だから僕は僕を手放す

Dakara Boku wa Boku wo Tebanasu

歌詞・Lyrics
公式, Official


アニメ
Anime
OP 2
Opening

  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

  4. Português

10年前好きだった 開く事のない小説 これが「自分らしさ」と カッコつけ飾っては 借り物の偉人たちの言葉を まるで自分の物のように 得意げに話す人を嘲笑う でも棚にあげた「自分らしさ」も 同じような物なのは 本当は 気づいてた 心を今リセットして 僕を手放すのは僕だ 胸に強く言い聞かせた 後ろ指さされても 前だけを向けるよな? 世界が残して来た足跡を 辿るより刻む方がいい 自分が信じた道なら 迷わずに行けるよな? 大丈夫 大人になった僕らは 分かち合うのが面倒で 空にならない代わりに 満たされることもない その場しのぎで並べた言葉を いつも悔やんでいるのは 気づいて欲しい ほんとの自分がいるから 埃をかぶった「自分らしさ」に 挟まれたままの栞 開いたら 懐かしい言葉が今リセットしていく 僕を手放すのは僕だ 誰の言葉も動かせない 後ろ指さされても 前だけを向けるよな? 正解が何もない世界でも 問題は無限に溢れてる きっと間違いもないから 迷わずに行けるよな? 大丈夫 傷つかないように 守ってきた自分が 重ねたその理論武装が 重い鎧になってた 身動きさえも出来ない 錆びた言葉を 脱ぎ捨てて眩しい明日へ リセットして 僕を手放すのは僕だ 胸に強く言い聞かせた 後ろ指さされても 前だけを向けるよな? 世界が残して来た足跡を 辿るより刻む方がいい 自分が信じた道なら 迷わずに行けるよな? 大丈夫
juunen mae suki datta hiraku koto no nai shousetsu kore ga 'jibun rashisa' to kakkotsuke kazatte wa karimono no ijintachi no kotoba o marude jibun no mono no you ni tokuige ni hanasu hito o azawarau demo tana ni ageta 'jibun rashisa' mo onaji you na mono na no wa hontou wa kizuiteta kokoro o ima risetto shite boku o tebanasu no wa boku da mune ni tsuyoku iikikaseta ushiro yubisasarete mo mae dake o mukeru yo na? sekai ga nokoshitekita ashiato o tadoru yori kizamu hou ga ii jibun ga shinjita michi nara mayowazu ni ikeru yo na? daijoubu otona ni natta bokura wa wakachiau no ga mendou de kara ni naranai kawari ni mitasareru koto mo nai sono ba shinogi de narabeta kotoba o itsumo kuyandeiru no wa kizuite hoshii honto no jibun ga iru kara hokori o kabutta 'jibun rashisa' ni hasamareta mama no shiori hiraitara natsukashii kotoba ga ima risetto shiteiku boku o tebanasu no wa boku da dare no kotoba mo ugokasenai ushiro yubisasarete mo mae dake o mukeru yo na? seikai ga nani mo nai sekai demo mondai wa mugen ni afureteru kitto machigai mo nai kara mayowazu ni ikeru yo na? daijoubu kizutsukanai you ni mamottekita jibun ga kasaneta sono riron busou ga omoi yoroi ni natteta miugoki sae mo dekinai sabita kotoba o nugisutete mabushii ashita e risetto shite boku o tebanasu no wa boku da mune ni tsuyoku iikikaseta ushiro yubisasarete mo mae dake o mukeru yo na? sekai ga nokoshitekita ashiato o tadoru yori kizamu hou ga ii jibun ga shinjita michi nara mayowazu ni ikeru yo na? daijoubu
Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
And So I'll Let Go of Myself
"A novel I loved 10 years ago, but never open now" I pretended that was my identity, trying to make myself look good. I ridiculed those Who would adopt the words of celebrated people Proudly pretending those words were their own. But I knew the identity I'd held onto so blindly Was really no different. So I'll reset my heart! "I'll be the one to let go of myself!" I recited the words inside my heart. Even if someone taps me on the shoulder, I should be able to keep facing forward. Instead of following the world's footprints, I'd rather make my own! If I truly believe in the path forward, I won't lose my way. I'll be fine. Once we became adults, sharing feelings with one another became troublesome. We managed to never feel empty, but in return, could never be fulfilled. The reason we always struggle To find words that will get us through each situation Is that we want someone to realize: our real selves are in there somewhere. My individuality has been gathering dust, But if I open that book to where I'd left my bookmark, Familiar words will begin to reset! "I'll be the one to let go of myself!" No one else's words can move me. Even if someone taps me on the shoulder, I should be able to keep facing forward.... I'm on the right path! Even if this world has no answers, It's overflowing with limitless problems. But surely none