Share on Google+Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Reddit

ideal white

歌詞・Lyrics
公式, Official


アニメ
Anime

Fate/stay night: Unlimited Blade Works (TV)

OP


  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

  4. スペイン語訳/Español

心を 全部 焼き尽くすような 絶望の隣で いつだって 君は すべて とかすように 笑いかけてくれてた 掻き消された声 届かない言葉 また 躓きそうになる度に 何度も しがみついた 白く 白く 真白な未来が たった ひとつ 僕達の希望 今の僕には 闇雲な このきもち しかないけど 正解なんて ひとつじゃない 僕だけの明日を探してる ずっと 凍てつく空に 鈍る感覚 それでも 手を伸ばして 後悔にさえも 辿り着けぬまま あきらめてしまったなら きっと 必ず 後悔する 白く 白く 降り積もる理想に 僕の足跡 刻んでいくよ 今の僕には 闇雲な このきもち しかないけど 正解なんて ひとつじゃない 僕だけの明日を探してる ずっと 生まれてきた意味 めぐり逢えた理由 運命が 今 つながる 白く 白く 真白な未来が たった ひとつ 僕達の希望 いつか この手で 僕らの願いを叶えよう 白く 白く 降り積もる理想に 今日も 足跡 刻んでいくよ 今の僕には 闇雲な このきもち しかないけど 正解なんて ひとつじゃない 僕だけの明日を探してる ずっと
kokoro o zenbu yakitsukusu you na zetsubou no tonari itsudatte kimi wa subete tokasu you ni waraikaketekureteta toki kesareta koe todaokanai kotoba mata tsumazukisou ni naru tabi ni nandomo shigamitsuite shiroku shiroku masshiro na mirai ga tatta hitotsu bokutachi no kibou ima no boku niwa yamikumo na kono kimochi shika nai kedo seikai nante hitotsu janai boku dake no asu o sagashiteru zutto itetsuku sora ni niburu kankaku soredemo te o nobashite koukai ni saemo tadoritsukenu mama akirameteshimatta nara kitto kanarazu koukai suru shiroku shiroku furitsumoru risou ni boku no ashiato kizandeiku yo ima no boku niwa yamikumo na kono kimochi shika nai kedo seikai nante hitotsu janai boku dake no asu o sagashiteru zutto umaretekita imi meguriaeta wake unmei ga ima tsunagaru shiroku shiroku masshiro na mirai ga tatta hitotsu bokutachi no kibou itsuka kono te de bokura no negai o kanaeyou shiroku shiroku furitsumoru risou ni boku no ashiato kizandeiku yo ima no boku niwa yamikumo na kono kimochi shika nai kedo seikai nante hitotsu janai boku dake no asu o sagashiteru zutto
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Buy me a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    Right next to a despair that threatens to incinerate my whole heart, You were always there, smiling in a way that seemed to melt it all away. Each time I lost my footing, With a voice that erases time, And words that are never heard, I clung desperately to you again and again... This pure, pure, pure white future, Is our one and only hope; My current self has nothing but this vague feeling to rely on. There's more than just one true answer, So I'll keep searching for a tomorrow that's mine alone... forever! My senses dulled under a freezing sky, But nonetheless, I reach out my hand. If I were to give up, Before even reaching, The point of regret, I would certainly regret it, I'm sure... Upon the pure, pure, white ideals that fall, My footprints go on, leaving their mark. My current self has nothing but this vague feeling to rely on. There's more than just one true answer, So I'll keep searching for a tomorrow that's mine alone... forever! The meaning in our birth... The reason we met... In this moment, fate will tie them together. This pure, pure, pure white future, Is our one and only hope; I'll vow to someday make our dreams come true, with these very hands... Upon the pure, pure, white ideals that fall, My footprints go on, leaving their mark. My current self has nothing but this vague feeling to rely on. There's more than just one true answer, So I'll keep searching for a tomorrow that's mine alone... forever!
    Follow me!

    Thaerin Philos

    Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
    邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

    Buy me a coffee to keep me going!
    (/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
    Follow me!

    Latest posts by Thaerin Philos (see all)

      blanco ideal
      Justo al lado de la desesperación que amenaza con incinerar todo mi corazón, Tú estabas siempre allí, sonriendo en una forma que parecía derretirlo todo. Cada vez que perdí mi equilibrio, Con una voz que borraba el tiempo, Y palabras que nunca son escuchadas, Me aferré desesperadamente a ti una y otra vez… Este puro, puro, puro y blanco futuro Es nuestra única esperanza Mi yo actual no tiene nada más que este vago sentimiento en el cual apoyarse. Existe más que solo una respuesta verdadera, ¡Así que continuaré buscando por un mañana que es solamente mío… por siempre! Mis sentidos se adormecieron bajo un gélido cielo, Pero sin embargo, extiendo mi mano. Si fuera a darme por vencida, Antes de siquiera alcanzar, El punto de remordimiento, Seguramente lo lamentaría, estoy segura… Sobre los puros, puros, ideales blancos que caen, Mis huellas continúan, dejando su marca. Mi yo actual no tiene nada más que este vago sentimiento en el cual apoyarse. Existe más que solo una respuesta verdadera, ¡Así que continuaré buscando por un mañana que es solamente mío… por siempre! El significado de nuestro nacimiento… La razón por la que nos conocimos… En este momento, el destino los conectará. Este puro, puro, puro y blanco futuro, Es nuestra única esperanza; Me comprometeré para que algún día nuestros sueños se vuelvan realidad, con estas mismas manos… Sobre los puros, puros, ideales blancos que caen, Mis huellas continúan, dejando su marca. Mi yo actual no tiene nada más que este vago sentimiento en el cual apoyarse. Existe más que solo una respuesta verdadera, ¡Así que continuaré buscando por un mañana que es solamente mío… por siempre!

      Stephany_C

      I really love Animes, Light Novels and Mangas. Now I'm a nonsense-translator.

      Latest posts by Stephany_C (see all)

        作家情報・Credits


        作詞:meg rock
        作曲:Carlos K. / Toshi-F
        編曲:Carlos K.

        Lyrics:meg rock
        Composition:Carlos K. / Toshi-F
        Arrangement:Carlos K.

        発売日 / Release:
        2014.10.22
        iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
        CDJapan, purchase, buy, international shipping, physical copy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
        Lyrical Nonsense, リリカルナンセンス, Patreon, Patron, Support, Donate

        関連項目
        Related Content