大空で抱きしめて

Oozora de Dakishimete

歌詞・Lyrics
公式, Official


CM

サントリー天然水

主題歌
Theme
Suntory Tennensui

  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

  4. Català

  5. Español

  6. Türkçe

晴れた日曜日の改札口は 誰かを待つ人たちで色づき始め 今日はどこか遠くへ行きたい気分 空の見える場所へ 雲の中 飛んでいけたら 大空で抱きしめて 君はまだ怒ってるかな 意地を張らずにいられなくて いつの日かまた会えたとしたら 最後と言わずにキスをして もし夢の中でしか会えないなら 朝まで私を抱きしめて 涙で目が覚めた月曜日の朝 急いで支度をした 僕はまだあの頃のまま 青空で待ち惚け 夏の花が散る頃には 笑顔で僕を迎えに来て 純なあなたが誤解するから おしゃべりな私を黙らせて 傷ついたのはお互い様だから 四の五の言わずに抱き寄せて いつの日かまた会えたとしたら もう一度私を困らせて もし夢の中でしか会えないなら 朝まで私を抱きしめて わかっているわ、欲張りなのは でも最後と言わずにキスをして もし夢の中でしか会えないなら 天翔る星よ 消えないで
hareta nichiyoubi no kaisatsuguchi wa dareka o matsu hitotachi de irodzukihajime kyou wa dokoka tooku e ikitai kibun sora no mieru basho e kumo no naka tondeiketara oozora de dakishimete kimi wa mada okotteru kana iji o harazu ni irarenakute itsu no hi ka mata aeta to shitara saigo to iwazu ni kisu o shite moshi yume no naka de shika aenai nara asa made watashi o dakishimete namida de me ga sameta getsuyoubi no asa isoi de shitaku o shita boku wa mada ano koro no mama aozora de machibouke natsu no hana ga chiru koro ni wa egao de boku o mukae ni kite jun na anata ga gokai suru kara oshaberi na watashi o damarasete kizutsuita no wa otagaisama dakara shi no go no iwazu ni dakiyosete itsu no hi ka mata aeta to shitara mou ichido watashi o komarasete moshi yume no naka de shika aenai nara asa made watashi o dakishimete wakatteiru wa yokubari na no wa demo saigo to iwazu ni kisu o shite moshi yume no naka de shika aenai nara ama kakeru hoshi yo kienai de
Follow us!

LN Staff

Romaji lyrics by our LN team.
(*´・ω・)(・ω・`*)
Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
Follow us!

Latest posts by LN Staff (see all)

    Hold Me, in the Vast Sky
    On a clear Sunday, the station’s ticket gates Are beginning to fill with color from the cheeks of those waiting for another Today, I feel like going someplace far away Somewhere I can see the sky If we could go flying among the clouds Then just hold me, in the vast sky I wonder if you’re still mad with me... But we just can’t help but be stubborn If it happens that we can meet again someday Then just kiss me, without saying it’s our last If perhaps we can only meet again in our dreams Then just hold me until morning On a Monday morning, I was awoken by tears I got ready in a hurry I’m just the way I was back then… Waiting in vain, in the blue sky When the summer flowers have fallen Then wear a smile and come calling on me So innocent and pure, you’ll misunderstand me So shut my blabbering mouth We’ve both been hurt So just embrace me and don’t complain about it If it happens that we can meet again someday Then come trouble me once more If perhaps we can only meet again in our dreams Then just hold me until morning I get it, I get that I’m being greedy But just kiss me, without saying it’s our last If perhaps we can only meet again in our dreams Then, oh stars soaring through the heavens, don’t go out
    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    友達になろう!

    Toria

    Feels Addict| 感情ズ中毒者 --- Lvl 84
    Lyrics Database| 生き歌詞字引 --- Lvl 75
    Bubblebender | シャボン使い --- Lvl 63

    Always open to new music--please suggest any songs/bands!
    聴いたことないアーティストをいつでも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!
    友達になろう!

    Latest posts by Toria (see all)

      Abraça'm, en el Vast Cel
      Els torniquets de l'estació en un diumenge clar Comencen a omplir-se de color per les galtes dels qui esperen algú Avui, tinc ganes d'anar a algun indret llunyà A algun lloc on pugui veure el cel Si poguéssim anar a enlairar-nos enmig dels núvols, Tan sols abraça'm, en el vast cel Em pregunto si encara estàs enfadat amb mi... No podem evitar ser tossuts Si passés que puguem tornar-nos a trobar algun dia, Tan sols besa'm, sense dir que és el darrer Si potser només podem tornar-nos a trobar en els nostres somnis, Tan sols abraça'm, fins al matí Un dilluns al matí em desperten les llàgrimes Em preparo amb presses Soc tal com era aleshores... Esperant en va, en el cel blau Quan les flors estivals hagin caigut, Apunta llavors un somriure i vine a cridar-me Tan innocent i pur, no m’entendràs bé, Així que tanca'm la boca xerraire Ens han ferit als dos, Així que tan sols abraça'm sense rondinar Si passés que puguem tornar-nos a trobar algun dia, Vine aleshores a destorbar-me de nou Si potser només podem tornar-nos a trobar en els nostres somnis, Tan sols abraça'm, fins al matí Ho entenc, sé que estic sent cobejosa, Però sols besa'm, sense dir que és el nostre darrer Si potser només podem tornar-nos a trobar en els nostres somnis, Aleshores, oh estels solcant els cels, no us apagueu
      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

