Catch the Moment

アニメ
Anime
劇場版 ソードアート・オンライン -オーディナル・スケール-
Sword Art Online Movie: Ordinal Scale
テーマ
Theme

  1. 歌詞/Lyrics
  2. ローマ字/Romaji
  3. 英訳/English
  4. ドイツ訳/Deutsch
そっと 吐き出す ため息を吸い込んだ 後悔は苦い味残して いつも なんで? 肝心なこと言えないまま 次の朝日が顔だしてる 嫌になった運命を ナイフで切り刻んで もう一度やり直したら キミに出会えないかも 僕の声が響いた瞬間に始まる 命のリミット 心臓がカウントしてる 叶えても叶えても 終わらない願い 汗をかいて走った 世界の秒針は いつか止まった僕を置いていく あと何回キミと笑えるの? 試してるんだ 僕を Catch the Moment 一個幸せを数えるたびに 変わっていく未来に怯えてしまうけど 愛情の種を大切に育てよう 分厚い雲も やがて突き破るかな キミの声が響いた 僕の全身を通って 心臓のドアをノックしてる 「臆病」 でも開けちゃうんだよ 信じたいから 何にもないと思ったはずの足元に いつか深く確かな根を生やす 嵐の夜が来たとしても 揺らいだりはしない 何度でも 追いついたり 追い越したり キミがふいに分かんなくなって 息をしたタイミングが合うだけで 嬉しくなったりして 集めた一秒を 永遠にして行けるかな 僕の声が響いた瞬間に始まる 命のリミット 心臓がカウントしてる 叶えても叶えても 終わらない願い 汗をかいて走った 世界の秒針が いつか止まった僕を置いていく あと何回キミと笑えるの? 試してるんだ 僕を Catch the Moment 逃さないよ僕は この瞬間を掴め Catch the Moment
sotto hakidasu tameiki o suikonda koukai wa nigai aji nokoshite itsumo nande? kanjin na koto ienai mama tsugi no asahi ga kao dashiteru iya ni natta unmei o naifu de kirikizande mou ichido yarinaoshitara kimi ni deaenai kamo boku no koe ga hibiita toki ni hajimaru inochi no rimitto shinzou ga kaunto shiteru kanaetemo kanaetemo owaranai negai ase o kaite hashitta sekai no byoushin wa itsuka tomatta boku o oiteyuku ato nankai kimi to waraeru no? tameshiterunda boku o Catch the Moment ikko shiawase o kazoeru tabi ni kawatteiku mirai ni obieteshimau kedo aijou no tane o taisetsu ni sodateyou buatsui kumo mo yagate tsukiyaburu ka na kimi no koe ga hibiita boku no zenshin o kayotte shinzou no doa o nokku shiteru "okubyou" demo akechaunda yo shinjitai kara nannimo nai to omotta hazu no ashimoto ni itsuka fukaku tashika na ne o hayasu arashi no yoru ga kita to shitemo yuraidari wa shinai nandodemo oitsuitari oikoshitari kimi ga fui ni wakannakunatte iki o shita taimingu ga au dake de ureshikunattari shite atsumeta ichibyou o eien ni shiteikeru ka na boku no koe ga hibiita toki ni hajimaru inochi no rimitto shinzou ga kaunto shiteru kanaetemo kanaetemo owaranai negai ase o kaite hashitta sekai no byoushin ga itsuka tomatta boku o oiteyuku ato nankai kimi to waraeru no? tameshiterunda boku o Catch the Moment nogasanai yo boku wa kono toki o tsukame Catch the Moment
Follow me!

