Asaka Open your eyes Lyrics + English Translation Anime「

Occultic;Nine -オカルティック・ナイン-

」Ending

Cover for『Asaka - Open your eyes』from the release『Open your eyes』
  • Release:
    2016.10.26
  • Lyricist:
    Chiyomaru Shikura
  • Composer:
    Chiyomaru Shikura
Share:

Status (Based on):

Official Full

Asaka「Open your eyes」Lyrics (Romanized)

tsumetai namida mo furueru kono kodou saemo
Open your eyes mitsumeau hitomi wa
Samenai yume ni natte


kanjiru mama ni sora no iro wa samazama de
Miru hito goto ni chigau ao ni somatta
Risou no kazu to iiwake no kazu wo awase
Mamotte bakari kizutsuku nante nansensu


Life is not fair. But I will follow it.
Kegareru hodo ni kakkou tsukete
What can you do to promote world peace?
Suroo mooshon ni toki wo kizanda


tsumetai (another star) namida mo (another sky)
Furueru (another world) kono kodou saemo
Open your eyes (another star) mitsumeau (another sky)
Hitomi wa (another world) samenai yume ni natte
Bijaku naru gokan ga bokura no sonzai
Chikakute too sugiru kono basho
Owari ga mata hajimaru yo
ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT, NINE


yume no tsudzuki wa toosugiru mirai dakara
Kimochi midarete jibun wo gomakashita
Iiwake no kazu higaisha ishiki wo tate ni
Akirameru hodo meikyuuiri no mai serufu


Life is not fair. But I will follow it.
Taisetsu na shigunaru miotoshita
What can you do to promote world peace?
Kami wa mata boku ni uso wo tsuita


mabushii (another star) taiyou (another sky)
Tsumetai (another world) kaze no sasayaki mo
Open your eyes (another star) tsutaetai (another sky)
Omoi wa (another world) yubi no sukima ni ochite
Me ni mienai feiku de bokura wo uragiru
Futari ga te wo nobashi dakishime
Inochi no imi ni furetara
ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT, NINE


subete no (another star) hajimari (another sky)
Sekai wa (another world) yami e kuchiteiku
Open your eyes (another star) inochi sae (another sky)
Mukachi to (another world) kamen ga warau


tsumetai (another star) namida mo (another sky)
Furueru (another world) kono kodou saemo
Open your eyes (another star) mitsumeau (another sky)
Hitomi wa (another world) samenai yume ni natte
Bijaku naru gokan ga bokura no sonzai
Chikakute toosugiru kono basho
Owari ga mata hajimaru yo
ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT, NINE


Cover for『Asaka - Open your eyes』from the release『Open your eyes』
Share Me!

亜咲花「Open your eyes」Lyrics

  • Artist:
    亜咲花
  • Tie-in:
    アニメ 「 Occultic;Nine -オカルティック・ナイン- 」 ED

冷たい涙も 震えるこの鼓動さえも
Open your eyes 見つめ合う 瞳は
醒めない夢になって


感じるままに 空の色は様々で
見る人ごとに 違う青に染まった
理想の数と 言い訳の数を合わせ
守ってばかり 傷つくなんてナンセンス


Life is not fair. But I will follow it.
穢れるほどに格好つけて
What can you do to promote world peace?
スローモーションに 時を刻んだ


冷たい(another star)涙も(another sky)
震える(another world) この鼓動さえも
Open your eyes(another star)見つめ合う(another sky)
瞳は(another world) 醒めない夢になって
微弱なる五感が僕らの存在
近くて遠すぎる この場所
終わりがまた始まるよ
ONE、TWO、THREE、FOUR、FIVE、SIX、SEVEN、EIGHT、NINE


夢の続きは 遠すぎる未来だから
気持ち乱れて 自分を誤魔化した
言い訳の数 被害者意識を盾に
諦めるほど 迷宮入りのマイセルフ


Life is not fair. But I will follow it.
大切なシグナル見落とした
What can you do to promote world peace?
神はまた僕に嘘をついた


眩しい(another star)太陽(another sky)
冷たい(another world) 風のささやきも
Open your eyes(another star)伝えたい(another sky)
想いは(another world)指の隙間に堕ちて
目に見えないフェイクで僕らを裏切る
二人が手を伸ばし 抱きしめ
命の意味に触れたら
ONE、TWO、THREE、FOUR、FIVE、SIX、SEVEN、EIGHT、NINE


全ての(another star)始まり(another sky)
世界は(another world) 闇へ朽ちて行く
Open your eyes(another star)命さえ(another sky)
無価値と(another world)仮面が笑う


冷たい(another star)涙も(another sky)
震える(another world) この鼓動さえも
Open your eyes(another star)見つめ合う(another sky)
瞳は(another world) 醒めない夢になって
微弱なる五感が僕らの存在
近くて遠すぎる この場所
終わりがまた始まるよ
ONE、TWO、THREE、FOUR、FIVE、SIX、SEVEN、EIGHT、NINE


Asaka「Open your eyes」English Translation

Those cold tears… even that trembling heartbeat…
Open your eyes and stare back at them:
Your eyes will become an unending dream.


