Kataomoi Lyrics (Romanized)

Cover art for『Aimer - Kataomoi』from the release『daydream』
Original Title: カタオモイ
Artist:

Aimer

Release: 2016.09.21
Lyricist: Takahito Uchisawa (androp)
Composer: Takahito Uchisawa (androp)
Video:

View Video

English Translation: Kataomoi English Translation

tatoeba kimi no kao ni mukashi yori shiwa ga fuetemo soredemo iin da
Boku ga gitaa wo omou you ni hikenakunattemo kokoro no uta wa kimi de afureteiru yo
Takai koe mo dasezu ni omoidoori utaenai
Soredemo unazuki nagara issho ni utatte kureru kana
Waren bakari no hakushu mo hibiki wataru kansei mo iranai
Kimi dake wakatte yo wakatte yo


Darlin’ yume ga kanatta no
Oniai no kotoba ga mitsukaranai yo
Darlin’ yume ga kanatta no
“aishiteru”


tatta ichido no tatta hitori no umarete kita shiawase ajiwatterun da yo
Kyou ga mein disshu de owari no hi ni wa amazuppai dezaato wo taberu no
Yama mo tani mo zenbu furukoosu de
Ki ga kiku you na kotoba wa iranai subarashii tokubetsu mo iranai
Tada zutto zutto soba ni oiteite yo
Boku no omoi wa toshi wo toru to fueteku bakka da suki da yo
Wakatte yo wakatte yo


nee, Darlin’ yume ga kanatta no
Oniai no kotoba ga mitsukaranai yo
Darlin’ yume ga kanatta no
Ai ga afureteyuku


kimi ga boku wo wasureteshimattemo chotto tsurai kedo… soredemo ii kara
Boku yori saki ni doko ka tooku ni tabidatsu koto wa zettai yurusanai kara
Umarekawatta toshitemo deai kata ga saiaku demo mata boku wa kimi ni koisurun da yo
Boku no kokoro wa kimi ni itsumo kataomoi suki da yo
Wakatte yo wakatte yo wakatte yo


Darlin’ yume ga kanatta no
Oniai no kotoba ga mitsukaranai yo
Darlin’ yume ga kanatta no


nee Darlin’ “aishiteru”


Copy Link

English: Kataomoi English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Aimer - Kataomoi Lyrics (Romanized)

  • Aimer - カタオモイ Lyrics (Romanized)

例えば君の顔に昔よりシワが増えても それでもいいんだ
僕がギターを思うように弾けなくなっても 心の歌は君で溢れているよ
高い声も出せずに思い通り歌えない
それでもうなずきながら一緒に歌ってくれるかな
割れんばかりの拍手も 響き渡る歓声もいらない
君だけ 分かってよ 分かってよ


Darlin’ 夢が叶ったの
お似合いの言葉が見つからないよ
Darlin’ 夢が叶ったの
「愛してる」


たった一度の たった一人の 生まれてきた幸せ味わってるんだよ
今日がメインディッシュで 終わりの日には甘酸っぱいデザートを食べるの
山も谷も全部フルコースで
気が利くような言葉はいらない 素晴らしい特別もいらない
ただずっと ずっと側に置いていてよ
僕の想いは歳をとると増えてくばっかだ 好きだよ
分かってよ 分かってよ


ねえ、Darlin’ 夢が叶ったの
お似合いの言葉が見つからないよ
Darlin’ 夢が叶ったの
愛が溢れていく


君が僕を忘れてしまっても ちょっと辛いけど… それでもいいから
僕より先に どこか遠くに 旅立つことは 絶対 許さないから
生まれ変わったとしても 出会い方が最悪でも また僕は君に恋するんだよ
僕の心は君にいつも片想い 好きだよ
分かってよ 分かってよ 分かってよ


Darlin’ 夢が叶ったの
お似合いの言葉が見つからないよ
Darlin’ 夢が叶ったの


ねえ Darlin’ 「愛してる」


Copy Link

English: Kataomoi English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer

For instance, if your face had more lines than it used to, that’s alright
If I eventually can’t play the guitar as well as I used to, the song in my heart would still spill over with you
If I can’t hit the high notes, can’t sing as easily
Would you still nod as you sing along with me
Don’t need an ovation, don’t need bellowing cheers
You’re the only one I wish would understand, understand


Darlin’, my dreams came true
Can’t find the right words to describe it
Darlin’, my dreams came true
“I love you”


