幼女戦記, Youjo Senki, Saga of Tanya the Evil, 悠木碧, Aoi Yuuki, Tanya Degurechov, ターニャ・デグレチャフ, Los! Los! Los!, ED, Anime Ending Theme, 主題歌, single, maxi
ターニャ・デグレチャフ(CV:悠木碧)
Tanya Degurechov (CV: Aoi Yuuki)

Los! Los! Los!


アニメ
Anime
幼女戦記
Youjo Senki: Saga of Tanya the Evil
ED

  1. 歌詞/Lyrics
  2. ローマ字/Romaji
  3. 英訳/English
  4. ポルトガル訳/Português
Feuer! Sperrfeuer! Los! Achtung! Deckung! Hinlegen! Halt! 戦場へ!前線へ!そして死の淵まで! 命捨てたその覚悟を示せ! Feuer! Sperrfeuer! Los! Achtung! Deckung! Hinlegen! Halt! 聴こえるだろう あの砲声が 抵抗する蛆の聲だ 踏み潰せ!踏み潰せ! 諸君、我々の任務は何だ 殲滅だ! 一機残らずの殲滅だ! 為すべきことは唯一つ 地獄を創れ! 何故炎の中進んで行くのか 弾丸の雨に打たれに行くのか 笑止千万!帝国(くに)の為だ! 戦場へ!前線へ!そして死の淵まで! 命捨てた覚悟を示せよ! 忠誠を!従順を!そして其の魂を 全て捧げ勝鬨を上げよ! さあ此処に築いてみせろ! 天に届く死体(ひと)の山を! Feuer! Sperrfeuer! Los! Achtung! Deckung! Hinlegen! Halt! どこに恐怖があると言うんだ 見ろ 血肉が花火の様だ 撒き散らす 撒き散らす 千の傷跡 忘れちゃいないさ 炎の熱も 零れた臓腑も 最後の呻きも 濁った瞳も 嗚呼、それこそを求めるのだ! 安寧も平穏も増して和解なんて 牙を捨てた飼い犬の所業 絶望と動乱を掛けた狂気の沙汰は 地獄よりも 楽園の様だ その四肢は踊る為に 踊り狂う為有るのだ! 人間に価値など無い 価値無き者同士の争いに 命の徒花を咲かせてみせろ! 法律も秩序でも 狂った奴が創ってる まさに笑劇(ファルス) 不条理だけの起承転結 戦場へ!前線へ!そして死の淵まで! 命捨てた覚悟を示せよ! 忠誠を!従順を!そして其の魂を 全て捧げ勝鬨を上げよ! さあ此処に築いてみせろ! 天に届く死体(ひと)の山に 木霊する憎しみさえ 掻き消す爆発音 Feuer! Sperrfeuer! Los! Achtung! Deckung! Hinlegen! Halt!
Feuer! Sperrfeuer! Los! Achtung! Deckung! Hinlegen! Halt! senjou e! zensen e! soshite shi no fuchi made! inochi suteta sono kakugo o shimese! Feuer! Sperrfeuer! Los! Achtung! Deckung! Hinlegen! Halt! kikoeru darou ano housei ga teikou suru uji no koe da fumitsubuse! fumitsubuse! shokun, wareware no ninmu wa nani da senmetsu da! ikki nokorazu no senmetsu da! nasubeki koto wa tada hitotsu jigoku o tsukure! naze honoo no naka susundeyuku no ka dangan no ame ni utare ni yuku no ka shoushisenban! kuni no tame da! senjou e! zensen e! soshite shi no fuchi made! inochi suteta kakugo o shimese yo! chuusei o! juujun o! soshite sono tamashii o subete sasage kachidoki o age yo! saa koko ni kizuitemisero! ten ni todoku hito no yama o! Feuer! Sperrfeuer! Los! Achtung! Deckung! Hinlegen! Halt! doko ni kyoufu ga aru to iunda miro chiniku ga hanabi no you da makichirasu makichirasu sen no kizuato wasurechainai sa honoo no netsu mo koboreta zoufu mo saigo no umeki mo nigotta hitomi mo aa, sore koso o motomeru no da! annei mo heion mo mashite wakai nante kiba o suteta kaiinu no shogyou zetsubou to douran o kaketa kyouki no sata wa jigoku yorimo rakuen no you da sono shishi wa odoru tame ni odorikuruu tame aru no da! ningen ni kachi nado nai kachi naki mono doushi no arasoi ni inochi no adabana o sakasetemisero! houritsu mo chitsujo demo kurutta yatsu ga tsukutteru masa ni farusu fujouri dake no kishoutenketsu senjou e! zensen e! soshite shi no fuchi made! inochi suteta kakugo o shimese yo! chuusei o! juujun o! soshite sono tamashii o subete sasage kachidoki o age yo! saa koko ni kizuite misero! ten ni todoku hito no yama ni kodama suru nikushimi sae kakikesu bakuhatsuon Feuer! Sperrfeuer! Los! Achtung! Deckung! Hinlegen! Halt!
Follow me!

