Kimi no Shiranai Monogatari Lyrics (Romanized)

Cover art for『Amatsuki - Kimi no Shiranai Monogatari』from the release『Starlight Kiseki / Ark』
Original Title: 君の知らない物語
Artist:

Amatsuki 天月-あまつき-

Release: 2019.06.26
Lyricist: Amatsuki
Composer: Amatsuki
Video:

View Video

English Translation: Kimi no Shiranai Monogatari English Translation

itsumo doori no aru hi no koto
Kimi wa totsuzen tachiagari itta
“konya hoshi wo mi ni yukou”


“tama ni wa ii koto iun da ne”
Nante minna shite itte waratta
Akari mo nai michi wo
Baka mitai ni hashaide aruita
Kakaekonda kodoku ya fuan ni
Oshitsubusarenai you ni


makkura na sekai kara miageta
Yozora wa hoshi ga furu you de


itsu kara darou kimi no koto wo
Oikakeru watashi ga ita
Douka onegai
Odorokanaide kiite yo
Watashi no kono omoi wo


“are ga denebu, arutairu, bega”
Kimi wa yubisasu natsu no daisankaku
Oboete sora wo miru
Yatto mitsuketa orihime-sama
Dakedo doko darou hikoboshi-sama
Kore ja hitoribocchi


tanoshige na hitotsu tonari no kimi
Watashi wa nanimo ienakute


hontou wa zutto kimi no koto wo
Dokoka de wakatteita
Mitsukattatte
Todoki wa shinai
Dame da yo nakanaide
Sou iikikaseta


tsuyogaru watashi wa okubyou de
Kyoumi ga nai you na furi wo shiteta
Dakedo
Mune wo sasu itami wa mashiteku
Aa sou ka suki ni naru tte
Kou iu koto nan da ne


dou shitai? itte goran
Kokoro no koe ga suru
Kimi no tonari ga ii
Shinjitsu wa zankoku da


iwanakatta
Ienakatta
Nido to modorenai


ano natsu no hi
Kirameku hoshi
Ima demo omoidaseru yo
Waratta kao mo
Okotta kao mo
Daisuki deshita
Okashii yo ne
Wakatteta no ni
Kimi no shiranai
Watashi dake no himitsu
Yoru wo koete
Tooi omoide no kimi ga
Yubi wo sasu
Mujaki na koe de


Copy Link

English: Kimi no Shiranai Monogatari English Translation
Video:

View Video

Artist: Amatsuki 天月-あまつき-
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Amatsuki - Kimi no Shiranai Monogatari Lyrics (Romanized)

  • Amatsuki - 君の知らない物語 Lyrics (Romanized)

いつもどおりのある日の事
君は突然立ち上がり言った
「今夜星を見に行こう」


「たまには良いこと言うんだね」
なんてみんなして言って笑った
明かりもない道を
バカみたいにはしゃいで歩いた
抱え込んだ孤独や不安に
押しつぶされないように


真っ暗な世界から見上げた
夜空は星が降るようで


いつからだろう 君の事を
追いかける私がいた
どうかお願い
驚かないで聞いてよ
私のこの想いを


「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
君は指さす夏の大三角
覚えて空を見る
やっと見つけた織姫様
だけどどこだろう彦星様
これじゃひとりぼっち


楽しげなひとつ隣の君
私は何も言えなくて


本当はずっと君の事を
どこかでわかっていた
見つかったって
届きはしない
だめだよ 泣かないで
そう言い聞かせた


強がる私は臆病で
興味がないようなふりをしてた
だけど
胸を刺す痛みは増してく
ああそうか 好きになるって
こういう事なんだね


どうしたい? 言ってごらん
心の声がする
君の隣がいい
真実は残酷だ


言わなかった
言えなかった
二度と戻れない


あの夏の日
きらめく星
今でも思い出せるよ
笑った顔も
怒った顔も
大好きでした
おかしいよね
わかってたのに
君の知らない
私だけの秘密
夜を越えて
遠い思い出の君が
指をさす
無邪気な声で


Copy Link

English: Kimi no Shiranai Monogatari English Translation
Video:

View Video

Artist: Amatsuki 天月-あまつき-
Translated Title:
A Story You Don't Know

On a day like any other,
You suddenly stood up and said,
“Let’s look up at the stars tonight!”


“Every once in a while you say something good!”
That’s what everyone said, laughing,
As we proceeded down a lightless path.
We were getting excited, like little kids, as we walked along,
Trying not to be crushed
By the loneliness and anxiety we were all facing.


We looked up from a pitch black world
And it looked like the night sky was raining stars.


Since when did I become someone
Who chases after you?
I’m begging you,
Listen without being surprised,
To these feelings I have.


“There’s Deneb, Altair, and Vega!”
I recall you pointing out the Summer Triangle
As I look up to the sky.
I’ve finally found Orihime-sama,
But where’s Hikoboshi-sama…?
At this rate she’ll be all alone.


You’re sitting happily beside me,
But I can’t say a thing…


The truth is
I’ve known all along, deep down,
That even if I found you,
I could never reach you.
“You mustn’t! Don’t cry!”
That’s what I’ve been telling myself.


I try to act strong, but I’m a coward;
I’ve been pretending that I’m not interested,
But…
The pain in my chest worsens.
“So this is what it’s like
To fall for someone, huh?”


I can hear my heart saying,
“What do you want to do? Go ahead and say it!”
I want to be next to you,
But reality is harsh.


I didn’t say it.
I couldn’t say it.
Now I can’t ever do it over.


The glistening stars
On that summer night,
Remain in my memories even now.
Your face when you smiled,
Your face when you got angry,
I loved them both so.
It’s strange,
Though I should have expected it all along.
You never knew
This secret I now bear alone.
Going beyond the night,
I see you in my distant memories
Pointing up to the sky
With innocence in your voice.


Copy Link

English: Kimi no Shiranai Monogatari English Translation
Video:

View Video

Artist: Amatsuki 天月-あまつき-
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Amatsuki『Kimi no Shiranai Monogatari』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Amatsuki - Kimi no Shiranai Monogatari (君の知らない物語) Lyrics (Romanized)