Jewelry

歌詞・Lyrics
公式, Official
TVサイズ, TV Size


アニメ
Anime
ED
Ending

  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

  4. Español

  5. Italiano

  6. Português

あの日描いた憧れを まだ覚えてる 希望、マゼンタ、恋と夢 諦めない強さ もうこどものままではないけれど 宝物は変わらない 大丈夫 信じることがパワー いまはすこし照れたりしても ちゃんとわかってる そう この胸の奥に 輝いてるjewelry 勇気をくれるよ どんなときも
ano hi egaita akogare wo mada oboeteru kibou, mazenta, koi to yume akiramenai tsuyosa mou kodomo no mama de wa nai keredo takaramono wa kawaranai daijoubu shinjiru koto ga pawaa ima wa sukoshi teretari shitemo chanto wakatteru sou kono mune no oku ni kagayaiteru jewelry yuuki wo kureru yo donna toki mo
Follow us!

LN Staff

Romaji lyrics by our LN team.
(*´・ω・)(・ω・`*)
Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
Follow us!

Latest posts by LN Staff (see all)

    I still remember The goals I imagined that day: Hopes, magenta, love and dreams, With unyielding strength. I may no longer be a child, But the things I treasure will never change. It'll be alright! Belief is my source of power. Even if I'm a bit embarrassed right now, I know that for a fact. Yes, Deep within my heart It shines like jewelry. It gives me courage Always and forever!
    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Follow me!

    Thaerin Philos

    Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
    邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

    Donate a coffee to keep me going!
    (/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
    Follow me!

    Latest posts by Thaerin Philos (see all)

      Joya
      Aún recuerdo Los objetivos que imaginé aquel día Esperanzas, magenta, amor y sueños, Con una fuerza implacable. No soy más una niña, Pero las cosas que atesoro nunca cambiarán. ¡Estará bien! Mi convicción a la fuente de mi fuerza. Aún si estoy un poco avergonzada ahora, Sé que es un hecho. Si, En lo profundo de mi corazón Brilla como una joya. Me da el coraje ¡Siempre y por siempre!
      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

      Latest posts by Stephany_C (see all)

        Gioielli
        Ricordo ancora Gli obiettivi che avevo immaginato quel giorno: Speranze, magenta, amore e sogni, Con forza intransigente. Potrei non essere più una bambina, Ma le cose a me preziose non cambieranno mai. Andrà bene! La fede è la mia fonte di forza. Anche se sono un po' imbarazzata al momento, Lo so per certo. Sì, Nel profondo del mio cuore Brilla come gioielli. Mi da coraggio In eterno!
        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Find me:

        Liusys

        "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti" -cit.

        Puoi offrimi un Ko-Fi per chiedermi una traduzione o anche solo per sostenermi!!
        Find me:

        Latest posts by Liusys (see all)

          Joia
          Eu ainda me lembro Dos objetivos que eu imaginei naquele dia: Esperanças, magenta, amor e sonhos, Com minha força implacável. Eu posso não ser mais uma criança, Mas as coisas que eu dou valor nunca vão mudar. Vai ficar tudo bem! Minha convicção é minha fonte de poder. Mesmo que eu esteja um pouco envergonhada agora, Eu sei disso com certeza. Sim, No fundo do meu coração Ela brilha como uma joia. Me dá coragem Sempre e para sempre!
          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Take a look!

          Saerena

          Singer on YouTube and Japanese music lover.
          Take a look!

          Latest posts by Saerena (see all)

            この歌詞をシェアする!
            Share on Google+Tweet about this on TwitterShare on Facebook
            Share These Lyrics!
            LN SEARCH・歌詞探索
            発売日 / Release:
            2018.03.28

            作家情報・Credits


            作詞:早見沙織
            作曲:早見沙織
            編曲:倉内達矢

            Lyrics:Saori Hayami
            Composition:Saori Hayami
            Arrangement:Tatsuya Kurauchi

            LNをフォローする!
            Follow us!
            Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

            関連項目
            Related Content