over and over

歌詞・Lyrics
公式, Official


アニメ
Anime
OP
Opening

  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

  4. Català

  5. Español

  6. Italiano

  7. Português

記憶の君に告ぐさよなら 隣に座ってた 恥ずかしがり屋 ありがとうって言う度に頬を染めてた ふたりで考えた秘密の合図 離れても きっとすぐ分かるはず 新しい日々に巻かれるまま 届いたささやかな手紙を ああ どうして 読みもしないで置き去ったんだろう 記憶の君に告ぐさよなら 長い髪が頬を隠すから うまく調子が合わないんだ 君を誰より深く知っていたのに 隣の席の君は いない まばらに継ぎ合わす 遠い思い出 一部だけ抜け落ちて どこか欠けてた あの時口にした言葉はきっと 忘れてはいけなかった それなのに 大人びた視線に透かされて 焦る心が浮き出しそう ああ こんなに 子供染みてる自分が嫌だ 面影の残る横顔で 知らない笑顔を見せる君は まるで平行世界の人 ぼんやりしてる間に ずっと先まで 歩いていってしまう 背中追う足音 一度足を止めて わずかに見せる唇のかたち 瞬く間に時間繋ぐ橋をかけた 隣の席の君はいない 大人になった君がひとり 記憶の君に告ぐさよなら 長い髪がとても似合うから 少し照れくさくなるけれど 君を誰より深く知っていくため 隣に座ってもいいかい
kioku no kimi ni tsugu sayonara tonari ni suwatteta hazukashigari ya arigatou tte iu tabi ni hoo o someteta futari de kangaeta himitsu no aizu hanaretemo kitto sugu wakaru hazu atarashii hibi ni makareru mama todoita sasayaka na tegami o aa doushite yomi mo shinaide okisattan darou kioku no kimi ni tsugu sayonara nagai kami ga hoo o kakusu kara umaku choushi ga awanain da kimi o dare yori fukaku shitteita no ni tonari no seki no kimi wa inai mabara ni tsugi awasu tooi omoide ichibu dake nukeochite doko ka kaketeta ano toki kuchi ni shita kotoba wa kitto wasurete wa ikenakatta sorena no ni otonabita shisen ni sukasarete aseru kokoro ga ukidashi sou aa konnani kodomo shimiteru jibun ga iya da omokage no nokoru yokogao de shiranai egao o miseru kimi wa marude heikou sekai no hito bonyari shiteru ma ni zutto saki made aruite itte shimau senaka ou ashioto ichido ashi o tomete wazuka ni miseru kuchibiru no katachi mabataku ma ni jikan tsunagu hashi o kaketa tonari no seki no kimi wa inai otona ni natta kimi ga hitori kioku no kimi ni tsugu sayonara nagai kami ga totemo niau kara sukoshi terekusaku naru keredo kimi o dare yori fukaku shitteiku tame tonari ni suwatte mo ii kai
Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
I say a goodbye to your memory. The shy person who sits next to me Would blush every time I said "Thank you". Together, we decided on a secret phrase. Even if we were far apart, I'm sure I'd recognize it immediately. If we can meet again some new day, I'll hope this simple letter can reach you. Ahh, but you don't even bother to read it. Why'd you just leave it sitting there? I say a goodbye to your memory. Your long hair hides your cheeks from view, So I'm having trouble reading you. Even though I use to know you better than anyone else... You're no longer there sitting next to me. Sparsely connected, far-off memories Were missing just a part here and there. Something was missing... We shouldn't have ever forgotten The words we said back then, But we still did... Pierced by your mature gaze, My panicking heart feels about to float away. Ahh, I hate how I'm like this, So childlike in every way. Your face leaves an impression as I watch you from the side, Watching you smile in a way I've never seen before. You seem like someone from a parallel world. In the time I spend spaced out, You keep walking even further beyond. I hear my footsteps chasing you from behind. I stop in place for a moment. Your lips form the slightest shape And in the blink of an eye, I crossed a bridge to connect our time. You're no longer there sitting next to me. You're an adult now, all alone. I say a goodbye to your memory. Your long hair looks so good on you. It's a bit embarrassing for me, But I want to know you better than anyone else... So can I sit next to you?
Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Buy me a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    una vegada i una altra
    Dic adeu al teu record. La persona tímida asseguda al meu costat S'enrojolava cada cop que li deia "Gràcies". Plegats, vam inventar-nos una expressió secreta. Encara que estiguem separats, segur que la reconeixeria a l'instant. Si algun dia ens podem tornar a trobar, Esperaré que aquesta senzilla carta pugui atènyer-te. Ahh, però tu ni et dignes a llegir-la. Com és que la deixes allà sobre? Dic adeu al teu record. La teva llarga cabellera t'amaga les galtes, I em costa llegir-te. Tot i que solia conèixer-te millor que ningú altre... Tu ja no hi ets, seient al meu costat. Esparpalladament connectats, records llunyans Els mancava sols una part ací i allà. Mancava quelcom... No ens hauríem d'haver oblidat mai De les paraules que diguérem aleshores, Però ho férem... Traspassat pel teu esguard madur, El meu cor esverat sembla a punt de sortir surant. Ahh, odio ésser així, Tan pueril en tot. La teva cara m'impressiona mentre et miro de costat, Veient com somrius d'una manera que no havia guaitat mai. Sembles algú d'un món paral·lel. Amb el temps que passo ensopida, Tu continues caminant encara més enllà. Sento els meus passos encalçant-te des d'enrere. M'aturo on soc un moment. Els teus llavis tracen la forma més petita I en un batre d'ulls, vaig creuar un pont per tal de connectar el nostre temps. Tu ja no hi ets, seient al meu costat. Ara ets un adult, tot sol. Dic adeu al teu record. El cabell llarg t'escau molt. Em fa una mica de vergonya, Però vull conèixer-te millor que ningú altre... Així que, puc seure al teu costat?
    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

