Uso no Hibana Lyrics (Romanized)

Original Title: 嘘の火花
Artist:

96Neko 96猫

Tie-in:
(Anime)
Scum's Wish Opening Kuzu no Honkai クズの本懐
Lyricist: Naohisa Taniguchi
Composer: Naohisa Taniguchi

ichiban taisetsu na mono wo
Ichiban taisetsu ni shitai
Sonna tanjun na koto ga
Ima wa ichiban dekinai


“moshimo unmei ga aru no naraba
Anata wa unmei no hito nan desu”
Sonna kotoba
“ima” wo kowashisou de ienai


chikaku ni itemo tooku kanjiru
Ittari kitari shiteru kono omoi
“akirameru” “akiramenai”
Owaranai hanauranai


takarabako no kagi wo shimeta mama
Kirakira shita omoide dakishime
Honoka ni irozuita kakera wo tameiki ni kakusu


me ga atta nara sorasanaide
Himerareta kono uso wo minuite yo
Genkai ga mou wakaranai no
Dakara ima wa nanimo iwanaide


kurushii yo
Kowai hodo anata ga suki


monotarinai nante iwanai
Donna wagamama mo iwanai
Nanika ga kawaru no ga iya de
Nigedasu koto mo dekinai


tsui shita wo muiteshimau no wa
Usotsuki no muimi na hankou waruagaki
Kowai kanashii kokoro munashisa de afureta


karada no naka ni chitta hibana wa
Anata ga suki da to iu shigunaru
“mukuwareru” “mukuwarenai”
Sonna no wa kankei nai


sumikitte mitasareta ano sora
Itsuka fureru koto ga dekiru nara
Itsu made mo samayou binetsu wo tameiki ni tokasou


machigai desu ka?
Da to shitemo anata ga suki


subete mirareteru no wa wakattete
Mitete hoshigatte kakureteru
Sonna jibun yurushiteru yo jibun ni dake


sekaijuu no fuan wo atsumete
Tojikometa nara nani ga okoru no?
Mugen ni hirogatte yuku
Tomedo nai kono mousou


kokoro no naka osaetsukeru hodo
Hanpirei shite yuku genjitsu wa
Mou dame taekirenai yo
Iki ga dekinaku naru yo


kizuite yo
Kono omoi “anata ga suki”


me ga atta nara sorasanaide
Himerareta kono uso wo minuite yo
Genkai ga mou wakaranai no
Dakara ima wa nanimo iwanaide


kurushii yo
Kowai hodo anata ga suki


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: 96Neko 96猫
Tie-in: Scum's Wish Kuzu no Honkai クズの本懐
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • 96Neko - Uso no Hibana Lyrics (Romanized)

  • 96Neko - 嘘の火花 Lyrics (Romanized)

  • Scum's Wish Opening Theme Lyrics (Romanized)

  • Kuzu no Honkai Opening Theme Lyrics (Romanized)