Just this once, just for me, I’m savoring how happy I am to have been born
Today’s the main dish, and I’ll have a sweet and tart flavored dessert on the last day
It’s a full course meal of highs and lows
Don’t need thoughtful words, don’t need splendid specialties
Just let me stay close, forever and ever
The more I grow older, the more my feelings for you increase – I love you
Wish you’d understand, understand


See darlin’, my dreams came true
Can’t find the right words to describe it
Darlin’, my dreams came true
My love spills over


I’d be a little hurt if you forget me… that’s fine but
I’ll never let you go off somewhere far away before I do
If I’m reborn, if we meet under the worst circumstances, I’d still fall in love with you again
My heart is always filled with unrequited feelings for you – I love you
I wish you’d understand, understand, understand


Darlin’, my wishes came true
Can’t find the right words to describe it
Darlin’, my dreams came true
See darling’, “I love you”


Copy Link

English: Kataomoi English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Amor no Correspost

Encara que et surtin a la cara més arrugues que abans, m’hi conformo
Encara que deixi de poder tocar la guitarra com m’agrada, la cançó del meu cor es desbordarà amb tu
Ni tan sols jo puc cantar i arribar a les notes altes tal com m’agradaria
Tot i així, em pregunto si assentiràs amb el cap i cantaràs amb mi
No em calen aplaudiments eixordadors, o xisclets ressonants
Només tu… Entén-me, entén-me!


Amor meu, els meus somnis es tornaren realitat
Tot i que no puc trobar els mots adients
Amor meu, els meus somnis es tornaren realitat
“T’estimo”


Tasto la felicitat… nascuda d’un sol moment, d’una sola persona
Avui hi ha el plat principal, i el dia que acabi, menjarem unes postres agredolces
Les muntanyes i les valls… tot plegat, un àpat ben complet
No em calen paraules curosament escollides, no em cal res de meravellós o especial
Sols sigues sempre, sempre, al meu costat
Si envelleixo, els meus sentiments per tu no faran més que multiplicar-se… T’estimo
Entén-me, entén-me!


Ep, amor meu, els meus somnis es tornaren realitat
Tot i que no puc trobar els mots adients
Amor meu, els meus somnis es tornaren realitat
“T’estimo”


Si m’oblidessis completament, em faria una mica de mal, però així i tot, m’hi conformaria
Si marxessis abans que jo en un viatge llunyà, mai no t’ho perdonaria
Perquè encara que renasquéssim, i ens coneguéssim de la pitjor manera possible,
Tornaria a enamorar-me de tu
El meu cor enclourà sempre amor no correspost per tu
Entén-me, entén-me, entén-me!


Amor meu, els meus somnis es tornaren realitat
Tot i que no puc trobar els mots adients
Amor meu, els meus somnis es tornaren realitat


Ep, amor meu, t’estimo


Copy Link

English: Kataomoi English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Amore Unilaterale

Anche se dovessero comparire delle rughe sul tuo viso, mi andrebbe bene
Anche se non riuscissi più a suonare la chitarra come piace a me, la canzone del mio cuore strariperà per te
Anche se non riesco a cantare quelle note alte come vorrei
Anche in quel caso, mi chiedo se annuirai e canterai con me
Non mi servono grandi applausi o echi d’incoraggiamento
Solo tu… Devi capirmi, fallo!


Tesoro, i miei sogni si sono realizzati
Ma non riesco a trovare le parole giuste
Tesoro, i miei sogni si sono realizzati
“Ti amo”


Assaporo la felicità… quella che nasce dal momento, grazie a una persona
Oggi è la portata principale e, il giorno in cui finirà, sarà un dessert agrodolce
Le montagne con le vallate… tutto insieme, un pasto completo
Non mi servono parole scente con attenzione, cose magnifiche o speciali
Solo resta, per sempre, al mio fianco
Invecchiando i miei sentimenti per te si moltiplicheranno… Ti amo
Devi capirmi, fallo!


Ehi tesoro, i miei sogni si sono realizzati
Ma non riesco a trovare le parole giuste
Tesoro, i miei sogni si sono realizzati
“Ti amo”


Se dovessi dimenticarmi, soffrirei un po’, ma andrà bene lo stesso
Se dovessi allontanarti da me per un lungo viaggio, non potrei mai perdonartelo
Perché anche se dovessimo rinascere per rincontrarci nel peggior modo possibile, m’innamorerei ancora di te
Il mio cuore proverà sempre questo amore unilaterale per te
Devi capirmi, devi farlo, ora!


