Utsukushiki Omoide Lyrics (Romanized)

Cover art for『amazarashi - Utsukushiki Omoide』from the release『Sennen Koufukuron』
Original Title: 美しき思い出
Artist:

amazarashi

Release: 2011.11.16
Lyricist: Hiromu Akita
Composer: Hiromu Akita
Video:

View Video

English Translation: Utsukushiki Omoide English Translation

kono sekai ni uso shika nai nara konna ni raku na koto wa nai yo na
Tama ni hontou ga mazatteiru kara mendoukusai kedo shinjitemirun da


tsurai koto ya kanashii koto wa jikan ga kaiketsu shitekureru to iu keredo
Ureshii koto ya tanoshii koto mo sukoshi zutsu usureteshimau yo
Dattara ashita no koto dake kangaeteikite ikitai na
Sore ga dekinai bokura wa tokidoki kou yatte omoidasu


kichijouji no machijuu te wo tsunaide miageta aoi sora
Sanbashi ni suwattemita hanabi toukoukyohi natsu no yuugure
Nomisugite gero haita nakano no ekimae
Tsukiakari wo hansha shite kirakira shiteta
Ano ko no piasu iraira suru utsukushiki omoide


wasuretai koto wasuretakunai koto


ikiru koto to shindeshimau koto kangaedasu to atama ga okashiku narisou da
Kekkyoku boku ga kakaerareru nimotsu wa kono ryoute ni osamaru bun dake
Dattara sore de ii yo na hito kara mireba gomikuzu mitai na
Bukakkou na omoide wo tsurete boku wa mirai e mukau to suru yo


ano ko ni te wo hikarete byouin e mukau tochuu no nagai saka
Nijiiro no rejaashiito resupooru aomori no hoshizora
Nigetakute hakisuteta naifu mitai na kotoba
Harisaketa ano ko no kokoro jigusoopazuru
Tarinai hitokakera utsukushiki omoide


wasuretai koto wasuretakunai koto


ima kono te no naka kono mune no naka daiji na mono ga ikutsuka aru yo
Nakushita kazu dake kowashita kazu dake aisuru toiu koto no kachi wo shirun da
Dattara shippai bakari no bokura wa hito yori aisuru koto ga dekiru hazu
Dakara hora omoidashitemirun da yo wasuretai koto wasuretakunai koto


dareka ni warawareteru ki ga shite soto ni derarenaku natta koto
Ano ko no ie kara kaeru tochuu mejirodoori de mita asayake
Osanai koro kanjita chichi no se no nukumori nishishinjuku furusato no umi
Hakushi no nooto okizari no yume ikanaide ikanaide semishigure


sainou aru no ni shindeshimatta nakama ima demo tooku de ganbaru tomodachi
Imadani boku wo sasaete kureru kanojo
Kagi wo kaketa heya tatakatteita ano koro no boku kowareta kokoro kowareta gitaa
Arigatou arigatou daikirai da yo utsukushiki omoide


wasuretai koto wasuretakunai koto


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Utsukushiki Omoide English Translation
Video:

View Video

Artist: amazarashi
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • amazarashi - Utsukushiki Omoide Lyrics (Romanized)

  • amazarashi - 美しき思い出 Lyrics (Romanized)

この世界に 嘘しかないなら こんなに楽な事はないよな
たまに本当が まざっているから 面倒くさいけど 信じてみるんだ


辛いことや悲しいことは 時間が解決してくれると言うけれど
嬉しいことや楽しいことも 少しずつ薄れてしまうよ
だったら明日のことだけ 考えて生きていきたいな
それが出来ない僕等は 時々こうやって思い出す


吉祥寺の街中 手をつないで見上げた青い空
桟橋に座ってみた花火 登校拒否 夏の夕暮れ
飲みすぎて ゲロ吐いた 中野の駅前
月明かりを反射して キラキラしてた
あの娘のピアス イライラする 美しき思い出


忘れたいこと 忘れたくないこと


生きることと死んでしまうこと 考えだすと 頭がおかしくなりそうだ
結局僕が抱えられる荷物は この両手に納まる分だけ
だったらそれでいいよな 人から見ればゴミくずみたいな
不恰好な思い出をつれて 僕は未来へ向かうとするよ


あの娘に手を引かれて 病院へ向かう途中の長い坂
虹色のレジャーシート レスポール 青森の星空
逃げたくて 吐き捨てた ナイフみたいな言葉
張り裂けたあの子の心 ジグソーパズル
たりないひとかけら 美しき思い出


忘れたいこと 忘れたくないこと


今この手の中 この胸の中 大事なものが幾つかあるよ
失くした数だけ 壊した数だけ 愛するという事の価値を知るんだ
だったら失敗ばかりの僕等は 人より愛することが出来るはず
だから ほら 思い出してみるんだよ 忘れたいこと 忘れたくないこと


誰かに笑われてる気がして 外に出られなくなった事
あの子の家から帰る途中 目白通りで見た朝焼け
幼い頃感じた父の背のぬくもり 西新宿 故郷の海
白紙のノート 置き去りの夢 行かないで 行かないで 蝉時雨


才能あるのに死んでしまった仲間 今でも遠くで頑張る友達
未だに僕を支えてくれる彼女
鍵をかけた部屋 戦っていた あの頃の僕 壊れた心 壊れたギター
ありがとう ありがとう 大嫌いだよ 美しき思い出


忘れたいこと 忘れたくないこと


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Utsukushiki Omoide English Translation
Video:

View Video

Artist: amazarashi
Translated Title:
Beautiful Memories

If there were nothing but lies in this world, there’d be nothing easier
It’s because the truth is occasionally mixed in that it’s such a pain, but I’m trying to believe in it


It’s said that painful and sad times will be resolved with the passing of time,
But happy and fun times also fade away, little by little
If so, then I only want to think of tomorrow as I live on
Those of us who can’t do that sometimes remember things like this


Throughout downtown Kichijouji, the blue sky we looked up at as we held hands
The fireworks we saw as we sat on the pier, skipping school, the twilight in summer
I drank too much and threw up in front of Nakano Station,
That girl’s earrings sparkled,
Reflecting the moonlight. I get irritated at the beautiful memories


Things I want to forget. Things I don’t want to forget.


