Share on Google+Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Reddit

さよならバイスタンダー

Sayonara Bystander

歌詞・Lyrics
公式, Official


アニメ
Anime

OP 2


  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

  4. スペイン語訳/Español

  5. ポルトガル語訳/Português

川沿いを走る電車の音 うつむいて咲く向日葵の色 夕焼けがしましまのボーダーになる 「ありがとう」って君が言うたんび 泣きそうな気持ちになるのはなんでだ 子供みたいにさ 涙なら冷蔵庫に置いてきたはずだ 勝ってうれしい はないちもんめ あの娘がほしい さよならバイスタンダー 僕らは歩いて行く この道行きの最後が 天国か そこらじゃあないとしても ただの君と笑って立っていたいよ 誇らしさとか 願いとか 希望とか もっと ずっと 持ち合わせとくよ こわくて こわくて こわくて沈みそうでも あの娘に誓うよ 錆びついて壊れてるシェルター 何度でも隠れてみたけど 頭隠して尻隠さずってやつさ 当たり前は当たり前じゃない 才能は途中で生まれない 何故か最初から決まってる 額から汗が流れて目に沁みて痛い 負けてくやしい はないちもんめ あの娘じゃあわからん さよならバイスタンダー 今まで歩いてきた つたない文字の無邪気な足取りが 間違いだらけだとしても 夜は明けた 大きな声で叫ぶよ 慎ましさとか 孤独とか 空しさを もっと知って愛されていくよ こわくて こわくて こわくて投げ出したくても 僕は 僕に誓うよ さよならバイスタンダー 僕らは歩いて行く この道行きの最後が 天国か そこらじゃあないとしても ただの君と笑って立っていたいよ 誇らしさとか 願いとか 希望とか もっと ずっと 持ち合わせとくよ 守るよ 守るよ 僕の全てを捧げ 目の前の君に 誓うよ
kawazoi o hashiru densha no oto utsumuite saku himawari no iro yuuyake ga shimashima no boodaa ni naru "arigatou" tte kimi ga iu tanbi nakisou na kimochi ni naru no wa nande da kodomo mitai ni sa namida nara reizouko ni oitekita hazu da katte ureshii hana ichimon me ano ko ga hoshii sayonara baisutandaa bokura wa aruiteiku kono michi yuki no saigo ga tengoku ka sokora jaanai to shitemo tada no kimi to warattetatteitai yo hokorashi sa toka negai toka kibou toka motto zutto mochiawasetoku yo kowakute kowakute kowakute shizumi sou demo ano ko ni chikau yo sabitsuite kowareteru sherutaa nandodemo kakuretemita kedo atama kakushite shiri kakusazu tte yatsu sa atarimae wa atarimae janai sainou wa tochuu de umarenai nazeka saisho kara kimatteru hitai kara ase ga nagarete me ni shimite itai makete kuyashii hana ichi mon me ano ko jaa wakaran sayonara baisutandaa ima made aruitekita tsutanai moji no mujaki na ashidori ga machigai darake da toshitemo yoru wa aketa ooki na koe de sakebu yo tsutsumashisa toka kodoku toka munashisa o motto shitte aisareteiku yo kowakute kowakute kowakute nagedashitakutemo boku wa boku ni chikau yo sayonara baisutandaa bokura wa aruiteiku kono michi yuki no saigo ga tengoku ka sokora jaanai to shitemo tada no kimi to warattetatteitai yo hokorashisa toka negai toka kibou toka motto zutto mochiawasetoku yo mamoru yo mamoru yo boku no subete o sasage me no mae no kimi ni chikau yo
The sound of trains running near the riverside... The color of sunflowers, hanging their heads in bloom... The sunset paints a striped borderline. The more I hear you say, "Thank you"... Why does it make me feel like I wanna cry? It's as if I were a kid again. I thought I'd stored my tears away in the refrigerator... But better than anyone, I know the value of the one I desire! Farewell, Bystander! We'll start walking from here. No matter if this road will take us to Heaven... or somewhere not even close! I want to laugh with you and stand by your side, just as you are! I'll gather up all our pride, wishes, and dreams— Keeping them in abundance, always on hand! Even if I'm scared, so scared— to the point I'm about to go under... ... I'll make a promise to you! In a rusted, ravaged shelter I tried to hide myself again and again... But I couldn't hide my head without my butt sticking out. Things that seem obvious aren't actually so simple, And talent isn't something that's born out of nowhere— The reason why is already set in stone. Sweat runs from my brow into my eyes, stinging... But there's no way I could ever part with this one! Farewell, Bystander! We've walked this far, Even if the simplified pace of our clumsy writing is full of mistakes! I'll declare in a loud voice, "The night has come to an end!" Learning more about humility, loneliness, and emptiness, We'll go on to be even more loved. Even if I'm scared, so scared— wishing I could throw it all away... ... I'll make a promise to myself! Farewell, Bystander! We'll start walking from here. No matter if this road will take us to Heaven... or somewhere not even close! I want to laugh with you and stand by your side, just as you are! I'll gather up all our pride, wishes, and dreams— Keeping them in abundance, always on hand! I'll protect you, I'll protect you— I'll offer you my everything! I swear it, with you standing here before my eyes!
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Buy me a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    ¡Adiós Espectador!
    El sonido de trenes que circulan cerca de la orilla del río… El color de los girasoles, pendiendo sus cabezuelas en flor… La puesta de sol pinta un límite rayado. La dulzura de escucharte decir “Gracias”… ¿Por qué me hace sentir como si quisiera llorar? Como si fuese un niño de nuevo… Pensé que había almacenado mis lágrimas en el refrigerador… Aquel niño es como una flor abandonada, pero aún así ¡lo recogería primero! ¡Adiós Espectador! Comenzaremos a caminar desde aquí. Aún si la moto que nos lleva por este camino No va hacia el Cielo. ¡Quiero simplemente reír contigo, estar a tu lado! Reuniré cosas como orgullo, deseos y sueños, ¡Manteniéndolos en abundancia, siempre a la mano! Incluso si estoy asustado, tan asustado‒ hasta el punto de caerme… Te protegeré, te protegeré‒ ¡Te ofreceré mi todo! ¡Lo juré, contigo estando de pie allí ante mis ojos!

