1.Hateshinaku hirogaru kono sora ni kiseki nante nakutemo kamawanai 2.Nagashita namida nara kakusanai mou nani ga attemo3. 4.Tatoeba sou sora wo yokogiru shiroi tori no you ni tsubasa ga atte 5.Jiyuu ni ima sora wo tobeta nara nigeru you ni tada samayotteita6. 7.Koko de shika mienai mono ga atte koko de futari deaeta 8.Yuku ate mo nai tabiji dato shitemo mou nido to mayowanai negai wa hitotsu dato chikau9.
10.Hateshinaku hirogaru kono sora ni kiseki nante nakutemo kamawanai 11.Nagashita namida nara kakusanai mou nani ga attemo12. 13.Furikaereba yosete wa kaesu shiroi nami ga hora 14.Erandekita ashiato dake keshite kureru kara tadashisa toka wo mou kotae wa nakute15. 16.Kogidashita fune wa ho wo hatte kogoeru kaze fukareta 17.Toozakatteku nagisa no sumi de omoide to kanashimi ga te wo furi sayonara wo utau18. 19.Hateshinaku hirogaru kono umi ni ikiba nante nakutemo kamawanai 20.Arashi no yoru ni sura kowakunai mou nanimo obieru koto mo nai 21.Yuukan na omoi wa tsumazuita yoru mo soba ni iru yo 22.Nani ga attemo soba ni iru yo23. 24.Kieteyuku tsuki to hoshi no nai yozora 25.Nani yori kurai nowa sou yoake mae 26.Asahi made mou sukoshi27. 28.Aketeyuku shizuka na ano sora ni kiseki nante nakutemo kamawanai 29.Tsunaida kono te nara hanasanai mou nanimo obieru koto mo nai 30.Nemurenai omoi wo dakishimeta yoru ni asa wa kuru yo 31.Te wo nobaseba asa wa kuru yo
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.In this limitlessly expanding sky, I don’t mind if there are no miracles to be found. 2.I won’t hide the tears that have already flowed, no matter what happens.3. 4.If I were to have wings, like those white birds that cross the sky, 5.And could fly freely… I’d have been merely wandering, as if running away from it all.6. 7.There’s something that can only be seen here on the ground; this is where we met. 8.Even if the path of our journey has no destination, I’ll never lose my way again: I swear we share the same wish!9. 10.In this limitlessly expanding sky, I don’t mind if there are no miracles to be found. 11.I won’t hide the tears that have already flowed, no matter what happens.12. 13.When you turn to look, you’ll notice that the white waves coming in and out, 14.Are only erasing the footprints we managed to choose on our own; there’s no longer any answer to the question of what’s “right”.15. 16.The boat we’ve started rowing raises its sail and a chilling wind blows in. 17.In the corner of the shore we leave behind, our memories and sorrows wave, singing a song of parting. 18. 19.Upon this limitlessly expanding sea, I don’t mind if we have nowhere to go. 20.I don’t even fear a stormy night; there’s not a thing for us to be afraid of. 21.Even on nights our brave thoughts stumble, I’ll be by your side – 22.No matter what happens, I’ll be by your side.23. 24.The moon is vanishing in a starless night sky, 25.But the darkest time of all is just before dawn… 26.It’s just a little longer ’til the sun rises…27. 28.Within the silent sky that opens up, I don’t mind if there are no miracles to be found. 29.I won’t let go of our joined hands; there’s really nothing else for me to say. 30.To the nights we clung to sleepless emotions, morning will come – 31.If we just reach out our hands, morning will come!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.En aquest cel que s’estén sense límits, no m’importa si no hi trobaré miracles. 2.No amagaré les llàgrimes que ja han rajat, passi el que passi.3. 4.Si tingués ales, com aquells ocells blancs que creuen el cel, 5.I pogués volar lliurement… hagués merament errat, com si fugís de tot plegat.6. 