一番大切なモノを
一番大切にしたい
そんな単純なことが
今は一番できない


「もしも運命があるのならば
アナタは運命の人なんです」
そんな言葉
“今”を壊しそうで言えない


近くにいても遠く感じる
行ったり来たりしてるこの想い
「諦める」「諦めない」
終わらない花占い


宝箱の鍵を閉めたまま
キラキラした想い出抱きしめ
ほのかに色づいたカケラをため息に隠す


目が合ったなら逸らさないで
秘められたこの嘘を見抜いてよ
限界がもう分からないの
だから今は何も言わないで


苦しいよ
怖いほどアナタが好き


物足りないなんて言わない
どんなワガママも言わない
何かが変わるのがイヤで
逃げ出すことも出来ない


つい下を向いてしまうのは
嘘つきの無意味な反抗 悪あがき
怖い 悲しい 心 虚しさで溢れた


体の中に散った火花は
アナタが好きだというシグナル
「報われる」「報われない」
そんなのは関係ない


澄み切って満たされたあの空
いつか触れることが出来るなら
いつまでも彷徨う微熱をため息に溶かそう


間違いですか?
だとしてもアナタが好き


全て見られてるのは分かってて
見てて欲しがって隠れてる
そんな自分許してるよ自分にだけ


世界中の不安を集めて
閉じ込めたなら何が起こるの?
無限に広がっていく
とめどないこの妄想


心の中押さえつけるほど
反比例していく現実は
もうダメ耐えきれないよ
息ができなくなるよ


気づいてよ
この想い「アナタが好き」


目が合ったなら逸らさないで
秘められたこの嘘を見抜いてよ
限界がもう分からないの
だから今は何も言わないで


苦しいよ
怖いほどアナタが好き


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: 96Neko 96猫
Tie-in: Scum's Wish Kuzu no Honkai クズの本懐
Translated Title:
Sparks from a Lie

I want to give the most attention
To what matters most to me.
Even though it’s so simple,
That’s what I’m most unable to do right now.


“If fate exists,
Then you’re my fated person”,
But I feel those words
Will destroy what we have now… I can’t say them.


Even when we’re near, we seem so far apart;
This feeling goes in and out like the tide…
“I’ll give up…” “I’ll never give up…”
An endless game of flower fortune telling.


Locking up my treasure box,
I’ll embrace only my glittery emotions,
Hiding their faintly colored pieces behind my sighs.


When our eyes meet, don’t look away!
See through this lie hidden within them!
I don’t get where the boundaries lie anymore,
So don’t say anything for now…


I’m in so much pain…
I love you so much, it’s frightening.


I won’t say that I feel something is missing.
I won’t say anything selfish at all.
Wishing for nothing to change,
I can’t even run away.


Whenever I suddenly avert my eyes, looking down at the ground,
It’s only the meaningless rebellion of a liar… a vain struggle.
So afraid… so sad… my heart is filled with emptiness.


The sparks that scattered inside my body
Were a signal that I was in love with you.
“You’ll say yes…” “You’ll say no…”
But none of that really matters.


If I can someday manage to touch
The serene, satisfied sky above,
I’ll go on dissolving this wandering fever into my sighs.


Am I making a mistake?
Even so, I still love you.


I know I’ve already been found out,
But I’m still hiding because I want you to find me.
I’m allowing myself that one self-indulgence.


If I could gather up all the world’s uneasiness
And keep it locked away… would something happen?
This ceaseless delusion
Expands infinitely.


The more I keep it bottled up in my heart,
Reality forms an even greater opposition.
I can’t take any more of this…
I won’t be able to breathe before long.


So please realize
This feeling: “I love you.”


When our eyes meet, don’t look away!
See through this lie hidden within them!
I don’t get where the boundaries lie anymore,
So don’t say anything for now…


I’m in so much pain…
I love you so much, it’s frightening.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: 96Neko 96猫
Tie-in: Scum's Wish Kuzu no Honkai クズの本懐
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Espurnes d'una Mentida

Vull donar la màxima atenció
A allò que més m’importa.
Malgrat ser tan simple,
És el que menys puc fer en aquest moment.


“Si el fat existeix,
Aleshores el meu destí és estar amb tu”,
Però sento que aquestes paraules
Destruirien el que tenim ara… no puc pronunciar-les.


Àdhuc quan estem a prop, sembla que estiguem tan lluny;
Aquest sentiment ve i marxa com l’onatge…
“Em rendiré…” “Mai no em rendiré…”
Un joc d’endevinar arrancant pètals sense fi.


Tancant el meu bagul de tresors,
Sols abraçaré les meves emocions resplendents,
I n’amagaré els bocins tènuement acolorits rere els meus sospirs.


Quan els nostres esguards es creuin, no apartis la vista!
Descobreix-hi la mentida amagada!
Ja no sé on queden els límits,
Així que no diguis res per ara…


Em fa tant de mal…
T’estimo tant, fa por.


