 29.Un sogno dal quale non ci sveglieremo mai, e beni spazzatura: 30.Un’idea della quale ne abbiamo accettato il peso. 31.Una storia fraudolenta raccontata da una canzone insipida: 32.Cantala! Cantala!33. 34.Giorni ripetitivi del nulla se non consunzione: 35.Un’idea che ci lega tutti insieme. 36.Una storia fraudolenta raccontata da una canzone insipida: 37.Cantala! Cantala!38. 39.Non riusciamo proprio a trovare le parole giuste – 40.Non riusciamo neanche a trovare parole che ci si avvicinino. 41.Tuttavia, lo chiamiamo “amore”, 42.Chiamiamo questo sentimento vago “amore”.43. 44.Nessuno conosce la verità – 45.Non conosco neanche tutto quello che c’è da sapere su di te. 46.Tuttavia, lo chiamiamo “amore”, 47.Chiamiamo questo sentimento vago “amore”.48. 49.Respirando… consumando la vita… 50.Possiamo dire di essere davvero di più di scimmie espulse?51. 52.Le tue lacrime… 53.Dì addio ai vecchi attrezzi di pietra! 54.…sono una pioggia sacra: 55.La nostra nuova generazione.56. 57.Le tue lacrime… 58.Dì addio ai vecchi attrezzi di pietra! 59.…sono una pioggia sacra: 60.La nostra nuova generazione.
1.Se eu tivesse habilmente pego aquele “segundo vôo” naquele dia, 2.Me pergunto se os arrependimentos aos quais estou me agarrando agora sumiriam 3.Depois de 15 anos, há uma parte de mim que não posso jogar fora, 4.Mas a vida continua, a vida continua…5. 6.As notícias da fim da tarde diz que alguém, em algum lugar, morreu. 7.O repórter está tentando segurar as lágrimas; vejo vocês amanhã! 8.Se fôssemos morrer, e ninguém fizesse uma matéria sobre isso, 9.O mundo seguiria como se nada tivesse acontecido.10. 11.Suas lágrimas no começo do século 21, 12.São uma chuva abençoada: 13.Nossa nova geração.14. 15.Se você tivesse engolido silenciosamente as profundezas de seu coração naquele dia, 16.Você teria passado por tudo isso sem machucar ninguém no processo? 17.Mesmo se estivéssemos desgastados e feridos, nunca paramos de tentar nos apaixonar, 18.E a vida continua, a vida continua…19. 20.As notícias do fim de tarde diz que um avião se chocou com um prédio. 21.O repórter desvia o olhar; há dias como esse também. 22.Usando o amor a justiça como armas, nós roubamos uns dos outros, 23.E o mundo continuaria como se nada tivesse acontecido.24. 25.Suas lágrimas no começo do século 21… 26.… são uma chuva abençoada: 27.Nossa nova geração.28. 29.Um sonho do qual nunca acordaremos e mercadorias velhas: 30.Uma ideia cujo fardo aceitamos. 31.Uma história fraudulenta contada por uma insípida canção: 32.Cante-a! Cante-a!33. 34.Dias repetitivos de nada além de consumo: 35.Uma ideia que nos une. 36.Uma história fraudulenta contada por uma insípida canção: 37.Cante-a! Cante-a!38. 39.Não conseguimos encontrar as palavras certas para isso: 40.Não conseguimos sequer achar palavras que cheguem perto. 41.Mesmo assim, nós chamamos isso de “amor”; 42.Chamamos este sentimento vago de “amor”.43. 44.Ninguém sabe a verdade – 45.Eu nem sei de tudo sobre você. 46.Mesmo assim, nós chamamos isso de “amor”; 47.Chamamos este sentimento vago de “amor”.48. 49.Respirando… consumindo a vida… 50.Podemos realmente dizer que somos algo além de um macaco excretor?51. 52.Suas lágrimas… 53.Diga adeus às velhas ferramentas de pedra! 54.… são uma chuva abençoada: 55.Nossa nova geração.56. 57.Suas lágrimas… 58.Diga adeus às velhas ferramentas de pedra! 59.… são uma chuva abençoada: 60.Nossa nova geração.