鏡面の波

Kyoumen no Nami

歌詞・Lyrics
耳コピー, Transcription


アニメ
Anime
OP
Opening

  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

  4. Català

  5. Español

眠りの手 閉じ込められていた熱が 水際に漂った その色 行き先を忘れて 日々に溶けた無数の粒が 夜露 受け止める器 欠けた一欠片探してる 夕立が名付けられた 世界を剥がした時 それは波のように 指の隙間をすり抜けて 消えて… 形を変え 繰り返す夢だけが 私を繋いでいる 夜の中を彷徨っている 移ろう季節の忘れ物 誰かを想う言葉は 誰かの想いに気付けないまま 透き通る鏡のように凪ぐ 水面の完璧な均衡 永遠の半ば突き刺す雫 揺らめく 夜の中を彷徨っている 移ろう季節 忘れ物 夜の中を彷徨っている 欠片一つを探してる 舞い上がる風が 私の声を攫った時 少しでも迷わないように 歌に変えていく 夕立が名づけられた 世界を剥がした時 それは波のように 指の隙間をすり抜けて 消えてしまう
LNスタッフによる耳コピーです。他サイトへの無断転載をお控え下さい。
もし修正があれば、是非下のコメント欄を使って一緒に改善しましょう!
nemuri no te tojikomerareteita netsu ga mizugiwa ni tadayotta sono iro yukisaki o wasurete hibi ni toketa musuu no tsubu ga yotsubu uketomeru utsuwa kaketa hitokakera sagashiteru yuudachi ga nadzukerareta sekai o hanashita toki sore wa nami no you ni yubi no sukima o surinukete kiete katachi o kae kurikaesu yume dake ga watashi o tsunaideiru yoru no naka o samayotteiru utsurou kisetsu no wasuremono dareka o omou kotoba wa dareka no omoi ni kitsukenai mama sukitooru kagami no you ni nagu minamo no kanpeki na kinkou eien no nakaba tsukisasu shizuku yurameku yoru no naka o samayotteiru utsurou kisetsu wasuremono yoru no naka o samayotteiru kakera hitotsu o sagashiteru maiagaru kaze ga watashi no koe o saratta toki sukoshi demo mayowanai you ni uta ni kaete iku yuudachi ga nadzukerareta sekai o hagashita toki sore wa nami no you ni yubi no sukima o surinukete kiete shimau
Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
A Wave on the Mirror's Surface
The heat held within the hand of sleep Floated at the water's edge, emitting a color. Forgetting their destination, Countless particles dissolved into each day. With a container to collect the evening dew I'm searching for the single missing piece! The moment the evening showers Are released from the world that named them, They'll become a wave, Slipping through my fingers before disappearing. Dreams that repeat, changing form, Are the only things connecting me to here. I'm wandering through the night With passing seasons and forgotten things. I have words of feeling for others, While oblivious to the feelings of others. It all grows calm, like a transparent mirror. The same perfect equilibrium as the water's surface. A drop pierces the midpoint of eternity Causing it to waver... I'm wandering through the night With passing seasons and forgotten things. I'm wandering through the night, Searching for that one piece! The moment the rising wind Carried my voice away... To keep from losing my way, I turned it into a song. The moment the evening showers Are released from the world that named them, They'll become a wave, Slipping through my fingers before disappearing forever.
Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Buy me a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    Una Ona en la Superfície del Mirall
    El caliu retingut en la mà sonosa Surà al ribatge de l'aigua, emetent un color. Oblidada llur destinació, Innúmeres partícules es dissolgueren en cada dia. Amb un receptacle per arreplegar la rosada vespertina Cerco l'única peça que manca! El moment que els ruixats vespertins Es desprenguin del món que els anomenà, Esdevindran una ona, I s'esmunyiran dels meus dits abans de desaparèixer. Somnis que es repeteixen, canviant de forma, Són l'únic que em connecta aquí. Vagarejo per la nit Amb estacions transeünts i coses oblidades. Tinc paraules sentides per a altri, Però alhora no m'adono dels sentiments d'altri. Tot es calma, com un mirall transparent. El mateix equilibri perfecte que la superfície de l'aigua. Una gota forada el centre de l'eternitat I fa que oscil·li... Vagarejo per la nit Amb estacions transeünts i coses oblidades. Vagarejo per la nit, Bo i cercant aquella mateixa peça! El moment que el vent ascendent Se m'emportà la veu... Per tal de no esgarriar-me, Vaig tornar-la una cançó. El moment que els ruixats vespertins Es desprenguin del món que els anomenà, Esdevindran una ona, I s'esmunyiran dels meus dits abans de desaparèixer per sempre.
    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

    Latest posts by Klonos Heart (see all)

      Una Onda en la Superficie del Espejo
      El calor retenido en la mano del sueño Flotó en la orilla del agua, emitiendo un color. Olvidada su destinación, Innúmeras partículas se disolvieron en cada día. Con un receptáculo para acopiar el rocío vespertino ¡Busco la única pieza que falta! El momento que los chubascos vespertinos Se desprendan del mundo que los nombró, Devendrán una onda, Y se me escurrirán de los dedos antes de desaparecer. Sueños que se repiten, cambiando de forma, Son lo único que me conecta aquí. Deambulo por la noche Con estaciones transeúntes y cosas olvidadas. Tengo palabras sentidas para los demás, Mas, a la vez, no me percato de los sentimientos de los demás. Todo se calma, como un espejo transparente. El mismo equilibrio perfecto que la superficie del agua. Una gota horada el centro de la eternidad Y hace que oscile... Deambulo por la noche Con estaciones transeúntes y cosas olvidadas. Deambulo por la noche, ¡Buscando esa misma pieza! El momento que el viento ascendente Se llevó mi voz... A fin de no perder el camino, La convertí en una canción. El momento que los chubascos vespertinos Se desprendan del mundo que los nombró, Devendrán una onda, Y se me escurrirán de los dedos antes de desaparecer para siempre.
      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

      Latest posts by Klonos Heart (see all)

        この歌詞をシェアする!
        Share on Google+Tweet about this on TwitterShare on Facebook
        Share These Lyrics!
        発売日 / Release:
        2017.12.06

        作家情報・Credits


        作詞:照井順政
        作曲:照井順政
        編曲:照井順政

        Lyrics:Yoshimasa Terui
        Composition:Yoshimasa Terui
        Arrangement:Yoshimasa Terui

        LNをフォローする!
        Follow us!
        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

        関連項目
        Related Content