うつせみ 歌詞

歌手:

Plastic Tree

作詞: 有村竜太朗
作曲: 長谷川正

僕らはね、忘れていくから覚えていてね。黒猫よ。
くちづけでおぼろげな愛を証明してくふたりなの。
目をそらし見れば雨灯り。おそろいの夢は色違い。
しらしらと流るるは涙。この心、清くなれるなら。


絡まるたび、うわごと綴ってままごと。
狂おしさでふたり、静かなケモノで―――――――。


捻れていた心の花が開く。
ほら、綺麗で声も息も途切れそう。
暗闇。手をのばせど指先の向こう、うつせみ。
君は誰を見ているの?


針槐。禁じられた遊び。
ふたりだけの秘密がほしい。
雨音は鍵盤を叩く。追いかけて歌う涙声。


知りたいのは、問いも答えもなき事。
別々の鼓動がいま、重なって―――――――。


覗いてみて、心の花が咲く。
ほら、契って。世界が裏切るその前に。
掴めない手が捉えられないのは、あの面影。
君は何を見ていたの?


ロンリネス。
目隠しが邪魔でどうしても触れない。
テンダネス。
爪痕たどれば意識が遠のいて、まほろば―――――――。


捻れていた心の花が開く。
ほら、綺麗で声も息も途切れそう。
暗闇。手をのばせど指先の向こう、うつせみ。
君に僕は映らない。


止まない雨―――――――。
全ては水の泡。
嗚呼、うつせみ。
恋は消えていくばかり。
いくばかり。


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: Plastic Tree
ステータス: 公式 フル

※歌詞のご指摘はこちら

  • Plastic Tree うつせみ 歌詞

bokura wa ne, wasureteiku kara oboeteite ne. kuroneko yo.
Kuchidzuke de oborogena ai o shoumei shiteku futari nano.
Me o sorashi mireba ameakari. osoroi no yume wa irochigai.
Shirashira to nagaruru wa namida. kono kokoro, kiyokunareru nara.


hajimaru tabi, uwagoto tsudzutte mamagoto.
Kuruoshisa de futari, shizuka na kemono de—————-.


nejireteita kokoro no hana ga hiraku.
Hora, kirei de koe mo iki mo togiresou.
Kurayami. te o nobasedo yubisaki no mukou, utsusemi.
Kimi wa dare o miteiru no?


harienju. enjirareta asobi.
Futari dake no himitsu ga hoshii.
Amaoto wa kenban o tataku. oikakete utau namidagoe.


shiritai no wa toi mo kotae mo naki koto.
Betsubetsu no kodou ga ima, kasanatte—————.


nozoitemite, kokoro no hana ga saku.
Hora, chigitte. sekai ga uragiru sono mae ni.
Tsukamenai te ga toraerarenai no wa, ano omokage.
Kimi wa nani o miteita no?


ronrinesu.
Mekakushi ga jama de doushitemo sawarenai.
Tendanesu.
Tsumeato tadoreba ishiki ga toonoite, mahoroba————–.


nejireteita kokoro no hana ga saku.
Hora, kirei de koe mo iki mo togiresou.
Kurayami. te o nobasedo yubisaki no mukou, utsusemi.
Kimi no boku wa utsuranai.


yamanai ame—————.
Subete wa mizu no awa.
Aa, utsusemi.
Koi wa kieteiku bakari.
Iku bakari.


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: Plastic Tree
Translated Title:
The Real World

We’ll start to forget, so please remember. The black cat.
The two of us prove our vague love with a kiss.
When I avert my eyes and look, I see lights in the rain. Matching dreams are differently colored.
The tears flow, growing pale. If only this heart of mine could become pure.


Every time we get involved, our incoherent muttering connects into a game of playing house.
The two of us are peaceful monsters in our madness—————-.


The flower of my twisted heart opens.
Look, it’s so beautiful I’m about to lose my voice and my breath.
The darkness. I reach out, but beyond my fingertips, the real world.
Who are you looking at?


Black locust trees. A forbidden play.
I want a secret that’s just for the two of us.
The sound of rainfall hits the keyboard. I chase after a singing, tearful voice.


What I want to know is something with no question or answer.
Our individual heartbeats have now become one————–.


Take a peek and look; the flower of my heart blooms.
Look, promise me. Before the world betrays us.
That recollection of your face is what keeps me from being able to grab your hands.
What were you looking at?


Loneliness.
The blindfold’s getting in the way, and I just can’t seem to touch you
Tenderness.
When I trace the fingernail scratches, my consciousness grows distant, a wonderful place to be———–.


The flower of my twisted heart blooms.
Look, it’s so beautiful I’m about to lose my voice and my breath.
The darkness. I reach out, but beyond my fingertips, the real world.
I’m not reflected in you.


The ceaseless rain———–.
Everything is futile.
Ah, the real world.
Love just keeps on fading away.
Just keeps fading away.


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: Plastic Tree
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
El Mundo Real

Comenzaremos a olvidar, por eso por favor recuerda. El gato negro.
Los dos probamos nuestro vago amor con un beso.
Cuando aparto mis ojos y miro, veo luces en la lluvia. Los sueños emparejados están pintados diferentes.
Las lágrimas fluyen, palideciendo. Si solamente este corazón mío pudiera tornarse puro.


Cada vez que nos involucramos, nuestro murmullo termina en un juego de adultos.
Ambos somos monstruos pacíficos en nuestra locura…


La flor de mi retorcido corazón se abre.
Mira, es tan hermosa que estoy a punto de perder la voz y el aliento.
La oscuridad. Extiendo mis manos, pero más allá de mi alcance, el mundo real.
¿A quién estás mirando?


Acacias negras. Un juego prohibido.
Quiero un secreto que sea sólo de nosotros dos.
El sonido de la lluvia golpea el teclado. Persigo un canto, una voz llorosa.


Lo que quiero saber es algo que no tiene preguntas ni respuestas.
Nuestros latidos se han convertido en uno solo…


Echa un vistazo y mira; la flor de mi corazón florece.
Mira, prométemelo. Antes de que el mundo nos traicione.
Ese recuerdo de tu cara es lo que me impide tomarte las manos.
¿Qué estabas mirando?


Soledad.
La venda de los ojos está en medio, y parece que no puedo tocarte.
Sensibilidad.
Cuando sigo la línea de los arañazos, mi conciencia se pierde, un lugar maravilloso para estar…


La flor de mi retorcido corazón se abre.
Mira, es tan hermosa que estoy a punto de perder la voz y el aliento.
La oscuridad. Extiendo mis manos, pero más allá de mi alcance, el mundo real.
No me reflejo en tí.


La lluvia incesante…
Todo es inútil.
Ah, el mundo real.
El amor sólo sigue desvaneciéndose.
Sólo sigue desvaneciéndose.


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: Plastic Tree
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

感想を聞かせて下さい:

【歌詞リリ】をフォロー

Plastic Tree うつせみ 歌詞