Signal

歌詞・Lyrics
公式, Official


アニメ
Anime

91Days

OP
Opening
91 Days

  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

  4. ドイツ語訳/Deutsch

  5. イタリア語訳/Italiano

  6. ポルトガル語訳/Português

感情につける名前は自由だね ほら 変わり果てた 消せない僕の罪の引き金が溶けてしまいそうで 血だらけになったあの日の意味は 無くなるはずもないよね? 憎しみが消えてしまったら 君を殺せないから 過去を満たしている罪が創った僕である為に 永遠性のナイフで記憶のSignal 刻まれてるのに 痛みさえ消し去ってしまう絆のSpiral 迷い込んだ僕は僕に消え隠れていく 僕は孤独さ どうかそのままで 君が笑うたびに 無くなるはずもないのに 傷から目を逸らさない様に 憎しみよそばにいて 君を殺したいから 過去を満たしている罪が創った僕である為に 永遠性のナイフで記憶のSignal 刻まれてるのに 痛みさえ消し去ってしまう絆のSpiral 迷い込んだ僕は僕に消え隠れていく 零が無限 零が無限 零が無限 零が無限
kanjou ni tsukeru namae wa jiyuu dane hora kawarihateta kesenai boku no tsumi no hikigane ga toketeshimaisou de chidarake ni natta ano hi no imi wa nakunaru hazu mo nai yone? nikushimi ga kieteshimattara kimi o korosenai kara kako o mitashiteiru tsumi ga tsukutta boku de aru tame ni eiensei no naifu de kioku no Signal kizamareteru noni itami sae keshisatteshimau kizuna no Spiral mayoikonda boku wa boku ni kiekakureteiku boku wa kodoku sa douka sonomama de kimi ga warau tabi ni nakunaru hazu mo nai noni kizu kara me o sorasanai you ni nikushimi yo soba ni ite kimi o koroshitai kara kako o mitashiteiru tsumi ga tsukutta boku de aru tame ni eiensei no naifu de kioku no Signal kizamareteru noni itami sae keshisatteshimau kizuna no Spiral mayoikonda boku wa boku ni kiekakureteiku rei ga mugen rei ga mugen rei ga mugen rei ga mugen
I name I give these emotions is: Freedom; See, they've already changed completely. The trigger on my unerepentable sins seems primed to melt away. I expect the meaning of that day I was covered in blood will never be lost, But if this hatefulness were to fade away, I'd lose my chance to kill you... So that I can remain that version of myself, made up by the sins of my past... Despite the signal carved into my memories by an eternal knife, Even the pain is erased away by this spiral of causality; That version of me that wandered in begins to fade into me... seeking shelter in obscurity. I'm so lonely; please just leave me here as I am. The more you continue to smile, I don't think there's any chance these scars will disappear, But I'm keeping a close eye on them anyway. Oh, hatefulness - please stay by my side... 'cause I want to kill you. So that I can remain that version of myself, made up by the sins of my past... Despite the signal carved into my memories by an eternal knife, Even the pain is erased away by this spiral of causality; That version of me that wandered in begins to fade into me... seeking shelter in obscurity. Zero is infinite, zero is infinite, zero is infinite, zero is infinite...
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Buy me a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    Der Name, den ich diesen Gefühlen gebe, lautet: Freiheit; Sieh nur, sie haben sich schon völlig verändert. Der Abzug an meinen unverzeihlichen Sünden scheint dazu bestimmt sein sich aufzulösen. Ich schätze, dass die Bedeutung dieses einen Tages, an dem ich blutüberströmt war, niemals verloren gehen wird, Aber falls dieser Hass schwindet, würde ich meine Chance dich umzubringen verlieren... Sodass ich diese Version von mir selbst bleiben kann, gebildet aus den Sünden meiner Vergangenheit... Trotz des Signals, das mit einem ewigen Messer in meine Erinnerungen gebrannt ist, Wird selbst der Schmerz von dieser Spirale der Kausalität ausgelöscht; Die Version von mir, die ohne Ziel herumwanderte, blendet allmählich mit mir zusammen… versteckt sich in Unklarheit. Ich bin so einsam; bitte lass mich einfach wie ich bin hier zurück. Je länger du dieses Lächeln aufrechterhältst, desto weniger glaube ich, dass diese Narben verschwinden könnten, Aber dennoch behalte ich sie genau im Blick. Oh, Hass – bitte bleibe an meiner Seite... denn ich will dich umbringen. Sodass ich diese Version von mir selbst bleiben kann, gebildet aus den Sünden meiner Vergangenheit... Trotz des Signals, das mit einem ewigen Messer in meine Erinnerungen gebrannt ist, Wird selbst der Schmerz von dieser Spirale der Kausalität ausgelöscht; Die Version von mir, die ohne Ziel herumwanderte, blendet allmählich mit mir zusammen… versteckt sich in Unklarheit. Null ist unendlich, null ist unendlich, null ist unendlich, null ist unendlich...
    talk to me!