No diré que sento que manca alguna cosa.
No diré absolutament res d’egoista.
En desitjar que res canviï,
Ni tan sols puc fugir.


Sempre que aparto la mirada de sobte, mirant a terra,
No és més que la rebel·lió sense sentit d’una mentidera… un esforç fútil.
Tan espantada… tan trista… el meu cor és ple de buidor.


Les espurnes que s’escamparen dins del meu cos
Eren un senyal que m’he enamorat de tu.
“Diràs que sí…” “Diràs que no…”
Però res d’això importa en realitat.


Si algun dia aconsegueixo tocar
El cel serè i satisfet de dalt,
Continuaré dissolent aquesta febre errant en els meus sospirs.


M’estic equivocant?
Així i tot, t’estimo.


Sé que ja ho he esbrinat,
Però encara m’amago perquè vull que tu em trobis.
Em permeto aquest sol luxe.


Si pogués aplegar tota l’angoixa del món
I mantenir-la tancada… passaria alguna cosa?
Aquest deliri incessant
S’estén infinitament.


Com més ho mantinc reprimit al meu cor,
La realitat presenta una oposició encara major.
Ja no puc suportar-ho més…
No podré respirar en temps.


Així que adona’t
D’aquest sentiment: “T’estimo.”


Quan els nostres esguards es creuin, no apartis la vista!
Descobreix-hi la mentida amagada!
Ja no sé on queden els límits,
Així que no diguis res per ara…


Em fa tant de mal…
T’estimo tant, fa por.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: 96Neko 96猫
Tie-in: Scum's Wish Kuzu no Honkai クズの本懐
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
翻译标题:
谎言的火花

我想最珍惜
最重要之物
如此单纯的事情
为何现在却做不到


“如果真有命运的话
你就是我命定之人”
这句话仿佛会毁掉“现在”
所以我无法说出口


近在咫尺却仿佛远在天边
这想法时不时来扰乱我的心
“放弃”“不放弃”
无用止境的花瓣占卜


宝箱仍然锁着
抱紧闪闪发光的心情
将叹息隐藏在缤纷的碎片之后


四目相对时请不要转头
快点看穿被我隐藏的谎言
我已经不清楚界限
所以现在你不要做声


好痛苦啊
喜欢你到令人恐惧


不要说我还不够好
不要说任何任性的话
我讨厌变化
也无法逃离


我会不时低头
只是骗子无意义的 反抗与挣扎
好可怕 好悲伤 心 被空虚侵占


在体内飞散的火花
是我喜欢你的信号
“会实现”“不会实现”
这都无关紧要


如果有朝一日能够触摸
那明澈的天空
感觉一直以来彷徨的微热都会消融在叹息里


我错了吗?
即使如此我还是喜欢你


我知道你全都看在眼里
隐藏的本意不过想要你注意
我就原谅这样的自己吧


如果将全世界的不安
全部都关起来会发生什么?
无限扩张
不断膨胀的妄想


越是压抑在心中
现实就会反比例地
越来越无法忍耐
已经无法呼吸了


快注意到吧
“我喜欢你”的心情


四目相对时请不要转头
快点看穿被我隐藏的谎言
我已经不清楚界限
所以现在你不要做声


好痛苦啊
喜欢你到令人恐惧


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: 96Neko 96猫
Tie-in: Scum's Wish Kuzu no Honkai クズの本懐
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Scintilla di una bugia

Voglio concentrare le mie attenzioni
Su ciò che è più importante per me.
Nonostante sembri così semplice,
Ora è l’unica cosa che non riesco a fare.


“Se il destino esiste,
Allora sei tu la persona a cui sono legata”,
Ma è come se queste parole,
Potrebbero distruggere quello che siamo… non riesco a pronunciarle.


Talmente vicini, eppure così lontani;
Questi sentimenti vanno e vengono come una marea…
“Mi arrendo…” “Non mi arrenderò mai…”
Come un eterno m’ama non m’ama.