Thaerin Philos

Translator at Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Please consider supporting LN to help us create even more!
(/・ω・)/ ☆彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    I gently drank back the sigh I'd let out. Regret left a bitter taste behind. Why is it? I can never say the things that matter most. The next sunrise is peeking over the horizon. But if I were to cut up this fate I've grown so sick of And start over once more... I might not be able to see you again! The moment my voice rang out, my heart started counting the limits of this life: A wish that will never end, no matter how many times it comes true! The second hand of this world, running with sweat upon its brow... will someday leave me stranded here, unmoving. How many more times will I be able to smile with you? I'm testing my own limits: Catch the Moment! Each happiness I account for... leaves me trembling in fear for my shifting future. I'll carefully raise this seed of love; I wonder if I can grow it tall enough to break through those thick clouds! Your voice rang out... now it's traveling throughout my entire body, knocking on the door of my heart! Even if I'm afraid, I'm gonna open it! 'Cause I wanna believe! Someday, a deep, reassuring root will take its place beneath my feet... where I expected nothing would ever grow. Even if stormy nights come, it will never give way! Again and again, Catching up to you... overtaking you... losing track of who you are... Then getting really happy when the timing of our breaths align... I wonder if I can turn all these seconds I've gathered into an eternity! The moment my voice rang out, my heart started counting the limits of this life: A wish that will never end, no matter how many times it comes true! The second hand of this world, running with sweat upon its brow... will someday leave me stranded here, unmoving. How many more times will I be able to smile with you? I'm testing my own limits: Catch the Moment! I won't let it go! Gonna catch this point in time: Catch the Moment!
    Follow me!

    Thaerin Philos

    Translator at Lyrical Nonsense
    Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
    邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

    Please consider supporting LN to help us create even more!
    (/・ω・)/ ☆彡 ヽ(^。^)ノ
    Follow me!

    Latest posts by Thaerin Philos (see all)

      Fang den Moment ein
      Behutsam schluckte ich meinen Seufzer wieder runter. Die Reue hinterließ einen bitteren Nachgeschmack Warum bloß? Ich kann nie das aussprechen, was am wichtigsten ist. Der nächste Sonnenaufgang lugt über den Horizont Aber wenn ich das Schicksal abtrennen würde, welches ich so satt habe und noch einmal von vorn beginne, … könnte ich dich nicht mehr wiedersehen! In dem Moment, in dem meine Stimme zu hören war, fing mein Herz an, die Grenzen dieses Lebens zu zählen: Ein Wunsch, der niemals enden wird, egal wie oft er sich erfüllt! Der Sekundenzeiger dieser Welt mit Schweiß auf der Stirn … wird eines Tages stehen bleiben und mich stranden lassen Wie oft werde ich noch mit dir Lachen können? Ich teste meine eigenen Grenzen aus: Fang den Moment ein! Jedes Glück, das ich abzähle … lässt mich aus Angst vor meiner wechselnden Zukunft erzittern Ich werden diesen Liebessamen vorsichtig aufziehen Ich frage mich, ob ich ihn groß genug werden lassen kann, dass er diese dicken Wolken durchbricht! Deine Stimme war zu hören … jetzt reist sie durch meinen gesamten Körper und klopft an die Tür meines Herzens! Selbst wenn ich Angst habe, werde ich sie öffnen! Denn ich will daran glauben! Eines Tages wird eine tiefe, beruhigende Wurzel ihren Platz unter meinen Füßen einnehmen … wo ich dachte, dass niemals etwas wachsen würde Selbst wenn stürmische Nächte aufziehen – sie wird niemals nachgeben! Wieder und wieder hole ich zu dir auf … überhole dich … verliere dein Ich aus den Augen … Dann macht es mich wirklich glücklich, wenn das Timing unserer Atemzüge übereinstimmt … Ich frage mich, ob ich all meine gesammelten Sekunden in eine Ewigkeit verwandeln kann! In dem Moment, in dem meine Stimme zu hören war, fing mein Herz an die Grenzen dieses Lebens zu zählen: Ein Wunsch, der niemals enden wird, egal wie oft er sich erfüllt! Der Sekundenzeiger dieser Welt mit Schweiß auf der Stirn … wird eines Tages stehen bleiben und mich stranden lassen Wie oft werde ich noch mit dir Lachen können? Ich teste meine eigenen Grenzen aus: Fang den Moment ein! Ich werde nicht loslassen! Ich werd mir diesen Zeitpunkt schnappen: Fang den Moment ein!
      Follow me

      Shippuu

      Just your typical anime/manga/light novel/visual novel lover nevertheless a passionate translator.
      And of course a sucker for jpop~
      Follow me

      Latest posts by Shippuu (see all)

        Share on Google+Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Reddit
        作家情報・Credits

        • 歌詞: LiSA
        • 作曲: 田淵智也

        • Lyrics: LiSA
        • Composition: Tomoya Tabuchi

        発売日 / Release:
        2017.02.15
        iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
        CDJapan, purchase, buy, international shipping, physical copy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
        Lyrical Nonsense, リリカルナンセンス, Patreon, Patron, Support, Donate