    Latest posts by Klonos Heart (see all)

      una y otra vez
      Digo adiós a tu recuerdo. La persona tímida sentada a mi lado Se sonrojaba cada vez que le decía "Gracias". Juntos, nos inventamos una expresión secreta. Aunque estemos separados, seguro que la reconocería al instante. Si algún día podemos volver a encontrarnos, Esperaré que esta sencilla carta pueda alcanzarte. Ahh, pero tú ni te molestas en leerla. ¿Cómo es que la dejas allí encima sin más? Digo adiós a tu recuerdo. Tu larga cabellera te esconde las mejillas, Conque me cuesta leerte. Pese a que solía conocerte mejor que nadie... Ya no estás allí, sentado junto a mí. Esparcidamente conectados, recuerdos lejanos Carecían de una parte acá y acullá. Les faltaba algo... Nunca deberíamos haber olvidado Las palabras que dijimos entonces, Pero lo hicimos... Traspasado por tu mirada madura, Mi corazón azorado parece a punto de salir flotando. Ahh, odio ser así, Tan pueril en todo. Tu cara me impresiona mientras te miro de lado, Viéndote sonreír de un modo que nunca antes había atisbado. Pareces alguien de un mundo paralelo. Con el tiempo que paso mirando las musarañas, Tú sigues caminando aún más lejos. Oigo mis pasos en pos de ti desde atrás. Me detengo allí donde estoy un momento. Tus labios trazan la forma más pequeña Y en un abrir y cerrar de ojos, crucé un puente para conectar nuestro tiempo. Tú ya no estás allí, sentado junto a mí. Ahora eres un adulto, totalmente solo. Digo adiós a tu recuerdo. El cabello largo te sienta genial. Me da algo de vergüenza, Pero quiero conocerte mejor que nadie... Así que, ¿puedo sentarme a tu lado?
      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

