純情 歌詞

歌手:

家入レオ

タイアップ: アニメ「ドラゴンボール改」ED 4
作詞: 家入レオ
作曲: 西尾芳彦

愛されたくて泣いたって 過去は変えられないさ
精一杯叫んだって 闇に消えてく 純情


警鐘鳴らす大人って 何を怖がってるの?
感情のまま従って 心の声を聞いた


wow こうして道なき道を抜けて
wow 最後に手に入れたもの 今


Don’t mind
聴こえてる 未来へ繋ぐ足音
Don’t mind
すれ違う 名前も知らぬ賢者は
Don’t beat up! Don’t beat up!
悲しみの夜を越えて
Don’t beat up! Don’t beat up!
大切なものは全て この腕の中


限界点を超えたくて 孤独と手を結んだ
友情の意味知りたくて 僕の痛みさらした


wow 微(かす)かに 残された夢を抱いて
wow 最後に手に入れたもの 今


Don’t mind
響いてる 自由を願う真実
Don’t mind
生きていく それが君との約束
Don’t beat up! Don’t beat up!
重ねてく僕の涙
Don’t beat up! Don’t beat up!
希望のかけらを集めよう この腕の中


Don’t mind
聴こえてる 未来へ繋ぐ足音
Don’t mind
すれ違う 名前も知らぬ賢者は
Don’t beat up! Don’t beat up!
悲しみの夜を越えて
Don’t beat up! Don’t beat up!
大切なものは全て この腕の中


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: 家入レオ
タイアップ: ドラゴンボール改
ステータス: 公式 フル

※歌詞のご指摘はこちら

  • 家入レオ 純情 歌詞

  • ドラゴンボール改 エンディングテーマ 4 歌詞

Artist:
Leo Ieiri
Tie-in:
Dragon Ball Kai Ending 4(Dragon Ball Z Kai Ending 4)

aisaretakute naitatte kako wa kaerarenai sa
Seiippai sakendatte yami kieteku junjou
Keishou narasu otona tte nani o kowagatteru no?
Kanjou no mama shitagatte kokoro no koe o kiita


wow koushite michi naki michi o nukete
Wow saigo ni te ni ireta mono ima


Don’t mind
Kikoeteru mirai e tsunagu ashioto
Don’t mind
Surechigau namae mo shiranu kenja wa
Don’t beat up! Don’t beat up!
Kanashimi no yoru o koete
Don’t beat up! Don’t beat up!
Taisetsu na mono wa subete kono ude no naka


genkai ten o koe taku te kodoku to te o musunda
Yuujou no imi shiritakute boku no itami sarashita


wow kasuka ni nokosareta yume o daite
Wow saigo ni te ni ireta mono ima


Don’t mind
Hibiiteru jiyuu o negau shinjitsu
Don’t mind
Ikiteiku sore ga kimi to no yakusoku
Don’t beat up! Don’t beat up!
Kasaneteku boku no namida
Don’t beat up! Don’t beat up!
Kibou no kakera o atsumeyou kono ude no naka


Don’t mind
Kikoeteru mirai e tsunagu ashioto
Don’t mind
Surechigau namae mo shiranu kenja wa
Don’t beat up! Don’t beat up!
Kanashimi no yoru o koete
Don’t beat up! Don’t beat up!
Taisetsu na mono wa subete kono ude no naka


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: 家入レオ
タイアップ: ドラゴンボール改

Even if you cry, wishing to be loved, you can’t change the past!
Even if you scream at the top of your lungs, that pureness will disappear into the dark.


You’re an adult, but you’re sounding the alarm; just what are you so afraid of?
Follow your emotions and listen to the voice of your heart


Wow, that’s how we’ll leave the roads that go nowhere.
Wow, take what’s in your hands at the end and…


Don’t mind,
I can hear the footsteps leading to the future.
Don’t mind,
A wise man passes, whose name you don’t know.
Don’t beat up! Don’t beat up!
Go beyond those sad nights,
Don’t beat up! Don’t beat up!
All that matters… is within these arms!


Wishing to go beyond my breaking point, I joined hands with solitude,
But wishing to know friendship, I bared my pain.