When I start to think about living and dying, I feel like I’m about to go crazy
In the end, all I can carry is what I can fit in my own two hands
If so, then that’s fine. I’ll try to head toward the future,
Taking with me these memories that must seem like misshapen scraps of trash to other people


That girl took my hand in the middle of the long hill on the way to the hospital,
A rainbow-colored picnic blanket, my Les Paul, the starry sky of Aomori
I wanted to run away and hurled out words like knives,
That girl’s broken heart, a jigsaw puzzle
That was missing pieces, beautiful memories


Things I want to forget. Things I don’t want to forget.


Now I have a number of things important to me in my hands and in my heart
I know what love is worth for all the times I lost it and broke it
If so, then those of us who’ve had nothing but failure in life should be able to love more than others
So look, I try to remember the things I want to forget and the things I don’t


I got the feeling I was being laughed at by someone and became unable to leave the house,
On the way home from that girl’s house, the morning glow I saw on Mejiro Street,
The warmth of my father’s back I felt when I was young, west Shinjuku, the ocean in my home town,
A notebook of blank white paper, the dreams I deserted, don’t leave me, don’t leave me, the buzzing cicadas


My friend who died even though he was talented, my friends who are doing their best even now, far away,
My girlfriend who’s still supporting me,
I fought in my locked-up room, back then, a broken heart, a broken guitar,
Thank you, thank you, I hate you, beautiful memories


Things I want to forget. Things I don’t want to forget.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Utsukushiki Omoide English Translation
Video:

View Video

Artist: amazarashi
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Ricordi Meravigliosi

Se non ci fosse stato altro al mondo che bugie, nulla sarebbe stato più facile
È perché la verità è occasionalmente mischiata dal momento che fa così male, ma sto cercando di dargli fiducia


Dicono che i momenti duri e tristi si risolveranno con il passare del tempo,
Ma anche i momenti tranquilli e felici spariscono, poco a poco
Allora se è così, voglio pensare solo al domani mentre continuo a vivere
Coloro di noi che non possono farlo a volte ricordano cose come questa


In ogni parte del centro di Kichijouji, il cielo blu che guardavamo mentre ci tenevamo la mano
I fuochi d’artificio che avevamo visto stando al molo, saltando la scuola, il crepuscolo in estate
Ho bevuto troppo e ho rimesso di fronte alla stazione di Nakano,
Gli orecchini di quella ragazza luccicarono,
Riflettendo la luce della luna. Mi irrito a questi ricordi meravigliosi


Le cose che voglio dimenticare. Ciò che non voglio dimenticare.


Quando inizio a pensare alla vita e alla morte, sento come se stessi per diventare pazzo
Alla fine, tutto ciò che posso portare con me è ciò che riesco a far star nelle mie mani
Allora se è così, va bene. Cercherò di dirigermi verso il futuro,
Portando con me questi ricordi che appaiono come spazzatura deforme ad altre persone


Quella ragazza prese la mia mano nel mezzo di quella lunga collina sulla strada per l’ospedale,
Una tovaglia da pic-nic dei colori dell’arcobaleno, il mio Les Paul, il cielo stellato di Aomori
Volevo correre via e scagliai parole come coltelli,
Il cuore spezzato di quella ragazza, un puzzle
Al quale mancava un pezzo, ricordi meravigliosi


Le cose che voglio dimenticare. Ciò che non voglio dimenticare.


Ora ho un certo numero di cose importanti nelle mie mani e nel mio cuore
So l’amore per cosa vale la pena dopo tutte le volte che l’ho perso e l’ho rotto
Allora se è così, tutti quelli di noi che non hanno avuto altro che fallimenti nella loro vita dovrebbero essere in grado di amare molto più di tutti gli altri
Quindi guarda, io cerco di ricordare le cose che voglio dimenticare e le cose che non voglio


Avevo la sensazione che qualcuno stesse ridendo di me e non fui più in grado di uscire di casa,
Sulla via del ritorno dalla casa di quella ragazza, il bagliore del mattino che ho visto sulla strada Mejiro,
Il calore della schiena di mio padre che ho sentito quando ero piccolo, ovest di Shinjuku, l’oceano della mia città natale,
Un taccuino di pagine bianche, i sogni che ho abbandonato, non mi lasciare, non mi lasciare, le rumorose cicale


Il mio amico che è morto nonostante fosse pieno di talento, i miei amici che stanno facendo del loro meglio anche ora, molto lontano,
La mia ragazza che ancora mi supporta,
Ho combattuto nella mia stanza chiusa, a quei tempi, un cuore spezzato, una chitarra rotta,
Grazie, grazie, vi odio, ricordi meravigliosi


Le cose che voglio dimenticare. Ciò che non voglio dimenticare.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Utsukushiki Omoide English Translation
Video:

View Video

Artist: amazarashi
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

amazarashi『Utsukushiki Omoide』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

amazarashi - Utsukushiki Omoide (美しき思い出) Lyrics (Romanized)