Rolling Stone Lyrics (Romanized)

Original Title: ローリングストーン
Artist:

ASIAN KUNG-FU GENERATION

Lyricist: Masafumi Gotoh
Composer: Kiyoshi IjichiMasafumi Gotoh
Video:

View Video

English Translation: Rolling Stone English Translation

taikutsu wo nitsumeta boku no juudai mo
Kurai tonneru no you datta nisen nendai mo
Asamoya to nekutai
Manin densha wo noritsuide
Yatto tadoritsuita kyou


tsunagatte
En ni natte kaiten suru
Rokkun rooru


gozen sanjihan kara no biito UK mo
Totsuzen enki ni natta sutoonroozezu mo


tsunagatte
En ni natte kaiten suru
Rokkun rooru


ai wa nai ze mirai mo nai
Kibun wa dou?
Rooringu sutoon


kokoro nado nai ze kanashiku mo nai
Sore wa dou?
Rooringu sutoon


kata ni shamu neko wo noseta gaikoukan mo
Tokumei wo yosou minikui dangan mo
Sore wo misugosu hitsujitachi mo sou
Anna otona ni naccha ikenai yo


tsunagatte
En ni natte kaiten suru
Rokkun rooru


ai wa nai ze mirai mo nai
Kibun wa dou?
Rooringu sutoon


kokoro nado nai ze kanashiku mo nai
Sore wa dou?
Rooringu sutoon


kyorikan machigattari
Mitame ga fukekondari
Nandaka karada darui
Sore demo waruagaki shiyou


ai wa nai ze mirai mo nai
Kibun wa dou?
Rooringu sutoon


kokoro nado nai ze kanashiku mo nai
Sore wa dou?
Rooringu sutoon


kaeru ie mo nai ze shirare mo shinai
Kibun wa dou?
Rooringu sutoon


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Rolling Stone English Translation
Video:

View Video

Artist: ASIAN KUNG-FU GENERATION
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • ASIAN KUNG-FU GENERATION - Rolling Stone Lyrics (Romanized)

  • ASIAN KUNG-FU GENERATION - ローリングストーン Lyrics (Romanized)

退屈を煮詰めた僕の十代も
暗いトンネルのようだった二千年代も
朝靄とネクタイ
満員電車を乗り継いで
やっと辿りついた 今日


繋がって
円になって回転する
ロックンロール


午前3時半からのビートUKも
突然延期になったストーンローゼズも


繋がって
円になって回転する
ロックンロール


愛はないぜ 未来もない
気分はどう?
ローリングストーン


心などないぜ 悲しくもない
それはどう?
ローリングストーン


肩にシャム猫を乗せた外交官も
匿名を装う醜い弾丸も
それを見過ごす羊たちも そう
あんな大人になってはいけないよ


繋がって
円になって回転する
ロックンロール


愛はないぜ 未来もない
気分はどう?
ローリングストーン


心などないぜ 悲しくもない
それはどう?
ローリングストーン


距離感間違ったり
見た目が老け込んだり
なんだか身体だるい
それでも悪あがきしよう


愛はないぜ 未来もない
気分はどう?
ローリングストーン


心などないぜ 悲しくもない
それはどう?
ローリングストーン


帰る家もないぜ 知られもしない
気分はどう?
ローリングストーン


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Rolling Stone English Translation
Video:

View Video

Artist: ASIAN KUNG-FU GENERATION

My teen years spent stewing in boredom…
The years 200X like a dark tunnel…
Morning fog, neckties,
And trains packed like sardines,
Have brought me to where I am today.


Everything connects into a circle,
And spins around and around,
In a Rock ‘n roll.


Like listening to Beat UK at 3:30 in the morning,
Or the Stone Roses canceling out of nowhere…


Everything connects into a circle,
And spins around and around,
In a Rock ‘n roll.


Having no love, and no future…
How do you feel,
Rolling Stone?


Having no heart, not even caring…
What’s it like,
Rolling Stone?


A diplomat with a Siamese cat on his shoulder…
An ugly little bullet wrapped in anonymity…
And the sheep who watch it all happen…
You mustn’t grow up to be like them.


Everything connects into a circle,
And spins around and around,
In a Rock ‘n roll.


Having no love, and no future…
How do you feel,
Rolling Stone?


Having no heart, not even caring…
What’s it like,
Rolling Stone?


I begin misjudging distance…
I starting to look older…
My body feels kinda heavy…
But I’m still hopelessly struggling!


Having no love, and no future…
How do you feel,
Rolling Stone?


Having no heart, not even caring…
What’s it like,
Rolling Stone?