Thaerin Philos

Translator at Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Please consider supporting LN to help us create even more!
(/・ω・)/ ☆彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    Go! Go! Go!
    Fire! Rain Hell! Fire! Go! Attention! Take cover! Get down! Halt! To the battlefield! The front lines! Then the edge of death! Show this commitment born from casting your life away! Fire! Rain Hell! Fire! Go! Attention! Take cover! Get down! Halt! I'm sure you can hear the sounds of their guns— The voices of maggots trying to resist. Stomp them out! Stomp them out! Men, what is our mission? Extermination! Not a single enemy spared! There's only one thing to do: Create a living Hell! Why do we... advance deeper into the flames? ... charge head on into a rain of bullets? What a ridiculous question! It's for the sake of the empire! To the battlefield! The front lines! Then the edge of death! Show this commitment born from casting your life away! Offer your loyalty! Your obedience! Then your very soul! Offer every fiber of your being, raising a triumphant shout! Go forth! Prove that we can build A pile of bodies that can reach the heavens! Fire! Rain Hell! Fire! Go! Attention! Take cover! Get down! Halt! Where's your fear now? Look at all the blood and flesh: It's like fireworks! It splatters and splatters! I haven't forgotten my thousands of scars. The flame's heat... spilling organs... Final cries... clouded eyes... Ahh, those are the things I truly seek! Peace and tranquility, let alone reconciliation, Are the acts of domestic dogs who've forsaken their fangs! Sheer madness, brought on by despair and disturbance, Sounds more like Paradise than it does Hell! Those four limbs are made for dancing. They're made for dancing madly! Humans are worthless! Everyone fighting here is worthless, So show them that your fruitless lives can still bloom! Law and order... are constructed by madmen. Nothing but a farce. Utterly absurd from the beginning to the end! To the battlefield! The front lines! Then the edge of death! Show this commitment born from casting your life away! Offer your loyalty! Your obedience! Then your very soul! Offer every fiber of your being, raising a triumphant shout! Go forth! Prove that we can build A pile of bodies that can reach the heavens, And an explosive sound, That can even drown out their lingering hatred! Fire! Rain Hell! Fire! Go! Attention! Take cover! Get down! Halt!
    Follow me!

    Thaerin Philos

    Translator at Lyrical Nonsense
    Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
    邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

    Please consider supporting LN to help us create even more!
    (/・ω・)/ ☆彡 ヽ(^。^)ノ
    Follow me!

    Latest posts by Thaerin Philos (see all)

      Vai! Vai! Vai!
      Fogo! Chova o Inferno! Fogo! Vai! Atenção! Se protejam! Se abaixem! Parem! Ao campo de batalha! Às linhas de frente! E então à beira da morte! Demonstrem esse compromisso que nasceu ao abandonar suas vidas! Fogo! Chova o Inferno! Fogo! Vai! Atenção! Se protejam! Se abaixem! Parem! Eu sei que você consegue ouvir os sons das armas deles— As vozes daqueles vermes tentando resistir. Esmaguem-os! Esmaguem-os! Homens, qual é a nossa missão? Extermínio! Não deixem sobrar um inimigo sequer! Há somente uma coisa a fazer: Façam da vida deles um Inferno! Por que nós... avançamos ainda mais nas chamas? ... atacamos de frente em uma chuva de tiros? Que pergunta ridícula! É pelo bem do império! Ao campo de batalha! Às linhas de frente! E então à beira da morte! Demonstrem esse compromisso que nasceu ao abandonar suas vidas! Ofereçam sua lealdade! Sua obediência! E então até a sua alma! Ofereçam todas as fibras do seu ser, levantando um grito triunfante! Adiante! Provem que podemos construir Uma montanha de corpos capaz de alcançar o céu! Fogo! Chova o Inferno! Fogo! Vai! Atenção! Se protejam! Se abaixem! Parem! Onde está o seu medo agora? Olhe para todo o sangue e carne: Parece fogos de artifício! Ele espirra e espirra! Eu não esqueci das minhas milhares de cicatrizes. O calor das chamas... espalhando órgãos... Gritos finais... olhos anuviados... Ahh, essas são as coisas pelas quais eu realmente busco! Paz e tranquilidade, sem contar com a reconciliação, São atos de cães domésticos que se esqueceram de suas presas! Pura loucura, trazida pelo desespero e confusão, Soa mais à Paraíso do que Inferno! Aqueles quatro membros são feitos para dançar. Eles são feitos para dançar loucamente! Humanos são desprezíveis! Todos que estão lutando aqui são desprezíveis, Então mostre a eles que suas vidas em vão ainda podem florescer! Lei e ordem... são construídas por homens loucos. Completamente falsos. Totalmente absurdos do início ao fim! Ao campo de batalha! Às linhas de frente! E então à beira da morte! Demonstrem esse compromisso que nasceu ao abandonar suas vidas! Ofereçam sua lealdade! Sua obediência! E então até a sua alma! Ofereçam todas as fibras do seu ser, levantando um grito triunfante! Adiante! Provem que podemos construir Uma montanha de corpos capaz de alcançar o céu! E um som explosivo, Capaz de afogar seus ódios persistentes! Fogo! Chova o Inferno! Fogo! Vai! Atenção! Se protejam! Se abaixem! Parem!

      Yuki

      Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!

      Latest posts by Yuki (see all)

        Share on Google+Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Reddit
        関連歌手・Related Artists
        作家情報・Credits

        • 歌詞: hotaru
        • 作曲: 八木雄一
        • 編曲: eba

        • Lyrics: hotaru
        • Composition: Yuichi Yagi
        • Arrangement: eba

        発売日 / Release:
        2017.02.22
        iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
        CDJapan, purchase, buy, international shipping, physical copy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
        Lyrical Nonsense, リリカルナンセンス, Patreon, Patron, Support, Donate