    Stephany_C

    I really love Animes, Light Novels and Mangas. Now I'm a nonsense-translator.

    Latest posts by Stephany_C (see all)

      Adeus Espectador
      O som de trens passando próximo ao rio... A cor dos girassóis, pendendo suas cabeças a florescerem... O pôr-do-sol pinta uma fronteira listrada. Quanto mais ouço você dizer, "Obrigado"... Por que isso me faz sentir como se quisesse chorar? É como se eu fosse uma criança de novo. Eu achei que tinha largado minhas lágrimas em uma geladeira... Mas mais do que qualquer um, eu sei o valor daquele que eu desejo! Adeus, Espectador! Nós vamos começar a andar daqui. Não importa se esta estrada nos levará ao Céu... ou algum lugar sequer próximo! Eu quero rir com você e ficar ao seu lado, assim como você! Eu vou juntar todo o nosso orgulho, desejos, e sonhos— Mantendo-os em abundância, sempre nas mãos! Mesmo se eu estiver com medo, com tanto medo— até um ponto em que estou prestes a afundar... ... Eu vou fazer uma promessa para você! Em um abrigo enferrujado, assolado Eu tentei me esconder de novo e de novo... Mas eu não conseguia esconder minha cabeça sem que minha bunda aparecesse. Coisas que parecem óbvias na verdade não são tão simples, E talento não é algo que surge do além— O motivo já está definida. Suor corre da minha sobrancelha até os meus olhos, ardendo... Mas eu jamais poderia me separar dela! Adeus, Espectador! Nós andamos até tão longe, Mesmo se o ritmo simplificado da nossa desajeitada escrita esteja cheio de erros! Eu vou declarar em voz altoa, "A noite chegou ao fim!" Aprendendo mais sobre humildade, solidão, e vazio, Nós continuaremos para sermos ainda mais amados. Mesmo se eu estiver com medo, com tanto medo— desejando que eu possa jogar tudo fora... ... Eu farei uma promessa para mim mesmo! Adeus, Espectador! Nós vamos começar a andar daqui. Não importa se esta estrada nos levará ao Céu... ou algum lugar sequer próximo! Eu quero rir com você e ficar ao seu lado, assim como você! Eu vou juntar todo o nosso orgulho, desejos, e sonhos— Mantendo-os em abundância, sempre nas mãos! Eu vou te proteger, eu vou te proteger— eu vou me oferecer inteiro para você! Eu juro, com você ficando aqui diante dos meus olhos!

      Yuki

      Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!

      Latest posts by Yuki (see all)

        作家情報・Credits


        作詞:YUKI
        作曲:飛内将大
        編曲:YUKI 玉井健二 百田留衣

        Lyrics:YUKI
        Composition:Masahiro Tobinai
        Arrangement:YUKI, Kenji Tamai, Rui Momota

        発売日 / Release:
        2017.02.01
        iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
        CDJapan, purchase, buy, international shipping, physical copy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
        Lyrical Nonsense, リリカルナンセンス, Patreon, Patron, Support, Donate

        関連項目
        Related Content