You’ve nowhere to go home to- no one even knows who you are…
How do you feel,
Rolling Stone?


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Rolling Stone English Translation
Video:

View Video

Artist: ASIAN KUNG-FU GENERATION
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Masa-masa mudamu adalah tulisan penuh kebosanan,
Era 200x terasa seperti terowongan gelap,
Pagi yang berkabut, sebuah dasi,
Dan sebuah kereta yang terbungkus layaknya sarden,
Mengiringmu menuju tempatmu kini.


Semuanya terhubung menjadi sebuah lingkaran,
Dan berputar terus menerus,
Dalam sebuah rangkaian Rock n’ Roll.


Ini terasa seperti mendengarkan Beat UK pada jam 3:30 pagi,
Atau seperti mengetahui Stone Roses yang hiatus tiba-tiba.


Semuanya terhubung menjadi sebuah lingkaran,
Dan berputar terus menerus,
Dalam sebuah rangkaian Rock n’ Roll.


Tak ada yang namanya cinta, begitupun dengan masa depan,
Bagaimana perasaanmu,
Rolling Stone?


Tak ada yang namanya jiwa dan tak ada satu pun yang peduli.
Bagaimana menurutmu,
Rolling Stone?


Bayangkan seorang diplomat dengan kucing Siam diatas pundaknya,
Sebuah peluru kecil nan usang yang terbungkus anonimitas,
Dan sang domba yang perhatikan semua itu terjadi…
Kau tak harus tumbuh dewasa


Semuanya terhubung menjadi sebuah lingkaran,
Dan berputar terus menerus,
Dalam sebuah rangkaian Rock n’ Roll.


Tak ada yang namanya cinta, begitupun dengan masa depan,
Bagaimana perasaanmu,
Rolling Stone?


Tak ada yang namanya jiwa dan tak ada satu pun yang peduli.
Bagaimana menurutmu,
Rolling Stone?


Aku mulai salah menilai jarak,
Aku terlihat menua,
Dan tubuhku terasa berat,
Tapi aku masih berjuang dalam pertempuran yang sia-sia.


Tak ada yang namanya cinta, begitupun dengan masa depan,
Bagaimana perasaanmu,
Rolling Stone?


Tak ada yang namanya jiwa dan tak ada satu pun yang peduli.
Bagaimana menurutmu,
Rolling Stone?


Kau tak miliki satu pun tempat untuk kembali,
Tak satupun yang mengenalmu; bagaimana perasaanmu,
Rolling Stone?


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Rolling Stone English Translation
Video:

View Video

Artist: ASIAN KUNG-FU GENERATION
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

I miei dieci anni spesi a bollire nella noia…
Gli anni 200X come un tunnel oscuro…
Nebbia mattutina, cravatte,
E treni impacchettati come sardine,
Mi hanno portato dove sono oggi.


Tutto si connette in un circolo,
E gira e gira.
In un Rock ‘n roll.


Come ascoltare Beat UK alle 3:30 del mattino,
O le Stone Roses annullate fuori dal nulla…


Tutto si connette in un circolo,
E gira e gira.
In un Rock ‘n roll.


Non avendo amore, e nessun futuro…
Come ti senti,
Rolling Stone?


Non avendo un cuore, non interessandotene neanche…
Com’è,
Rolling Stone?


Un diplomatico con un gatto Siamese sulla spalla…
Un piccolo, brutto proiettile avvolto nell’anonimato…
E la pecora che guarda tutto avvenire…
Non devi diventare come loro.


Tutto si connette in un circolo,
E gira e gira.
In un Rock ‘n roll.


Non avendo amore, e nessun futuro…
Come ti senti,
Rolling Stone?


Non avendo un cuore, non interessandotene neanche…
Com’è,
Rolling Stone?


Inizio a giudicare male la distanza…
Inizio a sembrare più anziano…
Il mio corpo sembra pesante…
Ma sto ancora lottando senza speranza!


Non avendo amore, e nessun futuro…
Come ti senti,
Rolling Stone?


Non avendo un cuore, non interessandotene neanche…
Com’è,
Rolling Stone?


Non hai nessuna casa a cui fare ritorno- nessuno sa neanche chi tu sia…
Come ti senti,
Rolling Stone?


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Rolling Stone English Translation
Video:

View Video

Artist: ASIAN KUNG-FU GENERATION
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

ASIAN KUNG-FU GENERATION『Rolling Stone』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

ASIAN KUNG-FU GENERATION - Rolling Stone (ローリングストーン) Lyrics (Romanized)