Serro il portagioie,
Abbraccio le mie emozioni scintillanti,
Nascondendo dietro ai sospiri i loro deboli colori.


Non distogliere lo sguardo quando i nostri occhi s’incrociano!
Guarda oltre la bugia che nascondono!
Non so più dove sia la linea di confine,
Per ora rimani in silenzio…


Sto soffrendo così tanto…
Ti amo tanto da avere paura.


Non dirò di sentire che mi manca qualcosa.
Non dirò niente d’egoistico.
Non desidero che cambi qualcosa,
Non posso neanche scappare.


Ogni volta che distolgo lo sguardo, guardando in basso,
È l’inutile ribellione di una bugia… uno sforzo inutile.
La paura… la tristezza… il mio cuore è colmo di vuoto.


La scintilla che si è persa dentro di me
Era il segnale del mio amore.
“Mi dici di sì…” “Mi dici di no…”
Ma niente ha davvero importanza.


Se un giorno riuscissi a sfiorare
Il cielo sereno e soddisfatto sopra di me,
Dissolverò questa febbre passeggera coi miei sospiri.


Sto facendo un errore?
Nonostante tutto, ti amo.


So di essermi già fatta scoprire,
Ma continuo a nascondermi perché voglio sia tu a trovarmi.
Mi sto concedendo quest’unica soddisfazione.


Se potessi riunire tutta l’insoddisfazione del mondo
Per rinchiuderla… cambierebbe qualcosa?
Questa delusione incessante
S’espande all’infinito.


Più la tengo nel mio cuore,
Più la realtà forma un’opposizione maggiore.
Non ce la faccio più…
Presto non riuscirò più a respirare.


Quindi, ti prego, devi comprendere
I miei sentimenti: “Ti amo.”


Non distogliere lo sguardo quando i nostri occhi s’incrociano!
Guarda oltre la bugia che nascondono!
Non so più dove sia la linea di confine,
Per ora rimani in silenzio…Sto soffrendo così tanto…


Sto soffrendo così tanto…
Ti amo tanto da avere paura.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: 96Neko 96猫
Tie-in: Scum's Wish Kuzu no Honkai クズの本懐
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Faíscas de uma Mentira

Eu quero dar a maior atenção
A aquilo que mais me importa.
Apesar de ser tão simples,
Isso é o que não sou capaz de fazer neste momento.


“Se o destino existe,
Então você é a pessoa destinada a mim”,
Mas eu sinto que estas palavras
Destruirão o que temos agora… Então não consigo dizê-las.


Mesmo quanto estamos próximos, parecemos tão distantes;
Este sentimento vem e volta como a maré…
“Eu vou desisitir…” “Eu nunca vou desistir…”
Um infinito jogo de bem me quer, mal me quer.


Trancando minha caixinha de tesouros,
Eu vou aceitar somente minhas emoções reluzentes,
Escondendo suas cores esvanescidas por trás dos meus suspiros.


Quando nossos olhos se cruzarem, não desvie o olhar!
Veja através desta mentira escondida dentro deles!
Eu não entendo mais onde estão os limites,
Então não diga nada por enquanto…


Isso dói tanto…
Eu te amo tanto, que dá medo.


Eu não vou dizer que sinto que algo está faltando.
Eu não vou dizer nada egoísta.
Desejando que nada mude,
Eu não posso nem fugir.


Sempre que eu desvio repentinamente o meu olhar, olhando para o chão,
Isso não passa de uma insignificante rebeldia de um mentiroso… um debate em vão.
Com tanto medo… tão triste… meu coração é preenchido pelo vazio.


As faíscas que se espalharam dentro do meu corpo
Eram um sinal de que eu estava apaixonada por você.
“Você dirá sim…” “Você dirá não…”
Mas nada disso realmente importa.