of them are a mistake, So I can proceed without losing my way. I'll be fine. I've been protecting myself from getting hurt all this time, Building an armament of ideals. But my armor had become too heavy, preventing me from even moving. So I'll cast off this rusted heart and proceed to a bright tomorrow! I'll reset... "I'll be the one to let go of myself!" I recited the words inside my heart. Even if someone taps me on the shoulder, I should be able to keep facing forward. Instead of following the world's footprints, I'd rather make my own! If I truly believe in the path forward, I won't lose my way. I'll be fine.
Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Buy me a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    E Por Isso Abrirei Mão de Mim Mesmo
    "Um livro que eu amava há 10 anos atrás, mas jamais aberto agora" Eu fingi que ele era minha identidade, tentando me fazer parecer legal. Eu ridicularizava aqueles Que usavam as palavras de pessoas célebres Orgulhosamente fingindo que aquelas palavras eram suas. Mas eu sabia que a identidade à qual me agarrava tão cegamente Não era tão diferente disso. Então eu vou resetar meu coração! "Eu serei quem abrirá mão de mim mesmo!" Eu recitei estas palavras dentro do meu coração. Mesmo se alguém tocar meu ombro, eu serei capaz de continuar olhando para a frente! Ao invés de seguir as pegadas do mundo, Eu prefiro fazer as minhas próprias pegadas! Se eu realmente acreditar no caminho adiante, Eu não vou perder meu caminho. Eu vou ficar bem. Quando nos tornamos adultos, compartilhar os sentimentos um com o outro virou um problema. Conseguimos nunca nos sentir vazios, mas em contrapartida, nunca nos sentir preenchidos. A razão pela qual sempre nos esforçamos Para encontrar as palavras que nos ajudará a passar por cada situação É porque queremos que alguém perceba: nossa verdadeira personalidade está ali em algum lugar. Minha individualidade esteve acumulando poeira, Mas se eu abrir o livro onde eu tinha deixado meu marcador, Palavras familiares vão começar a resetar! "Eu serei quem abrirá mão de mim mesmo!" As palavras de outras pessoas não podem me mover. Mesmo se alguém tocar meu ombro, eu serei capaz de continuar olhando para a frente... estou no caminho certo! Ainda que este mundo não tenha respostas, Ele está transbordando com problemas ilimitados. Mas, certamente, nenhuma delas são enganos, Então eu posso prosseguir sem perder meu caminho. Eu vou ficar bem. Estive me protegendo para não ser machucado por todo este tempo, Construindo um armamento de ideais. Mas minha armadura se tornara pesada demais, me impedindo até de me mover. Então eu abandonarei este coração enferrujado e prosseguir para um amanhã brilhante! Eu vou resetar... "Eu serei quem abrirá mão de mim mesmo!" Eu recitei estas palavras dentro do meu coração. Mesmo se alguém tocar meu ombro, eu serei capaz de continuar olhando para a frente! Ao invés de seguir as pegadas do mundo, Eu prefiro fazer as minhas próprias pegadas! Se eu realmente acreditar no caminho adiante, Eu não perderei meu caminho. Eu vou ficar bem.
    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

    Yuki

    Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!

    Latest posts by Yuki (see all)

      Share on Google+Tweet about this on TwitterShare on Facebook
      発売日 / Release:
      2017.09.13
      iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime

      作家情報・Credits


      作詞:杉本雄治
      作曲:杉本雄治
      編曲:WEAVER、いしわたり淳治

      Lyrics:Yuji Sugimoto
      Composition:Yuji Sugimoto
      Arrangement:WEAVER, Junji Ishiwatari

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

      関連項目
      Related Content