Natsu

歌詞・Lyrics
公式, Official


  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

  4. Català

  5. Español

  6. Português

目を覆いたくなる傷口に砂糖水を垂らして アイスキューブで麻痺させたような 淡い 甘い 昼下がり 扇風機の首はちゃんと回した状態にしておくのだよ 増幅する悪夢の粒子に 負けないように 全然痛くも痒くもないから 君は泣いたりしないでいいから 散々喚いて暴れて 泣いたら もう疲れたろう? タオルケットにくるまって眠ろう 手の届かない空見つめてる ビー玉みたいな目が好きよ 固く握ったその手の平の中には 何が入っているの? 遅くなってもいいけど あんまり遠くには行かないでね 夏祭り があるんだってさ いつか 行けたら なんて 二人でこのまま 静かに暮らそう どこにも繋がらないこの部屋に 君の好きなヒナゲシが咲いたら それはもう 綺麗だろうな 全然痛くも痒くもないから 君は泣いたりしないでいいから 散々喚いて暴れて 泣いたら もう疲れたろう? タオルケットにくるまって眠ろう こっちへ来てよ もうすぐ夏だ
me o ooitakunaru kizuguchi ni satoumizu o tarashite aisu kyuubu de mahi saseta you na awai amai hirusagari senpuuki no kubi wa chanto mawashita joutai ni shite oku no da yo zoufuku suru akumu no ryuushi ni makenai you ni zenzen itaku mo kayuku mo nai kara kimi wa naitari shinaide ii kara sanzan wameite abarete naitara mou tsukaretarou? taoruketto ni kurumatte nemurou te no todokanai sora mitsumeteru biidama mitai na me ga suki yo kataku nigitta sono tenohira no naka ni wa nani ga haitteiru no? osokunattemo ii kedo anmari tooku ni wa ikanaide ne natsu matsuri ga arunda tte sa itsuka iketara nante futari de kono mama shizuka ni kurasou doko ni mo tsunagaranai kono heya ni kimi no suki na hinageshi ga saitara sore wa mou kirei darou na zenzen itaku mo kayuku mo nai kara kimi wa naitari shinaide ii kara sanzan wameite abarete naitara mou tsukaretarou? taoruketto ni kurumatte nemurou kocchi e kite yo mou sugu natsu da
Follow us!

LN Staff

Romaji lyrics by our LN team.
(*´・ω・)(・ω・`*)
Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
Follow us!

Latest posts by LN Staff (see all)

    Summer
    A pale, sweet afternoon, like a wound that would make you want to avert your eyes Treated with sugar water and numbed with ice cubes Make sure the fan is rotating So it won't be defeated by the growing specks of your nightmares It doesn’t ruffle you at all So you don’t need to cry Now that you’ve wept and raged to your heart’s content You’ve tired yourself out, right? Roll up in a bath sheet and go to sleep I love your eyes, like glass marbles, gazing up at the sky you can’t reach What are in those tightly closed fists? You can come home late, But don’t go too far, alright? They say there’s gonna be a summer festival If only we could go someday, Or something Let’s live quietly like this, the two of us, In this room that doesn’t connect to anywhere Once your favorite poppies bloom I bet it’s going to be beautiful It doesn’t ruffle you at all So you don’t need to cry Now that you’ve wept and raged to your heart’s content You’ve tired yourself out, right? Roll up in a bath sheet and go to sleep Come over here It’s almost summer
    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Follow us!

    LN Staff

    Translation by Former LN Member: "Eureka"
    (*´・ω・)(・ω・`*)
    Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
    Follow us!