7.Hi ha quelcom que només es pot veure des de terra; és aquí on ens vam conèixer. 8.Encara que el camí del nostre viatge no tingui destinació, mai tornaré a perdre’m: juro que compartim el mateix desig!9. 10.En aquest cel que s’estén sense límits, no m’importa si no hi trobaré miracles. 11.No amagaré les llàgrimes que ja han rajat, passi el que passi.12. 13.Quan et giris per mirar, advertiràs que les ones blanques que van i venen, 14.Esborren només les petjades que vam aconseguir escollir sols; ja no hi ha cap resposta a la pregunta de què és “just”.15. 16.El bot que hem començat a remar hissa la vela i un fred vent hi bufa. 17.En un racó de la riba que vam deixar enrere, els nostres records i dolors fan adeu, cantant una cançó de partença.18. 19.Sobre aquest mar que s’estén sense límits, no m’importa si no tenim enlloc a on anar. 20.Ni tan sols temo una nit de tempesta; no hi ha res del que ens hàgim d’espantar. 21.Fins i tot les nits en què els nostres pensaments valents ensopeguin, seré al teu costat – 22.Passi el que passi, seré al teu costat.23. 24.La lluna s’esvaeix en un cel nocturn sense estels, 25.Però el moment més fosc de tots és just l’anterior a l’alba… 26.Només falta una mica perquè surti el sol…27. 28.Dins el cel silent que s’obre, no m’importa si no hi trobaré miracles. 29.No deixaré anar les nostres mans unides; no hi ha realment res més que hagi de dir. 30.A les nits a què ens aferràrem amb emocions insomnes, el dia clarejarà – 31.Si tan sols allarguem les mans, el dia clarejarà!
1.In questo cielo che si espande senza confini, non mi interessa se non ci sono miracoli da trovare. 2.Non nasconderò le lacrime che sono già cadute, non importa cosa accadrà.3. 4.Se avessi avuto le ali, come quegli uccelli bianchi che attraversano il cielo, 5.E potessi volare liberamente… avrei semplicemente vagato, come se stessi fuggendo da tutto.6. 7.C’è qualcosa che può essere visto solo qui da terra; qui è dove ci siamo incontrati. 8.Anche se il percorso del nostro viaggio non dovesse avere destinazione, non perderò più la mia strada: giuro che condividiamo lo stesso desiderio!9. 10.In questo cielo che si espande senza confini, non mi interessa se non ci sono miracoli da trovare. 11.Non nasconderò le lacrime che sono già cadute, non importa cosa accadrà.12. 13.Quando ti giri per guardare, ti accorgi che le onde bianche che vanno e vengono, 14.Stanno cancellando solo le impronte che eravamo riusciti a scegliere da soli; non c’è più nessuna risposta alla domanda su cosa sia “giusto”-15. 16.La barca che abbiamo preso alza le sue vele e un vento pungente soffia. 17.Nell’angolo della battigia che ci siamo lasciati alle spalle, i nostri ricordi e il nostro dolore ci salutano, intonando una canzone di partenza.18. 19.Su questo mare che si espande senza confini, non mi interessa se non abbiamo nessun luogo in cui andare. 20.Non temo neanche una notte di tempesta; non c’è nulla di cui dovremmo aver paura. 21.Anche durante notti in cui i nostri pensieri coraggiosi incespicano, sarò al tuo fianco – 22.Non importa cosa accadrà, sarò al tuo fianco.23. 24.La luna sta svanendo da un cielo senza stelle, 25.Ma il momento più buio di tutti è proprio quello prima dell’alba… 26.Manca poco al sorgere del sole…27. 28.Nel cielo silenzioso che si espande, non mi interessa se non ci sono miracoli da trovare. 29.Non lascerò al presa delle nostre mani intrecciate; non c’è davvero nient’altro che debba dire. 30.Per le notti in cui afferriamo emozioni insonni, il mattino arriverà – 31.Se solo allungassimo le nostre mani, il mattino arriverà!
