Black Bird Lyrics (Romanized)

Cover art for『Aimer - Black Bird』from the release『Black Bird / Tiny Dancers / Omoide wa Kirei de』
Artist:

Aimer

Tie-in:
(Movie)
Kasane Theme Song 累 -かさね-
Release: 2018.09.05
Lyricist: aimerrhythm
Composer: Masahiro Tobinai
Video:

View Video

English Translation: Black Bird English Translation

chiisana koro no chiisana negai wa
Dare no tame ni dondon ookiku natta?


Everyone never knows
Kasane tsuzuke sugita uso ni
No one finds me
Wakaranaku naru yo


Black Bird


sugu ni ochite ikisou da
Marude hitori no suteeji
Makkura yami de koe wo karasu yo I cry


kitto sora no tobikata nante
Daremo oshiete kurenakatta yo
Massakasama ni umi no soko e I fall


aisareru you na dareka ni naritakatta dake


anata no me nara yuganda sekai no nanimo kamo ga donna ni kirei darou


itsuka kanau to sagashi tsuzukete kita asa ni
No one finds me
Tomadoi nagara


Black Bird


fui ni kiete ikisou da
Kyuu ni hikaridasu keshiki
Makka na taiyou hane wo tokasu no? I fly?


konna koe no nakigoe nante
Daremo kizuite kurenakatta yo
Makkuro koge ni mi wo kogashite
Ai wo dakishimeru you na anata ni naritakatta dake


sugu ni ochite ikisou da
Fui ni kiete ikisou de
Makkura yami de koe wo karasu yo I cry


zutto sora no tobikata nante
Daremo oshiete kurenakatta yo
Massakasama ni yume no fuchi e I fall


aisareru you na dareka ni naritakatta dake


Copy Link

English: Black Bird English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Kasane 累 -かさね-
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Aimer - Black Bird Lyrics (Romanized)

  • Kasane Theme Song Lyrics (Romanized)

小さな頃の小さな願いは
誰のためにどんどん大きくなった?


Everyone never knows
重ね続け過ぎた嘘に
No one finds me
分からなくなるよ


Black Bird


すぐに堕ちていきそうだ
まるで一人のステージ
まっ暗闇で声を枯らすよ I cry


きっと空の飛び方なんて
誰も教えてくれなかったよ
まっさかさまに海の底へ I fall


愛されるような 誰かになりたかっただけ


あなたの瞳(め)なら 歪んだ世界の何もかもが どんなに奇麗だろう


いつか叶うと 探し続けてきた朝に
No one finds me
戸惑いながら


Black Bird


ふいに消えていきそうだ
急に光りだす景色
真っ赤な太陽 羽を溶かすの? I fly?


こんな声の鳴き声なんて
誰も気づいてくれなかったよ
まっくろこげに 身を焦がして
愛を抱きしめるような あなたになりたかっただけ


すぐに堕ちていきそうだ
ふいに消えていきそうで
まっ暗闇で声を枯らすよ I cry


ずっと空の飛び方なんて
誰も教えてくれなかったよ
まっさかさまに幻(ゆめ)の淵へ I fall


愛されるような 誰かになりたかっただけ


Copy Link

English: Black Bird English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Kasane 累 -かさね-

A small wish from when I was small
For whom did it grow larger and larger?


Everyone never knows
With the lies I kept heaping on
No one finds me
I understand less and less


Black Bird


I could fall any minute now
It’s like I’m alone on a stage
Running my voice ragged in pitch-black darkness, I cry


No one surely taught me
How to fly through the sky
I fall, head over heels to the bottom of the sea


I only ever wanted to become someone who could be loved


If viewed through your eyes, everything in this twisted world would probably seem so beautiful


One morning, I kept searching, believing it would some day come true
No one finds me
While I wander, lost


Black Bird


I could vanish just like that
This scene shone suddenly
Will the blood-red sun melt my wings? I fly


No one ever took notice
Of the cry of my voice
Charred pitch-black, burning with love
I only ever wanted to be you, someone who embraces love


I could fall any minute now
I could vanish just like that
Running my voice ragged in pitch-black darkness, I cry


No one ever taught me
How to fly through the sky
I fall, head over heels into the depths of dreams


I only ever wanted to become someone who could be loved


Copy Link

English: Black Bird English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Kasane 累 -かさね-
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Ocell Negre

Un petit desig de quan era petita
Per a qui es feu més i més gran?