    Latest posts by LN Staff (see all)

      Estiu
      Una tarda pàl·lida i dolça, com una ferida que et faria voler apartar la vista Tractada amb aigua ensucrada i embalbida amb cubs de gel Assegura't que el ventilador giri Per tal que no sigui derrotat per les engrunes creixents dels teus malsons No t'afecta en absolut No cal doncs que ploris Ara que has plorat i t'has enrabiat fins a quedar-te a gust T'has ben cansat, oi? Embolcalla't en una tovallola de bany i vés a dormir Estimo els teus ulls, com bales de vidre, contemplant el cel que no pots atènyer Què hi ha en aquells punys fortament closos? Pots tornar a casa tard, Però no vagis massa lluny, entesos? Diuen que hi haurà un festival estiuenc Tant de bo hi puguem anar algun dia, O alguna cosa Visquem tranquil·lament així, tots dos, En aquesta habitació que no ens connecta enlloc Quan floreixin les teves roselles preferides Segur que serà preciós No t'afecta en absolut No cal doncs que ploris Ara que has plorat i t'has enrabiat fins a quedar-te a gust T'has ben cansat, oi? Embolcalla't en una tovallola de bany i vés a dormir Vine cap aquí Ja gairebé és estiu
      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

      Latest posts by Klonos Heart (see all)

        Verano
        Una tarde pálida y dulce, como una herida que te haría querer apartar la vista Tratada con agua azucarada y entumecida con cubos de hielo Asegúrate de que el ventilador rote A fin de que no sea derrotado por las motas crecientes de tus pesadillas No te afecta en absoluto Conque no hace falta que llores Ahora que has llorado y rabiado hasta quedarte a gusto Te has bien cansado, ¿no? Envuélvete en una toalla de baño y ve a dormir Amo tus ojos, como canicas de cristal, contemplando el cielo que no puedes alcanzar ¿Qué hay en esos puños fuertemente cerrados? Puedes volver a casa tarde, Pero no vayas demasiado lejos, ¿de acuerdo? Dicen que va a haber un festival veraniego Ojalá podamos ir algún día, O algo Vivamos tranquilamente así, los dos, En esta habitación que no nos conecta a ningún lugar Cuando florezcan tus amapolas favoritas Seguro que será hermoso No te afecta en absoluto Conque no hace falta que llores Ahora que has llorado y rabiado hasta quedarte a gusto Te has bien cansado, ¿no? Envuélvete en una toalla de baño y ve a dormir Ven hacia acá Ya casi es verano
        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

        Klonos Heart

        Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

        Latest posts by Klonos Heart (see all)

          Uma pálida, doce tarde, como uma ferida que te faria desviar o olhar Tratado com água com açúcar e entorpecido com cubos de gelo Se certifique de que o ventilador está girando Para que ele não seja derrotado pelas crescentes impurezas dos seus pesadelos Isso não te afeta nem um pouco Então você não precisa chorar Agora que você já chorou e se zangou o tanto que você queria Você se cansou, não é? Se enrole em uma toalha de banho e vá dormir Eu amo seus olhos, como bolas de vidro, olhando para o céu que você não pode alcançar O que está naqueles punhos cerrados firmemente? Você pode voltar para casa tarde, Mas não vá muito longe, está bem? Eles dizem que vai ter um festival de verão Se pelo menos pudéssemos ir algum dia, Ou algo assim Vamos viver silenciosamente desse jeito, somente nós dois, Neste quarto que não leva para lugar algum Quando suas papoulas preferidas florescerem Aposto que elas ficarão lindas Isso não te afeta nem um pouco Então você não precisa chorar Agora que você já chorou e se zangou o tanto que você queria Você se cansou, não é? Se enrole em uma toalha de banho e vá dormir Venha aqui É quase verão
          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

          Yuki

          Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!

          Latest posts by Yuki (see all)

            この歌詞をシェアする!
            Share on Google+Tweet about this on TwitterShare on Facebook
            Share These Lyrics!
            LN SEARCH・歌詞探索
            発売日 / Release:
            2017.05.17
            iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime

            作家情報・Credits


            作詞:さユり
            作曲:さユり

            Lyrics:Sayuri
            Composition:Sayuri

            LNをフォローする!
            Follow us!
            Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

            関連項目
            Related Content