Se um dia eu conseguir tocar
O sereno, satisfeito céu acima,
Eu seguirei dissolvendo esta febre errante em meus suspiros.


Será que estou cometendo um erro?
Mesmo assim, eu ainda te amo.


Eu sei que eu já tinha sido descoberta,
Mas ainda estou escondendo porque eu quero que você me encontre.
Estou em permitindo esta única comodidade.


Se eu pudesse juntar a ansiedade do mundo inteiro
E mantê-los trancados… será que algo aconteceria?
Esta desilusão incessante
Expande infinitamente.


Quanto mais eu o mantenho trancando em meu coração,
A realidade forma uma oposição ainda maior.
Eu não consigo suportar mais disso…
Logo eu não conseguirei mais respirar.


Então por favor, perceba
Este sentimento: “Eu te amo.”


Quanto nossos olhos se cruzarem, não desvie o olhar!
Veja através desta mentira escondida dentro deles!
Eu não entendo mais onde estão os limites,
Então não diga nada por enquanto…


Isso dói tanto…
Eu te amo tanto, que dá medo.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: 96Neko 96猫
Tie-in: Scum's Wish Kuzu no Honkai クズの本懐
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Chispas de una Mentira

Quiero darle la máxima atención
A lo que más me importa.
Aunque sea tan sencillo,
Es lo que menos puedo hacer ahora mismo.


“Si el destino existe,
Entonces mi destino es estar contigo”,
Pero siento que esas palabras
Destruirían lo que tenemos ahora… no puedo pronunciarlas.


Incluso cuando estamos cerca, parece que estemos tan lejos;
Este sentimiento va y viene como el oleaje…
“Me rendiré…” “Jamás me rendiré…”
Un juego de arrancar pétalos sin fin.


Cerrado mi baúl de tesoros,
Solo abrazaré mis emociones más relucientes,
Y esconderé sus pedazos tenuemente coloreados tras mis suspiros.


Cuando nuestras miradas se crucen, ¡no apartes la vista!
¡Descubre la mentira escondida en ella!
Ya no sé dónde quedan los límites,
Conque no digas nada por ahora…


Me duele tanto…
Te amo tanto, da miedo.


No diré que siento que falta algo.
No diré absolutamente nada de egoísta.
Al desear que nada cambie,
Ni siquiera puedo huir.


Siempre que aparto la mirada de repente, mirando al suelo,
No es más que la rebelión sin sentido de una mentirosa… un esfuerzo fútil.
Tan asustada… tan triste… mi corazón está lleno de inanidad.


Las chispas que se esparcieron dentro de mi cuerpo
Eran una señal de que me he enamorado de ti.
“Dirás que sí…” “Dirás que no…”
Pero nada de eso importa realmente.


Si algún día logro tocar
El cielo sereno y satisfecho de arriba,
Continuaré disolviendo esta fiebre errante en mis suspiros.


¿Me estoy equivocando?
Aun así, te amo.


Sé que ya lo he averiguado,
Pero todavía me escondo porque quiero que tú me encuentres.
Me permito ese solo lujo.


Si pudiera reunir toda la ansiedad del mundo
Y mantenerla encerrada… ¿pasaría algo?
Este delirio incesante
Se expande infinitamente.


Cuanto más lo mantengo reprimido en mi corazón,
La realidad presenta una oposición aún mayor.
Ya no puedo soportarlo más…
No podré respirar en tiempo.


Conque date cuenta
De este sentimiento: “Te amo.”


Cuando nuestras miradas se crucen, ¡no apartes la vista!
¡Descubre la mentira escondida en ella!
Ya no sé dónde quedan los límites,
Conque no digas nada por ahora…


Me duele tanto…
Te amo tanto, da miedo.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: 96Neko 96猫
Tie-in: Scum's Wish Kuzu no Honkai クズの本懐
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

96Neko『Uso no Hibana』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

96Neko - Uso no Hibana (嘘の火花) Lyrics (Romanized)