Ningú mai no ho sap
Amb les mentides que he anat amuntegant
Ningú no em troba
Cada cop entenc menys


Ocell Negre


Ara podria caure en qualsevol moment
És com si fos en un escenari sola
Trencant la veu en la negra foscor, ploro


Ningú de segur m’ensenyà
A volar a través del cel
Caic de cap vers el fons de la mar


Jo tan sols volia esdevenir algú que pogués ser estimat


Vist amb els teus ulls, suposo que tot en aquest món retorçat semblaria preciós


Un matí, cercava i recercava, creient que algun dia es faria realitat
Ningú no em troba
Mentre banderejo, perduda


Ocell Negre


Podria esvanir-me en un tres i no res
Aquest paisatge resplendí de sobte
El sol de vermell brillant fondrà mes ales? Volo


Ningú mai no s’adonà
Del plor de la meva veu
Socarrada de negre, abrusant-me d’amor
Jo tan sols volia ser tu, algú que abraça l’amor


Ara podria caure en qualsevol moment
Podria esvanir-me en un tres i no res
Trencant la veu en la negra foscor, ploro


Ningú mai no m’ensenyà
A volar a través del cel
Caic de cap vers el fons de la mar


Jo tan sols volia esdevenir algú que pogués ser estimat


Copy Link

English: Black Bird English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Kasane 累 -かさね-
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
翻译标题:
黑鸟

儿时的小小愿望
是因谁而愈发强烈?


无人知晓
在这不断堆砌的谎言下
没人发现我
我愈发不明白这一切


像一只黑鸟


马上就将要坠落一般
就像一个人站在舞台上
一片漆黑里 声嘶力竭的是我的哭喊


翱翔天际的方法
谁都未曾教过我
我坠落着 扎进了海底


我只不过是想成为一个可以被爱的人


在你的眼中 这扭曲世界的一切 都无比美丽吧


在不断寻觅的清晨里 相信愿望总会实现
没人发现我
困惑而彷徨着


像一只黑鸟


可以就此消失一般
骤然散发亮光的景色
血红的太阳 是要融化我飞翔的羽翼吗?


如此这般的哭喊
可谁都不曾留意
直到彻底焦黑 灼烧着我前行的身躯
我只是想成为你 一个被爱拥抱的人


马上就将要坠落一般
似乎可以就此消失
一片漆黑里 声嘶力竭的是我的哭喊


翱翔天际的方法
谁都未曾教过我
我坠落着 跌入了梦的深渊


我只不过是想成为一个可以被爱的人


Copy Link

English: Black Bird English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Kasane 累 -かさね-
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Vertaalde Titel:
Zwarte Vogel

Een kleine wens van toen ik klein was
Voor wie werd het steeds groter en groter?


Niemand weet het ooit
Met de leugens die ik bleef ophopen
Niemand vind me
Ik begrijp steeds minder


Zwarte Vogel


Ik zou elk moment kunnen vallen nu
Het is alsof ik alleen op een podium ben
Ik laat mijn stem ruw horen in een pikzwarte duisternis, ik schreeuw


Niemand leerde me zeker
Hoe ik door de lucht zou kunnen vliegen
Ik val, hals over kop naar de bodem van de zee


Ik wilde gewoon iemand worden die geliefd kon worden.


Wanneer het gezien wordt door jouw ogen, dan zou alles in deze verwrongen wereld er waarschijnlijk prachtig uitzien


Op een morgen, ik bleef zoeken, gelovend dat het op een dag uit zou komen
Niemand vind me
Terwijl ik zwerf, verloren


Zwarte Vogel


Ik zou zo kunnen verdwijnen
Deze scène scheen plotseling
Zal deze bloedrode zon mijn vleugels smelten? Ik vlieg


Niemand merkte ooit
Het roepen van mijn stem op
Pikzwart verkoold, brandend met liefde
Ik wilde alleen jou zijn, iemand die liefde omarmt


Ik zou elk moment kunnen vallen nu
Ik zou zo kunnen verdwijnen
Ik laat mijn stem ruw horen in een pikzwarte duisternis, ik schreeuw


Niemand leerde me ooit
Hoe ik door de lucht zou kunnen vliegen
Ik val, hals over kop naar de diepten van dromen


Ik wilde gewoon iemand worden die geliefd kon worden


Copy Link

English: Black Bird English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Kasane 累 -かさね-
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Uccello Nero

Un piccolo desiderio di quando ero piccola
Per chi ha continuato a crescere sempre più?


Nessuno ha mai capito
Con le bugie che ho accumulato
Nessuno che mi trova
Comprendo sempre meno


Uccello Nero


Potrei cadere da un momento all´altro
È come se fossi sola su un palco
Piango, la mia voce avvolta in un´oscurità nera come la pece


Nessuno mi ha mai insegnato
Come volare nel cielo
Cado, finendo in fondo al mare


Volevo solo diventare una persona che potesse essere amata


Attraverso i tuoi occhi, probabilmente tutto in questo mondo contorto apparirebbe così bello


Una mattina, continuando a cercare, credendo che un giorno si sarebbe avverato
Nessuno che mi trova
Mentre vago, persa


Uccello Nero


Potrei svanire così
In questo scenario che risplende all´improvviso
Il sole rosso sangue scioglierà le mie ali? Volo


Nessuno ha mai notato
La disperazione nella mia voce
Nera come il carbone, che brucia d´amore
Volevo solo essere come te, una persona che accetta l´amore


Potrei cadere da un momento all´altro
È come se fossi sola su un palco
Piango, la mia voce avvolta in un´oscurità nera come la pece


Nessuno mi ha mai insegnato
Come volare nel cielo
Cado, finendo in fondo ai sogni


Volevo solo diventare una persona che potesse essere amata


Copy Link

English: Black Bird English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Kasane 累 -かさね-
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Pássaro Preto

Um pequeno desejo de quando eu era pequena
Por quem foi que ele ficou maior e maior?


Todos nunca sabem
Com as mentiras que continuei a acumular
Ninguém me encontra
Eu entendo cada vez menos


Pássaro Preto


Eu poderia cair a qualquer minuto
É como se estivesse só em um palco
Rasgando minha voz em total escuridão, eu choro


Certamente ninguém me ensinou
Como voar pelo céu
Eu caio, com os pés sobre a cabeça até o fundo do mar


Eu sempre só queria me tornar alguém que poderia ser amado


Se visto através dos teus olhos, tudo neste mundo doente provavelmente pareceria tão belo


Numa manhã, continuei a procurar, acreditando que um dia se tornaria real
Ninguém me encontra
Enquanto vago por aí, perdida


Pássaro Preto


Eu poderia simplesmente sumir
Esse cenário brilhou de repente
Será que o sol vermelho sangue derreterá minhas asas? Eu voo


Ninguém nunca prestou atenção
Do choro da minha voz
Uma escuridão chamuscada, queimando com amor
Eu sempre somente quis ser você, alguém que abraça o amor


Eu poderia cair a qualquer minuto
Eu poderia simplesmente sumir
Rasgando minha voz em total escuridão, eu choro


Ninguém nunca me ensinou
Como voar pelo céu
Eu caio, com os pés sobre a cabeça até as profundezas dos sonhos


Eu sempre só queria me tornar alguém que poderia ser amado


Copy Link

English: Black Bird English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Kasane 累 -かさね-
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Pájaro Negro

Un pequeño deseo de cuando era pequeña
¿Para quién se hizo más y más grande?


Nunca nadie lo sabe
Con las mentiras que he ido amontonando
Nadie me encuentra
Cada vez entiendo menos


Pájaro Negro


Ahora podría caerme en cualquier momento
Es como si estuviera sola en un escenario
Rompiendo la voz en la negra oscuridad, lloro


Nadie de seguro me enseñó
A volar a través del cielo
Caigo de cabeza hacia el fondo del mar


Yo tan solo quería convertirme en alguien que pudiera ser amado


Visto con tus ojos, supongo que todo en este retorcido mundo parecería precioso


Una mañana, busqué y rebusqué, creyendo que algún día se haría realidad
Nadie me encuentra
Mientras erro, perdida


Pájaro Negro


Podría desvanecerme sin más
Este paisaje resplandeció de repente
¿El sol de rojo brillante derretirá mis alas? Vuelo


Nadie nunca se percató
Del llanto de mi voz
Chamuscada de negro, ardiendo de amor
Yo tan solo quería ser tú, alguien que abraza el amor


Ahora podría caerme en cualquier momento
Podría desvanecerme sin más
Rompiendo la voz en la negra oscuridad, lloro


Nadie nunca me enseñó
A volar a través del cielo
Caigo de cabeza hacia el fondo el mar


Yo tan solo quería convertirme en alguien que pudiera ser amado


Copy Link

English: Black Bird English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Kasane 累 -かさね-
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Aimer『Black Bird』Official Music Video (Promotion Edit)

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Aimer - Black Bird Lyrics (Romanized)