Share on Google+Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Reddit

大空で抱きしめて

Oozora de Dakishimete

歌詞・Lyrics
耳コピー, Transcription
予告編, Preview Size, Short Size


CM

サントリー天然水

Suntory Tennensui

テーマ
Theme


  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

  4. カタロニア語訳/Català

  5. スペイン語訳/Español

  6. ポルトガル語訳/Português

  7. トルコ語訳/Türkçe

今日はどこか遠くへ 行きたい気分 空の見える場所へ 雲の中飛んでいけたら 大空で抱きしめて 君はまだ怒ってるかな 意地を張らずにいられなくて いつの日かまた会えたとしたら 最後と言わずにキスをして もし夢の中でしか会えないなら 朝まで私を抱きしめて
kyou wa dokoka tooku e ikitai kibun sora no mieru basho e kumo no naka tondeiketara oozora de dakishimete kimi wa mada okotteru kana iji o harazu ni irarenakute itsu no hi ka mata aeta toshitara saigo to iwazu ni kisu o shite moshi yume no naka de shika aenai nara asa made watashi o dakishimete
友達になろう!

Toria

Feels Addict| 感情ズ中毒者 --- Lvl 84
Lyrics Database| 生き歌詞字引 --- Lvl 75
Bubblebender | シャボン使い --- Lvl 63

Always open to new music--please suggest any songs/bands!
聴いたことないアーティストをいつでも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!
友達になろう!

Latest posts by Toria (see all)

    Hold Me, in the Vast Sky
    Today, I feel like going someplace far away Somewhere I can see the sky If we could go soaring among the clouds, then just hold me, in the vast sky I wonder if you’re still mad at me…. But I can’t help but be stubborn If it happens that we can meet again someday, then just kiss me, without saying it’s our last If perhaps we can only meet again in our dreams, then just hold me, until morning
    友達になろう!

    Toria

    Feels Addict| 感情ズ中毒者 --- Lvl 84
    Lyrics Database| 生き歌詞字引 --- Lvl 75
    Bubblebender | シャボン使い --- Lvl 63

    Always open to new music--please suggest any songs/bands!
    聴いたことないアーティストをいつでも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!
    友達になろう!

    Latest posts by Toria (see all)

      Abraça'm, en el Vast Cel
      Avui tinc ganes d'anar a algun indret llunyà A algun lloc on pugui veure el cel Si poguéssim anar a enlairar-nos enmig dels núvols, tan sols abraça'm, en el vast cel Em pregunto si encara estàs enfadat amb mi... No puc evitar ser tossuda Si passés que puguem tornar-nos a trobar algun dia, tan sols besa'm, sense dir que és el darrer Si potser només podem tornar-nos a trobar en els nostres somnis, tan sols abraça'm, fins al matí

      Klonos Heart

      Català, languages lover, moon admirer, used to collect business cards, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

      Latest posts by Klonos Heart (see all)

        Abrázame, en el Vasto Cielo
        Hoy tengo ganas de ir a algún lugar lejano A algún sitio donde pueda ver el cielo Si pudiéramos ir a surcar las nubes, tan solo abrázame, en el vasto cielo Me pregunto si aún estás enfadado conmigo... No puedo evitar ser testaruda Si ocurriera que podamos volver a encontrarnos algún día, tan solo bésame, sin decir que es nuestro último Si tal vez solo podamos volver a encontrarnos en nuestros sueños, tan solo abrázame, hasta la mañana

        Klonos Heart

        Català, languages lover, moon admirer, used to collect business cards, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

        Latest posts by Klonos Heart (see all)

          Abrace-me, no Vasto Céu
          Hoje estou com vontade de ir a algum lugar bem longe Algum lugar onde eu possa ver o céu Se poderíamos subir por entre as nuvens, então apenas me abrace, no vasto céu Me pergunto se você ainda está bravo comigo… Mas não consigo evitar ser teimosa Se pudermos nos encontrar novamente algum dia, então apenas me beije, sem dizer que é o nosso último Se por acaso nós só possamos nos encontrar de novo em nossos sonhos, então apenas me abrace, até a manhã

          Hani

          [♡] when I'm not talking about 소녀시대, I'm talking about 少女時代 'ᴥ'

          Latest posts by Hani (see all)

            Tut Beni, Uçsuz Bucaksız Gökyüzünde
            Bugün, uzaklarda bir yere gidesim var Gökyüzünü görebileceğim bir yere Eğer bulutların arasında süzülebilirsek, o zaman tut beni, uçsuz bucaksız gökyüzünde Bana hala kızgınmısın acaba... Ama inatçı olmamak elimde değil Eğer birgün tekrar karşılaşırsak, o zaman öp beni, son sefer olduğunu söylemeden Eğer belki sadece rüyamızda tekrar karşılaşabilirsek, o zaman tut beni, sabaha kadar

            After

            I travel through the maze that's called "Life" and translate songs. Because, why not?

            P.S: Because I love it.

            Latest posts by After (see all)

              作家情報・Credits


              作詞:宇多田ヒカル
              作曲:宇多田ヒカル
              編曲:宇多田ヒカル

              Lyrics:Utada Hikaru
              Composition:Utada Hikaru
              Arrangement:Utada Hikaru

              発売日 / Release:
              2017.07.10
              Lyrical Nonsense, リリカルナンセンス, Patreon, Patron, Support, Donate

              関連項目
              Related Content