Wow, embracing the faint remains of my dreams,
Wow, take what’s in your hands at the end and…


Don’t mind,
Ringing aloud, truths call for freedom.
Don’t mind,
To keep on living is the promise I made to you.
Don’t beat up! Don’t beat up!
My tears pile up and up,
Don’t beat up! Don’t beat up!
I’ll gather up all these shards of hope… within these arms!


Don’t mind,
I can hear the footsteps leading to the future.
Don’t mind,
A wise man passes, whose name you don’t know.
Don’t beat up! Don’t beat up!
Go beyond those sad nights,
Don’t beat up! Don’t beat up!
All that matters… is within these arms!


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: 家入レオ
タイアップ: ドラゴンボール改
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Pur

Encara que ploris i desitgis que t’estimin, no pots canviar el passat!
Encara que cridis a plens pulmons, aquella puresa desapareixerà en la foscor.


Ets un adult, però fas sonar l’alarma; què és el que et fa tanta por?
Segueix les teves emocions i escolta la veu del teu cor.


Wow, així és com deixarem els camins que no van enlloc.
Wow, pren el que hi ha a les teves mans al final i…


No t’amoïnis,
Puc sentir les passes que menen al futur.
No t’amoïnis,
Passa un home savi, el nom del qual no coneixes.
No et rendeixis! No et rendeixis!
Vés més enllà d’aquelles tristes nits,
No et rendeixis! No et rendeixis!
L’únic que importa… és en aquests braços!


Desitjava anar més enllà dels meus límits i vaig donar la mà a la solitud,
Però com desitjava conèixer l’amistat, vaig endurar el meu dolor.


Wow, abraçant les tènues restes dels meus somnis,
Wow, pren el que hi ha a les teves mans al final i…


No t’amoïnis,
Ressonant amb força, les veritats reclamen llibertat.
No t’amoïnis,
Continuar vivint és la promesa que et vaig fer.
No et rendeixis! No et rendeixis!
Les meves llàgrimes s’apilen amunt i amunt,
No et rendeixis! No et rendeixis!
Aplegaré tots els fragments d’esperança… en aquests braços!


No t’amoïnis,
Puc sentir les passes que menen al futur.
No t’amoïnis,
Passa un home savi, el nom del qual no coneixes.
No et rendeixis! No et rendeixis!
Vés més enllà d’aquelles tristes nits,
No et rendeixis! No et rendeixis!
L’únic que importa… és en aquests braços!


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: 家入レオ
タイアップ: ドラゴンボール改
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Puro

Aunque llores y desees que te amen, ¡no puedes cambiar el pasado!
Aunque grites a pleno pulmón, esa pureza desaparecerá en la oscuridad.


Eres un adulto, pero haces sonar la alarma; ¿qué es lo que te asusta tanto?
Sigue tus emociones y escucha la voz de tu corazón.


Wow, así es como dejaremos los caminos que no van a ningún lugar.
Wow, toma lo que hay en tus manos al final y…


No te preocupes,
Puedo oír los pasos llevan al futuro.
No te preocupes,
Pasa un hombre sabio, cuyo nombre no conoces.
¡No te rindas! ¡No te rindas!
Ve más allá de esas tristes noches,
¡No te rindas! ¡No te rindas!
Lo único que importa… ¡está en estos brazos!


Deseaba ir más allá de mis límites y junté las manos con la soledad,
Pero deseando conocer la amistad, soporté mi dolor.


Woe, abrazando los tenues restos de mis sueños,
Wow, toma lo que está en tus manos al final y…


No te preocupes,
Resonando con fuerza, las verdades reclaman libertad.
No te preocupes,
Seguir viviendo es la promesa que te hice.
¡No te rindas! ¡No te rindas!
Mis lágrimas se apilan más y más alto,
¡No te rindas! ¡No te rindas!
Reuniré todos los fragmentos de esperanza… ¡en estos brazos!


No te preocupes,
Puedo oír los pasos que llevan al futuro.
No te preocupes,
Pasa un hombre sabio, cuyo nombre no conoces.
¡No te rindas! ¡No te rindas!
Ve más allá de esas tristes noches,
¡No te rindas! ¡No te rindas!
Lo único que importa… ¡está en estos brazos!


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: 家入レオ
タイアップ: ドラゴンボール改
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

0 responses to “純情 (Junjou) – 家入レオ (Leo Ieiri)”

感想を聞かせて下さい:

【歌詞リリ】をフォロー

家入レオ 純情 歌詞