Here

歌詞・Lyrics
公式, Official


アニメ
Anime
OP
Opening

  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

  4. Català

  5. Deutsch

  6. Español

  7. Indonesia

  8. Italiano

  9. Português

たった一つたった一つの たった一人たった一人の 私は此処 瓦礫の胸 息もできない 降りだす雨 眠るように暗い この世界を生き抜くのならば どんな花を飾ればいいの 信じたいくせに 信じられずに 無力で無意味な自分が それでも心で泣くんだ こっちへおいでと声が聞こえる 無限で無謀な明日が それでも何処かで待つから たった一つたった一つの たった一人たった一人の 私は此処 半分しか 許したくない 半分しか 分かり合えない こんな世界を闘い抜くなら どんな歌を歌えばいいの 見つけたいなら 見つけだすまで 不実で不毛な自由を それでも欲しいと叫んだ 知ってるくせに 知らんぷりをして 無色で無傷な光を それでももう一度探した たった一つたった一つの たった一人たった一人の 私は此処 君だけの場所が必ずある 美しいこの星は全てを隠してるけど 無力で無意味な自分が それでも心で泣くんだ こっちへおいでと声が聞こえる 無限で無謀な明日が それでも何処かで待つから たった一つたった一つの たった一人たった一人の 私は此処
tatta hitotsu tatta hitotsu no tatta hitori tatta hitori no watashi wa koko gareki no mune iki mo dekinai furidasu ame nemuru you ni kurai kono sekai o ikinuku no naraba donna hana o kazareba ii no shinjitai kuse ni shinjirarezu ni muryoku de muimi na jibun ga soredemo kokoro de nakun da kocchi e oide to koe ga kikoeru mugen de mubou na ashita ga soredemo dokoka de matsu kara tatta hitotsu tatta hitotsu no tatta hitori tatta hitori no watashi wa koko hanbun shika yurushitakunai hanbun shika wakariaenai kono sekai o tatakainuku nara donna uta o utaeba ii no mitsuketai nara mitsukedasu made fujitsu de fumou na jiyuu o soredemo hoshii to saken da shitteru kuse ni shiranpuri o shite mushoku de mukizu na hikari o soredemo mou ichido sagashita tatta hitotsu tatta hitotsu no tatta hitori tatta hitori no watashi wa koko kimi dake no basho ga kanarazu aru utsukushii kono hoshi wa subete o kakushiteru kedo muryoku de muimi na jibun ga soredemo kokoro de nakun da kocchi e oide to koe ga kikoeru mugende mubou na ashita ga soredemo dokoka de matsu kara tatta hitotsu tatta hitotsu no tatta hitori tatta hitori no watashi wa koko
Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Just one place... just one place... Just one of me... just one of me... I'm right here. With a chest made of rubble, I can't even breathe. The rain starts to fall, the sky dark as sleep. What flower should I decorate myself with To stay alive in this world? I want to believe, but still can't manage it... My powerless and pointless self Still cries inside my heart. I can hear a voice calling to me, saying, "Come this way!" A limitless and reckless tomorrow Will still be waiting for me somewhere. Just one place... just one place... Just one of me... just one of me... I'm right here. I don't want to forgive more than half of myself. I can't understand more than half of myself. What song should I sing To fight my way through this world? If I wish to find it, I'll have to keep searching until I do. This freedom may be false and fruitless, But I still screamed my desire for it. I knew, but still pretended I didn't. I sought a colorless and flawless light, Just one more time despite myself. Just one place... just one place... Just one of me... just one of me... I'm right here. There's surely a place that only you belong. But this beautiful planet keeps everything hidden... My powerless and pointless self Still cries inside my heart. I can hear a voice calling to me, saying, "Come this way!" A limitless and reckless tomorrow Will still be waiting for me somewhere. Just one place... just one place... Just one of me... just one of me... I'm right here.
Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Buy me a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    Aquí
    Un sol lloc... un sol lloc... Una sola jo... una sola jo... Soc aquí. Amb un bust fet de runa, ni tan sols puc respirar. La pluja comença a caure, el cel fosc com el son. Amb quina flor m'hauria d'abillar Per conservar la vida en aquest món? Vull creure-hi, però encara no hi reïxo... El meu jo impotent i insignificant Encara plora dins el meu cor. Puc sentir una veu que em crida, diu, "Vine cap aquí!" Un demà il·limitat i irreflexiu Continuarà esperant-me en algun lloc. Un sol lloc... un sol lloc... Una sola jo... una sola jo... Soc aquí. No vull perdonar més d'una meitat meva. No puc entendre més d'una meitat meva. Quina cançó hauria de cantar Per fer-me camí lluitant en aquest món? Si desitjo trobar-la, hauré de cercar fins a descobrir-la. Per molt que aquesta llibertat sigui falsa i estèril, Vaig cridar el meu desig d'obtenir-la. Ho sabia, però vaig fingir no saber-ho. Vaig cercar una llum incolora i impecable, Un sol cop més a despit meu. Un sol lloc... un sol lloc... Una sola jo... una sola jo... Soc aquí. Segur que hi ha un lloc on només tu pertanys. Però aquest bell planeta ho amaga tot... El meu jo impotent i insignificant Encara plora dins el meu cor. Puc sentir una veu que em crida, diu, "Vine cap aquí". Un demà il·limitat i irreflexiu Continuarà esperant-me en algun lloc. Un sol lloc... un sol lloc... Una sola jo... una sola jo... Soc aquí.
    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