Tesoro, i miei sogni si sono realizzati
Ma non riesco a trovare le parole giuste
Tesoro, i miei sogni si sono realizzati


Ehi tesoro, Ti amo


Copy Link

English: Kataomoi English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Amor Não Correspondido

Mesmo que você tenha mais rugas que antes, por mim está tudo bem
Mesmo que eu pare de conseguir tocar o violão do jeito que gosto, a canção do meu coração vai transbordar com você
Até mesmo eu não consigo cantar e alcançar as notas altas do jeito que gosto
Mesmo assim, me pergunto se você balançará sua cabeça e cantará comigo
Eu não preciso de aplausos estrondosos, ou gritos ressoantes
Só de você… Compreenda-me, compreenda-me!


Querido, meus sonhos se realizaram
Apesar de eu não conseguir achar as palavras certas
Querido, meus sonhos se realizaram
“Eu amo você”


Estou saboreando a felicidade… Que nasceu de apenas um momento, de apenas uma pessoa
Hoje é o prato principal, e no dia em que ele acabar, provaremos uma sobremesa agridoce
As montanhas e os vales… tudo isso, uma refeição completa
Eu não preciso de palavras escolhidas com cuidado, eu não preciso de nada maravilhoso ou especial
Apenas esteja sempre, sempre ao meu lado
Se eu envelhecer, meus sentimentos por você apenas se multiplicarão… Eu o amo
Compreenda-me, compreenda-me!


Ei querido, meu sonhos se realizaram
Apesar de eu não conseguir achar as palavras certas
Querido, meus sonhos se realizaram
“Eu amo você”


Se você esquecer completamente de mim, vai doer um pouco, mas mesmo assim, por mim estará tudo bem
Se você partir antes de mim para uma jornada distante, eu nunca o perdoarei por isso
Porque mesmo que renasçamos, e nos encontremos da pior maneira possível, eu me apaixonarei por você novamente
Meu coração sempre guardará um amor não correspondido por você
Compreenda-me, compreenda-me, compreenda-me!


Querido, meus sonhos se realizaram
Apesar de eu não conseguir achar as palavras certas
Querido, meus sonhos se realizaram


Ei querido, eu amo você


Copy Link

English: Kataomoi English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Amor no Correspondido

Aunque te salgan en la cara más arrugas que antes, me conformo con ello
Aunque deje de poder tocar la guitarra como me gusta, la canción de mi corazón rebosará contigo
Ni siquiera yo puedo cantar y llegar a las notas altas tal y como me gustaría
Aun así, me pregunto sí asentirás con la cabeza y cantarás conmigo
No me hacen falta aplausos ensordecedores, o chillidos retumbantes
Solo tú… ¡Entiéndeme, entiéndeme!


Cariño, mis sueños se hicieron realidad
Aunque no logro encontrar las palabras adecuadas
Cariño, mis sueños se hicieron realidad
“Te amo”


Saboreo la felicidad… nacida de un solo momento, de una sola persona
Hoy hay el plato principal, y el día que termine, comeremos un postre agridulce
Las montañas y los valles… todo ello, una comida bien completa
No me hacen falta palabras cuidadosamente escogidas, no me hace falta nada maravilloso o especial
Solo sé siempre, siempre a mi lado
Si envejezco, mis sentimientos por ti no harán más que multiplicarse… Te amo
¡Entiéndeme, entiéndeme!


Ey, cariño, mis sueños se hicieron realidad
Aunque no logro encontrar las palabras adecuadas
Cariño, mis sueños se hicieron realidad
“Te amo”


Si me olvidaras completamente, me dolería un poco, pero, así y todo, me conformaría con ello
Si te marcharas antes que yo en un viaje lejano, nunca te lo perdonaría
Porque, aunque renaciéramos y nos conociéramos de la peor forma posible,
Volvería a enamorarme de ti
Mi corazón albergará siempre amor no correspondido por ti
¡Entiéndeme, entiéndeme, entiéndeme!


Cariño, mis sueños se hicieron realidad
Aunque no logro encontrar las palabras adecuadas
Cariño, mis sueños se hicieron realidad


Ey, cariño, te amo


Copy Link

English: Kataomoi English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Aimer『Kataomoi』Official Music Video

×

Aimer『Kataomoi』THE FIRST TAKE

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Aimer - Kataomoi (カタオモイ) Lyrics (Romanized)