      Latest posts by Klonos Heart (see all)

        Abrázame, en el Vasto Cielo
        Los molinetes de la estación en un domingo claro Empiezan a llenarse de color por las mejillas de quienes esperan a alguien Hoy, tengo ganas de ir a algún lugar lejano A algún sitio donde pueda ver el cielo Si pudiéramos ir a surcar las nubes, Tan solo abrázame, en el vasto cielo Me pregunto si aún estás enfadado conmigo... No podemos evitar ser testarudos Si ocurriera que podamos volver a encontrarnos algún día, Tan solo bésame, sin decir que es nuestro último Si tal vez solo podamos volver a encontrarnos en nuestros sueños, Tan solo abrázame, hasta la mañana Una mañana de lunes me despiertan las lágrimas Me preparo con prisas Soy tal como lo era entonces... Esperando en vano, en el cielo azul Cuando las flores estivales hayan caído, Esboza entonces una sonrisa y ven a llamarme Tan inocente y puro, me malinterpretarás, Conque cierra mi boca charlatana A los dos nos han herido, Conque tan solo abrázame sin refunfuñar por ello Si ocurriera que podamos volver a encontrarnos algún día, Ven entonces a estorbarme otra vez Si tal vez solo podamos volver a encontrarnos en nuestros sueños, Tan solo abrázame, hasta la mañana Lo entiendo, sé que estoy siendo codiciosa, Pero solo bésame, sin decir que es nuestro último Si tal vez solo podamos volver a encontrarnos en nuestros sueños, Entonces, oh estrellas surcando los cielos, no os apaguéis
        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

        Klonos Heart

        Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

        Latest posts by Klonos Heart (see all)

          Tut Beni, Uçsuz Bucaksız Gökyüzünde
          Güneşli bir Pazar gününde, istasyonun bilet gişesi Önemli kişilerini bekleyenlerinin yanaklarının renkleri ile dolmaya başlıyor Bügün, uzaklarda bir yere gidesim var Gökyüzünü görebileceğim bir yere Eğer bulutların arasında uçabilirsek O zaman tut beni, uçsuz bucaksız gökyüzünde Acaba bana hala kızgınmısın... Ama inatçı olmaktan kendimizi alıkoyamıyoruz Eğer bir gün tekrar buluşabilcek olursak O zaman öp beni, son seferimiz olduğunu söylemeden Eğer ancak rüyalarımızda tekrar buluşabilirsek O zaman tut beni sabaha kadar Bir Pazartesi sabahı, gözyaşları tarafından uyandırıldım Acele ile hazırlandım Tıpkı eskiden olduğum gibiyim... Boş yere bekliyorum, mavi gökyüzünde Yaz çiçekleri düştüğünde O zaman bir gülümseme takın ve beni çağırmaya gel Çok masum ve saf, beni yanlış anlayacaksın O yüzden geveleyen ağzımı kapat İkimizin de canı yandı O zaman sıkıca tut beni ve şikayet etme Eğer bir gün tekrar buluşabilcek olursak O zaman gel tekrar canımı sık Eğer ancak rüyalarımızda tekrar buluşabilirsek O zaman tut beni sabaha kadar Anladım, cimri olduğumu anladım Ama sadece öp beni, son seferimiz olduğunu söylemeden Eğer ancak rüyalarımızda tekrar buluşabilirsek O zaman, ah cennetlerde süzülen yıldızlar, sönmeyin
          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Follow us!

          LN Staff

          Translation by Former LN Member: "After"
          (*´・ω・)(・ω・`*)
          Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
          Follow us!

          Latest posts by LN Staff (see all)

            この歌詞をシェアする!
            Share on Google+Tweet about this on TwitterShare on Facebook
            Share These Lyrics!
            LN SEARCH・歌詞探索
            発売日 / Release:
            2017.07.10
            iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime

            作家情報・Credits


            作詞:宇多田ヒカル
            作曲:宇多田ヒカル
            編曲:宇多田ヒカル

            Lyrics:Utada Hikaru
            Composition:Utada Hikaru
            Arrangement:Utada Hikaru

            LNをフォローする!
            Follow us!
            Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

            関連項目
            Related Content