      Latest posts by Klonos Heart (see all)

        ancora e ancora
        Dico addio al tuo ricordo. La persona timida seduta al mio fianco Arrossisce ogni volta che dico "Grazie". Insieme, inventiamo un'espressione segreta. Anche se siamo separati, sicuramente la riconoscerò all'istante. Se un giorno potessimo incontrarci di nuovo, Spero che questa semplice lettera possa raggiungerti. Ahh, ma non ti disturberai neanche a leggerla. Perché la lasci lì così senza preoccupartene? Dico addio al tuo ricordo. I lunghi capelli coprono dalla vista le tue guance, Quindi ho problemi a capirti. Anche se ti conosco meglio di chiunque altro... Non sei più qui seduta al mio fianco. Scarsamente connessi, ricordi lontani Mancavano di una parte qua e là. Qualcosa mancava... Non avremmo mai dovuto dimenticare Le parole che avevamo detto quella volta, Ma l'abbiamo comunque fatto... Attraversato dal tuo sguardo maturo, È come se il mio cuore in panico fosse sul punto di volare via. Ahh, odio questo mio modo di essere. Così infantile sotto tutti i punti di vista. Il tuo viso mi impressiona mentre ti guardo da lato, Vedendoti sorridere in un modo che non avevo mai visto prima. Sembri qualcuno da un mondo parallelo. Nel frattempo che ho passato con la testa altrove, Hai continuato a camminare sempre di più. Sento i miei passi che ti inseguono. Mi fermo sul posto per un istante. Le tua labbra formano una minima forma E in un battito di ciglia, ho attraversato un ponte per connettere i nostri tempi. Non sei più qui seduta al mio fianco. Sei un'adulta ora, tutta sola. Dico addio al tuo ricordo. I capelli lunghi ti stanno così bene. È un po' imbarazzante per me, Ma voglio conoscerti meglio di chiunque altro... Quindi posso sedermi al tuo fianco?
        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Find me:

        Liusys

        "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti" -cit.

        Puoi offrimi un Ko-Fi per chiedermi una traduzione o anche solo per sostenermi!!
        Find me:

        Latest posts by Liusys (see all)

          de novo e de novo
          Eu digo adeus à sua memória. A pessoa tímida que senta do meu lado Ficava vermelha toda vez que eu dizia "Obrigada". Juntos, escolhemos uma frase secreta. Mesmo se estivéssemos distantes, eu sei que a reconheceria imediatamente. Se pudermos nos encontrar novamente em algum novo dia, Eu esperarei que esta simples carta chegue até você. Ahh, mas você nem se dá ao trabalho de lê-la. Por que você a deixou largada ali? Eu digo adeus à sua memória. Seus cabelos longos escondem de vista tuas bochechas, Por isso estou tendo problemas em te entender. Mesmo quando eu costumava te conhecer melhor que mais ninguém... Você não está mais sentado ao meu lado. Esparsamente conectadas e distantes memórias Estavam faltando só uma parte aqui e ali. Algo estava faltando... Não deveríamos jamais ter esquecido As palavras que dissemos então, Mas ainda assim esquecemos... Perfurada por seus olhar maduro, Meu coração em pânico parece prestes a ir embora flutuando. Ah, odeio como sou desse jeito, Tão infantil em todas as maneiras. Seu rosto deixa uma impressão enquanto o observo pelo lado, Te observando sorrir de um jeito que nunca tinha visto antes. Você parece alguém de um mundo paralelo. No tempo que gasto distraída, Você continua andando ainda mais distante. Ouço minhas pegadas te seguindo por trás. Paro no lugar por um momento. Seus lábios fazem um sutil formato E em um piscar de olhos, atravessei uma ponte para conectar nosso tempo. Você não está mais sentado ao meu lado. Você é um adulto agora, solitário. Eu digo adeus à sua memória. Seus cabelos longos ficam tão bem em você. É um pouco embaraçoso para mim, Mas eu quero te conhecer melhor que qualquer um... Então posso me sentar ao seu lado?
          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

          Yuki

          Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!

          Latest posts by Yuki (see all)

            この歌詞をシェアする!
            Share on Google+Tweet about this on TwitterShare on Facebook
            Share These Lyrics!
            LN SEARCH・歌詞探索
            発売日 / Release:
            2017.11.01
            iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime

            作家情報・Credits


            作詞:やなぎなぎ
            作曲:北川勝利
            編曲:北川勝利

            Lyrics:Yanagi Nagi
            Composition:Katsuotoshi Kitakawa
            Arrangement:Katsuotoshi Kitakawa

            LNをフォローする!
            Follow us!
            Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

            関連項目
            Related Content