The sky consists of many colors based on its mood,
Appearing a different shade of blue to each person who looks upon it.
Trying to balance the number of those ideals, with the number of excuses:
Merely one-sided protection, where getting hurt is nonsense!


Life is not fair. But I will follow it.
I’ll keep acting unaffected until it corrupts me.
What can you do to promote world peace?
In slow motion, you kept track of time.


Even those cold (another star) tears (another sky)…
Even that trembling (another world) heartbeat…
Open your eyes (another star) and stare back at them (another sky):
Your eyes (another world) will become an unending dream.
Our faint five senses are the entirety of our existence.
In this close, yet all too far-off place,
The end will begin yet again:
ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT, NINE


The continuation of this dream… lies in a future too far away.
Casting my feelings in disarray, I deceived myself.
Each time I make an excuse, I use my victim complex as a shield;
The more I keep giving up, my sense of self remains an unsolved mystery.


Life is not fair. But I will follow it.
I missed seeing an important signal…
What can you do to promote world peace?
God lied to me again…


Even the bright (another star) sun (another sky),
And cold (another world) whisper of the wind…
Open your eyes (another star) and the emotions (another sky)
That you want to tell someone (another world) will fall through the gaps in your fingers.
By an invisible fake, we are betrayed.
We reach out our hands and embrace one another—
Once we manage to touch the meaning of life:
ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT, NINE


The beginning (another star) of everything… (another sky)
This world (another world) will rot into the darkness…
Open your eyes (another star) and that mask will smile (another sky):
Declaring that even life (another world) is worthless.


Even those cold (another star) tears (another sky)…
Even that trembling (another world) heartbeat…
Open your eyes (another star) and stare back at them (another sky):
Your eyes (another world) will become an unending dream.
Our faint five senses are the entirety of our existence.
In this close, yet all too far-off place,
The end will begin yet again:
ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT, NINE


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    Asaka「Open your eyes」Tradução

    • Título Traduzido:
      Abra seus olhos

    Aquelas lágrimas geladas… até aquela trêmula batida do coração…
    Abra seus olhos e encare-os de volta:
    Seus olhos se tornarão um sonho sem fim.


    O céu é feito de várias cores dependendo de seu humor,
    Aparecendo com um diferente tom de azul para cada pessoa que o olha.
    Tentando balançar o número daqueles ideais, com o número de desculpas:
    Mera proteção unilateral, onde se ferir não faz sentido!


    A vida não é justa. Mas eu vou seguí-la.
    Eu vou seguir indiferente até que isto me corrompa.
    O que você pode fazer para promover a paz mundial?
    Em slow motion, você acompanhou o tempo.


    Até aquelas lágrimas (outra estrela) geladas (outro céu)…
    Até aquela trêmula (outro mundo) batida do coração…
    Abra seus olhos (outra estrela) e encare-os de volta (outro céu):
    Seus olhos (outro mundo) se tornarão um sonho sem fim.
    Nossos fracos cinco sentidos são a nossa existência inteira.
    Neste próximo, e ainda tão distante lugar,
    O fim começará novamente:
    UM, DOIS, TRÊS, QUATRO, CINCO, SEIS, SETE, OITO, NOVO


    A continuação deste sonho… está em um futuro distante demais.
    Atirando meus sentimentos em confusão, enganei a mim mesma.
    Cada vez que faço uma desculpa, eu uso meu complexo de vítima como um escudo;
    Quanto mais continuo a desistir, minha noção de personalidade continua a ser um mistério irresoluto.


    A vida não é justa. Mas eu vou seguí-la.
    Eu perdi um importante sinal…
    O que você pode fazer para promover a paz mundial?
    Deus mentiu para mim novamente…


    Mesmo o brilhante (outra estrela) sol (outro céu),
    E o gelado (outro mundo) sussurro do vento…
    Abra seus olhos (outra estrela) e as emoções (outro céu)
    Que você quer dizer para alguém (outro mundo) irá cair por entre os vãos em seus dedos.
    Por uma imitação invisível, somos traídos.
    Estendemos nossas mãos para abraçar um ao outro—
    Quando conseguirmos tocar o significado da vida:
    UM, DOIS, TRÊS, QUATRO, CINCO, SEIS, SETE, OITO, NOVE


    O início (outra estrela) de tudo… (outro céu)
    Este mundo (outro mundo) apodrecerá na escuridão…
    Abra seus olhos (outra estrela) e aquela máscara sorrirá (outro céu):
    Declarando que mesmo a vida (outro mundo) é desprezível.


    Até aquelas lágrimas (outra estrela) geladas (outro céu)…
    Até aquela trêmula (outro mundo) batida do coração…
    Abra seus olhos (outra estrela) e encare-os de volta (outro céu):
    Seus olhos (outro mundo) se tornarão um sonho sem fim.
    Nossos fracos cinco sentidos são a nossa existência inteira.
    Neste próximo, e ainda tão distante lugar,
    O fim começará novamente:
    UM, DOIS, TRÊS, QUATRO, CINCO, SEIS, SETE, OITO, NOVE


    Translated by:
    Follow...?
    Latest posts by Yuki (see all)

      Submit A Translation

      Do you have a translation you'd like to see here on LN?

      You can submit it using the form below!

      Your Thoughts:

      Come chat with us!

      【 RELATED LYRICS 】

      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE