Kagakushuu Lyrics (Romanized)

Cover art for『Ado - Kagakushuu』from the release『Kyogen』
Original Title: 過学習
Artist:

Ado

Release: 2022.01.26
Lyricist: INE
Composer: INE
Video:

View Video

English Translation: Kagakushuu English Translation

sukutte yo, anata ga
Mienai mono ga miete kizuite iku atama ga
Dare ni demo narou to suru


sore wa jikyou ka? “kuchi bakka guchi bakka” ka?
“ureite nakisou” ka?
Nemurazu ni itatte nigeraren naisei


kizuiteru ka, anata wa?
Sugatten no wa nan da?
Seigi no tei, mikudasu me
“hima de karappo” na dake daro
Sukutte yannakya na, mukuite yattaraba
Anata shitteru? “tadashii” tte


kono machi no kataribe ni mazatte aruite ikou ze
Yorube nai noroi wo harau mae ni


mou zenbu kiiterannai wa
Kono kashi kaita no wa dare nanka?
Jibun igai ga iu you da
Kore wa dare no omoi


watashi no watashi ni anata gata ga nani wo dekiru tte?
Tada kotae ga hoshiin nara kataraseyou
Maa maa, daremo mitenee ga


tsukutteru anata ga mukatten no wa nan da?
Reiji no sen nesugoshite
Doko made ittara asu darou
“sukutte yattan da kara suite yattan da wa”
Anata shitteru? “yasashii” tte


kono machi wa yasashikute ii
Mukanshin de susumou ze
Yorube nai noroi wo norou mae ni


“mou nanmo kimerannai wa”
“ima gudatten wa dare nanka?”
Harasu beki nara
“watashi tachi wa” de koe wo agen da yo


watashi no watashi ni anata dattara nani ga dekiru tte?
Tada kotae ga hoshiin nara hakaraseyou
Maa maa, daremo mitenee ga


kizuiten datta na
Shutaisei to wa nan da
Seigi no mei ni me kurande
Soko made karappo da


mou nanmo miterannai wa
Fusagu kaaten hakon naka
Koko kara anata ni kikoeru you


watashi no watashi ni watashi dattara nani ga dekiru
Nee, mada kotae ga hoshiin nara karakae yo
Maa maa, daremo mitenee ga


Copy Link

English: Kagakushuu English Translation
Video:

View Video

Artist: Ado
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Ado - Kagakushuu Lyrics (Romanized)

  • Ado - 過学習 Lyrics (Romanized)

救ってよ、アナタが
見えないものが見えて気づいていく頭が
誰にでもなろうとする


それは自供か? “口ばっか愚痴ばっか”か?
“憂いて泣きそう”か?
眠らずにいたって逃げられん内省


気づいてるか、アナタは?
縋ってんのは何だ?
正義の体、見下す眼
“暇で空っぽ”なだけだろ
救ってやんなきゃな、報いてやったらば
アナタ知ってる? “正しい”って


この街の語り部に混ざって歩いていこうぜ
寄る辺ない呪いを祓う前に


もう全部聞いてらんないわ
この歌詞書いたのは誰なんか?
自分以外が言うようだ
これは誰の思い


私の私にアナタ方が何をできるって?
ただ応えが欲しいんなら語らせよう
まあまあ、誰も見てねえが


ツクってるアナタが向かってんのは何だ?
0時の線寝過ごして
どこまで行ったら明日だろう
「救ってやったんだから好いてやったんだわ」
アナタ知ってる? “優しい”って


この街は優しくて良い
無関心で進もうぜ
寄る辺ない呪いを呪う前に


「もう何も決めらんないわ」
「今グダってんは誰なんか?」
晴らすべきなら
「私たちは」で声をあげんだよ


私の私にアナタだったら何ができるって?
ただ応えが欲しいんなら測らせよう
まあまあ、誰も見てねえが


気づいてんだったな
主体性とは何だ
正義の命に目眩んで
底まで空っぽだ


もう何も見てらんないわ
塞ぐカーテン 箱ん中
ここからアナタに聞こえるよう


私の私に私だったら何ができる
ねえ、まだ応えが欲しいんなら揶揄えよ
まあまあ、誰も見てねえが


Copy Link

English: Kagakushuu English Translation
Video:

View Video

Artist: Ado

Save me
You realize you see what others don’t
And try to become someone


Is that a confession? “All I do is talk or complain”
“I’m so sad I could cry”
You can’t escape by staying awake


You’ve realized, right?
What is it you cling to?
Body of justice, condescending eyes
You just feel empty with your free time, right?
Gotta save someone, repay others
Do you know what being right means?


Let’s mingle and walk with this town’s storytellers
Before we exorcise this dead-end curse


I can’t listen to all this anymore
Who wrote these lyrics?
It’s like someone else is talking
Whose thoughts are these?


What can you do for me, you ask?
If you just want an answer, let me tell you
No one’s watching, though


Putting on an act, what are you trying to do?
Sleeping past the midnight line
How far can you go for it to be tomorrow?
“I saved them, so I liked them”
Do you know what kindness is?


This town is kind and good
Let’s move forward indifferently
Before we curse this dead-end curse


“I can’t make up my mind anymore”
“Who’s screwing around now?”
If you need to clear that up
Shout out that it’s us


If it were you, what could you do for me, you ask?
If you just want an answer, let me ascertain it
No one’s watching, though


I see you’ve noticed
What autonomy is
Dazzled by a righteous life
Empty to the bottom


I can’t watch anything anymore
Closed curtains, inside a box
So you can hear me from here


If it were me, what could I do for me?
Hey, if you still want an answer, tease me
No one’s watching, though


Copy Link

English: Kagakushuu English Translation
Video:

View Video

Artist: Ado
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

أنت أنقذني
الرأس التي أصبح بإمكانها رؤية وملاحظة ما لا يرى
تحاول أن تكون أي شخص


هل هذا إعتراف؟ “أم مجرد كلام وشكوى؟”
“هل أبدو حزينة وعلى وشك البكاء؟”
التفكير بالذات الذي يلاحقني طالما ظللت مستيقظة


هل لاحظت ذلك؟
علي ما يعتمد؟
العين التي تنظر إلى جسد العدالة
أليست “حرة وفارغة”؟
عليك أنقاذها، لو ستكافئها
هل تعلم ما “الصحيح”؟


هيا نسير مختفيين داخل رواة القصة بهذه المدينة
قبل أن أصرف التعويذة التي ليس لها مكان


لم يعد بإمكاني سماعها كاملة
من كتب هذه الكلمات؟
يبدو أن شخصًا آخرغير نفسي يقول
هذه أفكار مَن


قل لي ماذا تستطيع فعله لأجلي؟
سأدعك تحكي لو تود مجرد الرد
حسنًا حسنًا، لا أرى أحدًا


إلى ماذا يتجه أنت الذي أصنعه؟
تجاوزت بالنوم منتصف الليل
أعتقد أن الغد قادم لا محالة
“لأنك أنقذته ، فأنت أحببته”
هل تعلم ما “الطيبة”؟


هذه المدينة طيبة وجيدة
هيا نواصل السير دون مبالاة
قبل أن أقول اللعنة التي لا مكان لها


“لم يعد بإمكاني أخذ القرار في أي شيء”
“من الذي أبحث عنه الآن؟”
لو وجب التخلص من ذلك
سنصرخ “نحن”


قل لي ماذا تستطيع فعله لأجلي؟
سأدعك تقيس لو تود مجرد الرد
حسنًا حسنًا، لا أري أحدًا


كنت أعلم
ماذا يعني الاستقلال
انبهرت بحياة العدالة
إنها فارغة حتي القاع


لم يعد بإمكاني رؤية شيء
الستارة مغلقة داخل الصندوق
يبدو أنه يمكنك سماعي من هنا


ماذا تستطيع فعله لي لو كنت مكاني
استهزأ بي لو مازلت تود الرد
حسنًا حسنًا لا أري أحدًا


Copy Link

English: Kagakushuu English Translation
Video:

View Video

Artist: Ado
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

快去救啊 你
脑子逐渐意识到看见了看不见的东西
它想要成为任何人


你这是自供吗?是“光说不练满腹牢骚”吗?
是“忧伤欲哭”吗?
逃不掉的内省至无眠


意识到了吗 你?
你依靠的是什么?
正义的身躯 俯视的眼睛
只是“闲得发慌”而已吧
必须要拯救 若能报答
你知道吗?所谓“正确”


我们混入这座城市的讲故事者当中走下去吧
在驱除无依无靠的诅咒之前


已经听不下去
这个歌词是谁写的?
说的好像不是自己一样
这是谁的想法


你们能为我的我做些什么?
如果只是想要回答就让我来讲述
算了算了 根本没人在看


创作的你面对的是什么?
睡过了0点的线
走到哪里才是明天呢
“我救了你所以我喜欢上了你”
你知道吗?所谓“温柔”


这个城市很温柔很好
漠不关心地前进吧
在咒骂无依无靠的诅咒之前


“我已经什么都决定不了了”
“刚刚发牢骚的是谁?”
若想解忧
以“我们”来发声吧


如果是你 你能为我的我做些什么?
如果只是想要回答就让我来丈量
算了算了 根本没人在看


你注意到了吧
什么是主体性
正义的命令使人目眩
空到见底


已经什么都看不下去了
堵住的窗帘 箱子的里面
为了能从这里让你听到


如果是我 我能为我的我做些什么?
我说 还想要回答的话就嘲弄我吧
算了算了 根本没人在看


Copy Link

English: Kagakushuu English Translation
Video:

View Video

Artist: Ado
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Toi, sauve-moi
Je commence à remarquer des choses que les autres ne voient pas
Ma tête essaie de devenir celle d’un autre


Est-ce une confession ? « Juste des paroles ? Juste des murmures ? »
« Te mettre à pleurer ? »
Une introspection qui me prive de sommeil, dont je ne peux m’échapper


Tu as remarqué, toi ?
Sur quoi peux-tu compter ?
L’incarnation de la justice ? Un regard qui te rabaisse ?
« Tu n’as rien d’autre à faire d’une vie futile »
Il faut te sauver, rendre la monnaie
Tu la connais toi, la bonne réponse ?


Et si on marchait avec les conteurs de la ville
Avant de chasser cette malédiction, qui n’a nulle part où aller


Je ne vais pas pouvoir écouter jusqu’au bout
Mais qui a écrit ces paroles ?
Comme si un autre que moi les disait
À qui appartiennent ces pensées ?


Que pourriez-vous faire pour moi ?
Si vous voulez juste une réponse, faites-moi parler
Après tout, personne ne nous regarde


À quoi tu penses, toi qui es derrière tout ça ?
Déjà endormie à minuit
Quand demain arrivera-t-il enfin ?
« Je t’ai sauvée, je t’ai aimée »
Tu la connais toi, la gentillesse ?


C’est ce quartier qui est gentil et qui me plaît
On continue notre chemin dans l’indifférence
Avant de maudire cette malédiction, qui n’a nulle part où aller


« Tu ne peux rien décider »
« Qui t’ennuie comme ça ? »
S’il faut vous satisfaire
On lèvera la voix pour parler de nous


Si c’était toi, que pourrais-tu faire pour moi ?
Si vous voulez juste une réponse, je vais vous l’imaginer
Après tout, personne ne nous regarde


On dirait que tu as compris
Ce que signifie l’indépendance
Un étourdissement sur une vie de justice
Futilité, jusqu’au bout des choses


Je ne vois déjà plus rien
Enfermée dans ma boîte, les rideaux coupent la lumière
Pour qu’enfin je t’écoute sérieusement


Si c’était moi, que pourrais-je faire pour moi ?
Hein ? Si vous voulez juste une réponse, je vais vous la mimer
Après tout, personne ne nous regarde


Copy Link

English: Kagakushuu English Translation
Video:

View Video

Artist: Ado
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

나를 구해줘, 니가
보이지 않았던 것들이 보이면서 느끼는 내 머리가
누구든 되려고 한다


그건 자백이야? ‘말로만 하는 불평’이야?
슬퍼서 눈물이 날거 같아’야?
잠들지 못해도 도망칠 수 없는 내성


당신을 알고 있어?
매달려 있는 건 뭐지?
정의로운 몸, 멸시하는 눈
한가해서 텅비어’ 있는것 뿐이잖아
구해줘야지, 보답해줬으면
알고 있어? ‘바르다’는 걸


이 거리의 스토리에 섞여 걸거가자
기댈 곳 없는 저주를 풀기 전에


이제 더는 못 들어주겠어
누가 이 가사를 쓴거야?
나말고 다른 사람이 말하는 것 같아
이건 누구의 생각이지?


나의 나에게 당신들이 무엇을 해줄 수 있다고?
단지 답을 원한다면 말하게 하지
뭐 아무도 듣지는 않을테니까


억지로 좋은 모습을 만들어 내는 당신의 목표는?
0시의 선, 늦잠을 자서 놓치고
어디까지 가면 내일이 올까
구해줬으니 좋아해 준 거야’
당신 그거 알아? ‘다정하다’는 걸


이 거리는 다정해서 좋아
무관심으로 나아가자
기댈 곳 없는 저주를 저주하기 전에


이제는 아무것도 정할 수 없어’
지금 질질 끄는 건 누구야?’
풀어야 한다면
우리들이’ 목소리를 높이는 거야


나의 나에게 당신들이 무엇을 해줄 수 있다고?
단지 답을 원한다면 재게 하지
뭐 아무도 보지 않을테니까


눈치채고 있었구나
주제성이 무엇인가
정의의 생명에 눈이 멀어
밑바닥까지 비었어


이제 아무것도 못 보겠어
가리는 커튼, 상자의 속
여기에서 당신에게 들리도록


나의 나에게 당신들이 무엇을 해줄 수 있다고?
단지 답을 원한다면 재게 하지
뭐 아무도 보지 않을테니까


Copy Link

English: Kagakushuu English Translation
Video:

View Video

Artist: Ado
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Sálvate tú mismo
Tu mente va viendo cosas que no se ven
e intenta ser como todos los demás


¿Es eso una confesión? ¿”Solo palabras y quejas”?
¿”Estás triste y a punto de llorar”?
Una reflexión ineludible que no te deja dormir


¿Te has dado cuenta?
¿Sabes qué significa aferrarse a alguien?
Vas de justiciero y miras hacia abajo
Solo estás ocioso y vacío, ¿verdad?
Tengo que salvarle, solo si me recompensan por ello
¿Sabes qué significa hacer lo correcto?


Caminemos por esta ciudad mezclándonos con sus cuentistas
Antes de deshacernos de una maldición que no tiene adonde ir


Ya no puedo seguir escuchando
¿Quién escribió esta canción?
Es como si lo dijera alguien que no soy yo
¿De quién son estos sentimientos?


¿Qué podéis hacer vosotros por mi auténtico yo?
Si queréis la respuesta, dejad que os la cuente
Bueno, aunque tampoco está mirando nadie


¿Qué mira el tú que estás construyendo?
Dormir hasta pasadas las doce
¿Hasta dónde tengo que ir para llegar al mañana?
“Te he salvado y ahora me gustas”
¿Sabes qué significa ser amable?


En esta ciudad son amables y buenas personas
Avancemos indiferentes por ella
Antes de maldecir una maldición que no tiene adonde ir


“Ya no puedo decidir nada”
“¿Quién está vagueando ahora?”
Si quieres despejar todas tus dudas
alza la voz y di “nosotros”


¿Qué podrías hacer tú por mi auténtico yo?
Si quieres la respuesta, deja que la mida
Bueno, aunque tampoco está mirando nadie


Te habías dado cuenta
de lo que es la iniciativa, ¿verdad?
Una vida de justicia te marea
Estás vacío hasta el fondo


Ya no puedo seguir mirando
Baja el telón y dentro de una caja
parece que puedo escucharte en ella…


¿Qué podría hacer yo misma por mi auténtico yo?
Eh, si sigues queriendo la respuesta, mófate
Bueno, aunque tampoco está mirando nadie


Copy Link

English: Kagakushuu English Translation
Video:

View Video

Artist: Ado
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Ado『Kagakushuu』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Ado - Kagakushuu (過学習) Lyrics (Romanized)