Share on Google+Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Reddit

gravityWall

歌詞・Lyrics
耳コピー, Transcription

SawanoHiroyuki[nZk]:Tielle & Gemie


アニメ
Anime

OP


  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

間違えるし 感情もない 上目線もまた偉く 吐き捨てる愛ごとに妬みと繋いでる 物理 気にしてるほど見えない 創意 価値観の根、そっとね 振り切るとInverse Gravityを 口づけを I'm screaming something to you. Whatever, something to me 崩れた答えを解けて、先だけが I'm screaming something to you. Whatever, something to me 絡まってる話手もかける Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this beautiful trap Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this dangerous trap 無駄な理想像描く 発表性同じ快楽 取って付け正方に重ね合い鍛えれる 手に入れば混ぜるほど壊れた正義 Hear my song 解き明かせば 手に取る多幸 I know you're craving for my blood... I'm screaming something to you. Whatever, something to me But everybody can't hear me, attention to me! I'm screaming something to you. Whatever, something to me But everybody can't hear, pay attention to me! Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this beautiful trap Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this dangerous trap I'm screaming something to you. Whatever, something to me 崩れた答えを解けて、先だけが I'm screaming something to you. Whatever, something to me 絡まってる話手もかける Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this beautiful trap Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this dangerous trap Break your stereo days 空を解いた太陽と羽根の白が Brave invisible world 無くした色たちを照らす Break your stereo days Whatever they say, you never stop feeling it in yourself Brave invisible world You know that it's true You can find a new way
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Buy me a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    TV Size:
    間違えるし 感情もない 上目線もまた偉く 吐き捨てる愛ごとに妬みと繋いでる 物理 気にしてるほど見えない 創意 価値観の根、そっとね 振り切るとInverse Gravityを 口づけを I'm screaming something to you. Whatever, something to me 崩れた答えを解けて、先だけが I'm screaming something to you. Whatever, something to me 絡まってる話手もかける Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this beautiful trap Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this dangerous trap Break your stereo days 空を解いた太陽と羽根の白が Brave invisible world 無くした色たちを照らす
    machigaeru shi kanjou mo nai uwamesen mo mata eraku hakisuteru aigoto ni nakami to tsunaideru butsuri ki ni shiteru hodo mienai soui kachikan no ne, sotto ne furikiru to Inverse Gravity o kuchidzuke o I'm screaming something to you. Whatever, something to me kuzureta kotae o hodokete, saki dake ga I'm screaming something to you. Whatever, something to me karamatteru hanashi te mo kakeru Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this beautiful trap Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this dangerous trap muda na risouzou egaku happyousei onaji kairaku tottetsuke seihou ni kasaneai kitaereru te ni ireba mazeru hodo kowareta seigi Hear my song tokiakaseba te ni toru takou I know you're craving for my blood... I'm screaming something to you. Whatever, something to me But everybody can't hear me, attention to me! I'm screaming something to you. Whatever, something to me But everybody can't hear, pay attention to me! Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this beautiful trap Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this dangerous trap I'm screaming something to you. Whatever, something to me kuzureta kotae o hodokete, saki dake ga I'm screaming something to you. Whatever, something to me karamatteru hanashi te mo kakeru Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this beautiful trap Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this dangerous trap Break your stereo days sora o toita taiyou to hane no shiro ga Brave invisible world nakushita irotachi o terasu Break your stereo days Whatever they say, you never stop feeling it in yourself Brave invisible world You know that it's true You can find a new way
    Follow me!

    Thaerin Philos

    Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
    邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

    Buy me a coffee to keep me going!
    (/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
    Follow me!

    Latest posts by Thaerin Philos (see all)

      TV Size:
      machigaeru shi kanjou mo nai uwamesen mo mata eraku hakisuteru aigoto ni nakami to tsunaideru butsuri ki ni shiteru hodo mienai soui kachikan no ne, sotto ne furikiru to Inverse Gravity o kuchidzuke o I'm screaming something to you. Whatever, something to me kuzureta kotae o hodokete, saki dake ga I'm screaming something to you. Whatever, something to me karamatteru hanashi te mo kakeru Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this beautiful trap Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this dangerous trap Break your stereo days sora o toita taiyou to hane no shiro ga Brave invisible world nakushita irotachi o terasu
      We make mistakes, lack emotion, and are astoundingly arrogant. The loving words we spit out are tied to envy. The more we're distracted by physical things, the more we lost track of originality. But if we shake the root of our values, gently, everything will inverse: Gravity... Our kisses... I'm screaming something to you. Whatever, something to me Unraveling this crumbling answer, I'm left with only what lies beyond. I'm screaming something to you. Whatever, something to me These intertwining issues take so long to sort out. Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this beautiful trap Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this dangerous trap I depict a wasteful ideal, my presentation equally exquisite By forcing the pieces together in layers, it can be reinforced I obtained righteous things, but the more they blended, they broke Hear my song: once I reveal it, fortunes will be yours for the taking! I know you're craving for my blood... I'm screaming something to you. Whatever, something to me But everybody can't hear me, attention to me! I'm screaming something to you. Whatever, something to me But everybody can't hear, pay attention to me! Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this beautiful trap Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this dangerous trap I'm screaming something to you. Whatever, something to me Unraveling this crumbling answer, I'm left with only what lies beyond. I'm screaming something to you. Whatever, something to me These intertwining issues take so long to sort out. Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this beautiful trap Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this dangerous trap Break your stereo days The sun unraveling the sky, the white of your wings A brave, invisible world Will illuminate the colors you once lost Break your stereo days Whatever they say, you never stop feeling it in yourself Brave invisible world You know that it's true You can find a new way
      Follow me!

      Thaerin Philos

      Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
      邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

      Buy me a coffee to keep me going!
      (/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
      Follow me!

      Latest posts by Thaerin Philos (see all)

        TV Size:
        We make mistakes, lack emotion, and are astoundingly arrogant. The loving words we spit out are tied to envy. The more we're distracted by physical things, the more we lost track of originality. But if we shake the root of our values, gently, everything will inverse: Gravity... Our kisses... I'm screaming something to you. Whatever, something to me Unraveling this crumbling answer, I'm left with only what lies beyond. I'm screaming something to you. Whatever, something to me These intertwining issues take so long to sort out. Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this beautiful trap Now I don't know what I really want I still don't know how to escape from this dangerous trap Break your stereo days The sun unraveling the sky, the white of your wings A brave, invisible world Will illuminate the colors you once lost
        関連歌手・Related Artists

        作家情報・Credits


        作詞:澤野弘之 / Tielle
        作曲:澤野弘之
        編曲:澤野弘之

        Lyrics:Hiroyuki Sawano / Tielle
        Composition:Hiroyuki Sawano
        Arrangement:Hiroyuki Sawano

        発売日 / Release:
        2017.06.28
        iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
        CDJapan, purchase, buy, international shipping, physical copy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
        Lyrical Nonsense, リリカルナンセンス, Patreon, Patron, Support, Donate

        関連項目
        Related Content