    Iza

    i love music, and i watch too much anime
    also currently in k-pop hell

    ich nehme gerne übersetzungswünsche an!
    talk to me!

    Latest posts by Iza (see all)

      Segnale
      Il nome che assegno a queste emozioni è: Libertà; Guarda, sono già completamente cambiate. Il grilletto sui miei peccati innominabili sembra pronto a dissolversi. Immagino che non dimenticherò mai il significato di quel giorno in cui ero ricoperto di sangue, Ma se l'odio dovesse svanire, perderei la possibilità di ucciderti... Per rimanere quella versione di me stesso, creata dai peccati del mio passato... Nonostante il segnale intagliato nei miei ricordi con una lama eterna, Questa spirale di casualità spazza via anche il dolore; Quella versione di me che vagava inizia a svanire dentro di me... rifugiandosi nell'oscurità. Mi sento così solo; ti prego lasciami qui, così. Credo che continuando a sorridere queste cicatrici non si rimargineranno mai, Ma le tengo comunque sotto controllo. Oh, odio - rimani al mio fianco... perché voglio ucciderti. Per rimanere quella versione di me stesso, creata dai peccati del mio passato... Nonostante il segnale intagliato nei miei ricordi con una lama eterna, Questa spirale di casualità spazza via anche il dolore; Quella versione di me che vagava inizia a svanire dentro di me... rifugiandosi nell'oscurità. Zero è infinito, zero è infinito, zero è infinito, zero è infinito...

      Waruimono

      No one knows what it's like to be the Waruimono.

      Latest posts by Waruimono (see all)

        Sinal
        O nome que dou a estas emoções: Liberdade; Olha, elas já mudaram completamente. O gatilho nos meus pecados irreparáveis parece pronto para derreter. Eu espero que o significado daquele dia em que eu estava coberto em sangue nunca se perca, Mas se este ódio fosse desaparecer, eu perderia minha chance de te matar... Para que eu possa continuar sendo aquela versão de mim mesmo, feito dos pecados do meu passado... Apesar do sinal que entalhei em minhas memórias por uma faca eterna, Até a dor é apagada por esta espiral de causalidade; Aquela versão de mim que se perdeu começa a sumir dentro de mim... buscando por abrigo na escuridão. Estou tão solitário; por favor me deixe aqui desse jeito. Quanto mais você continua a sorrir, eu não acho que exista alguma chance de que estas cicatrizes desapareção, Mas continuo de olho neles mesmo assim. Oh, ódio - por favor continue ao meu lado... pois eu quero te matar. Para que eu possa continuar sendo aquela versão de mim mesmo, feito dos pecados do meu passado... Apesar do sinal que entalhei em minhas memórias por uma faca eterna, Até a dor é apagada por esta espiral de causalidade; Aquela versão de mim que se perdeu começa a sumir dentro de mim... buscando por abrigo na escuridão. Zero é infinito, zero é infinito, zero é infinito, zero é infinito...

        Yuki

        Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!

        Latest posts by Yuki (see all)

          Share on Google+Tweet about this on TwitterShare on Facebook
          発売日 / Release:
          2016.09.07
          iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime

          作家情報・Credits


          作詞:TK
          作曲:TK

          Lyrics:TK
          Composition:TK

          Follow me!

          port87

          See our full collection in LN's Music Videos (PV) section!
          Find even more great music videos @ fansoop.com!
          Follow me!

          Latest posts by port87 (see all)

            Lyrical Nonsense, リリカルナンセンス, Patreon, Patron, Support, Donate

            関連項目
            Related Content