1.Neste céu expandindo-se ilimitadamente, não me importo se não houverem milagres para serem encontrados. 2.Não vou esconder as lágrimas que já escorreram, não importa o que acontença.3. 4.Se fosse para eu ter asas, como aqueles pássaros brancos que atravessam o céu, 5.E pudesse voar livremente… Eu estaria apenas a vaguear, como se a fugir de tudo.6. 7.Há algo que só pode ser visto aqui no chão; Aqui foi onde nos conheçemos. 8.Mesmo se o caminho da nossa jornada não tiver destino, eu nunca irei perder o meu caminho outra vez: Eu juro que partilhamos o mesmo desejo!9. 10.Neste céu expandindo-se sem limites, não me importo se não houverem milagres para serem encontrados. 11.Não vou esconder as lágrimas que já escorreram, não importa o que acontença.12. 13.Quando te virares para olhar, vais reparar que as ondas brancas que vêm e voltam, 14.Estão apenas a apagar as pegadas que nós conseguimos escolher por nós mesmos; Já não há mais uma resposta para a pergunta de o que está “certo”15. 16.O barco que começamos a remar levanta a sua vela e um vento congelador sopra. 17.No canto da costa que deixamos para trás, as nossas memórias e tristeza acenam, cantando uma canção de despedida.18. 19.Sobre este mar expandindo-se ilimitadamente, eu não me importo se não tivermos para onde ir. 20.Eu nem de uma noite de tempestade tenho medo, não há nada que nós tenhamos de ter medo. 21.Mesmo em noites que os nossos bravos pensamentos tropeçem, eu estarei ao teu lado – 22.Não importa o que aconteça, eu estarei ao teu lado.23. 24.A lua está a desparecer num céu noturno sem estrelas, 25.Mas a altura mais negra de todas, é mesmo antes da madrugada… 26.Só falta mais um pouco até o sol nascer…27. 28.Dentro de aquele céu que se abre, não me importo se não houverem milagres para serem encontrados. 29.Não vou largar as nossas mãos unidas; Não há mesmo mais nada para eu dizer. 30.Para as noites em que nos agarramos em emoções de insónia, a manhã vai chegar – 31.Se nós apenas esticarmos as mãos, a manhã vai chegar!
1.En este cielo que se expande sin límites, no me importa si no encontraré milagros. 2.No esconderé las lágrimas que ya han fluido, pase lo que pase.3. 4.Si tuviese alas, como esos pájaros blancos que cruzan el cielo, 5.Y pudiera volar libremente… habría meramente errado, como si huyera de todo.6. 7.Hay algo que solo se puede ver desde tierra; aquí es donde nos conocimos. 8.Aunque el camino de nuestro viaje no tenga destino, nunca volveré a perderme: ¡juro que compartimos el mismo deseo!9. 10.En este cielo que se expande sin límites, no me importa si no encontraré milagros. 11.No esconderé las lágrimas que ya han fluido, pase lo que pase.12. 13.Cuando te gires a mirar, advertirás que las olas blancas que van y vienen, 14.Borran tan solo las huellas que logramos elegir por nosotros mismos; ya no hay ninguna respuesta a la pregunta de qué es “justo”.15. 16.El bote que hemos empezado a remar iza su vela y un sopla un frío viento. 17.En un rincón de la orilla que dejamos atrás, nuestros recuerdos y aflicciones dicen adiós, cantando una canción de despedida. 18. 19.Sobre este mar que se expande sin límites, no me importa si no tenemos adonde ir. 20.Ni siquiera temo una noche de tormenta; no hay nada de lo que debamos tener miedo. 21.Incluso las noches en que nuestros valientes pensamientos tropiecen, estaré a tu lado – 22.Pase lo que pase, estaré a tu lado.23. 24.La luna se desvanece en un cielo nocturno sin estrellas, 25.Pero el momento más oscuro de todos es justo el anterior al amanecer… 26.Solo queda un poco más hasta que salga el sol…27. 28.En el cielo silente que se abre, no me importa si no encontraré milagros. 29.No soltaré nuestras manos unidas; no hay realmente nada más que tenga que decir. 30.A las noches a que nos aferramos con emociones insomnes, el día clareará – 31.Si tan solo tendemos nuestras manos, ¡el día clareará!