    Latest posts by Klonos Heart (see all)

      Hier
      Nur ein Ort … nur ein Ort … Nur ein Ich … nur ein Ich … Ich bin gleich hier Mit einer in Trümmer liegenden Brust kann ich nicht einmal atmen Der Regen setzt ein, wie ein schlummernder Aufschrei Mit welcher Blume sollte ich mich dekorieren Um in dieser Welt zu überleben? Ich will glauben, aber schaffe es immer noch nicht … Mein kraftloses und sinnloses Selbst Umarmt immer noch mein Herz Ich kann eine Stimme rufen hören: „Komm hier entlang!“ Ein grenzenloses und leichtsinniges Morgen Wird immer noch irgendwo auf mich warten Nur ein Ort … nur ein Ort … Nur ein Ich … nur ein Ich … Ich bin gleich hier Ich will nicht mehr als meiner Hälfte vergeben Ich kann nicht mehr als meine Hälfte verstehen Welches Lied sollte ich singen Um mich durch diese Welt zu kämpfen? Wenn ich es finden will, muss ich solange danach suchen, bis ich es habe Diese Freiheit mag falsch und ertraglos sein Aber trotzdem schrie ich mein Verlangen danach heraus Ich wusste es, aber gab mich ignorant Ich sehnte mich nach einem farblosen und makellosen Licht Nur ein einziges Mal mir zum Trotze Nur ein Ort … nur ein Ort … Nur ein Ich … nur ein Ich … Ich bin gleich hier Es gibt gewiss einen Ort, an den nur du gehörst Aber dieser wundervolle Planet hält alles versteckt … Mein kraftloses und sinnloses Selbst Weint immer noch in meinem Herzen Ich kann eine Stimme rufen hören: „Komm hier entlang!“ Ein grenzenloses und leichtsinniges Morgen Wird immer noch irgendwo auf mich warten Nur ein Ort … nur ein Ort … Nur ein Ich … nur ein Ich … Ich bin gleich hier
      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Follow me

      Shippuu

      Just your typical anime/manga/light novel/visual novel lover nevertheless a passionate translator.
      And of course a sucker for jpop~
      Follow me

      Latest posts by Shippuu (see all)

        Aquí
        Un solo lugar... un solo lugar... Una sola yo... un sola yo... Estoy aquí. Con un busto hecho de escombros, ni siquiera puedo respirar. La lluvia empieza a caer, el cielo oscuro como el sueño. ¿Con qué flor debería ataviarme Para conservar la vida en este mundo? Quiero creer, pero no lo logro aún... Mi yo impotente e insignificante Todavía llora en mi corazón. Puedo oír una voz que me llama, dice, "¡Ven hacia aquí!" Un mañana ilimitado e irreflexivo Continuará esperándome en algún lugar. Un solo lugar... un solo lugar... Una sola yo... una sola yo... Estoy aquí. No quiero perdonar más de la mitad de mí misma. No puedo entender más de la mitad de mí misma. ¿Qué canción debería cantar Para abrirme camino luchando en este mundo? Si deseo encontrarla, tendré que seguir buscando hasta hallarla. Puede que esta libertad sea falsa y estéril; Aun así, grité mi deseo por ella. Lo sabía, mas fingí que no. Busqué una luz incolora e impecable, Una sola vez más mal de mi grado. Un solo lugar... un solo lugar... Una sola yo... una sola yo... Estoy aquí. Seguro que hay un lugar al que solo tú perteneces. Pero este hermoso planeta lo oculta todo... Mi yo impotente e insignificante Todavía llora en mi corazón. Puedo oír una voz que me llama, dice, "¡Ven hacia aquí!" Un mañana ilimitado e irreflexivo Continuará esperándome en algún lugar. Un solo lugar... un solo lugar... Una sola yo... una sola yo... Estoy aquí.
        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

        Klonos Heart

        Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

        Latest posts by Klonos Heart (see all)

          Di Sini
          Hanya satu tempat... hanya satu tempat... Hanya satu diriku... hanya satu diriku... Aku ada di sini. Dengan dada terbuat dari puing, aku bahkan tak bisa bernafas. Hujan mulai turun, langit gelap seakan tidur. Dengan bunga apa harus kuhias diriku Untuk tetap hidup di dunia ini? Aku ingin percaya, namun tak dapat melakukannya... Diriku yang tak kuat dan tak berarti Masih menangis di dalam hatiku. Aku bisa mendengar suara memanggilku, berkata, "Datanglah kemari!" Hari esok yang ceroboh dan tak terbatas Akan tetap menungguku entah di mana. Hanya satu tempat... hanya satu tempat... Hanya satu diriku... hanya satu diriku... Aku ada di sini. Aku tak ingin memaafkan lebih dari separuh diriku. Aku tak dapat mengerti lebih dari separuh diriku. Lagu apa yang harus kunyanyikan Untuk berjuang melalui dunia ini? Jika aku ingin menemukannya, aku harus terus mencarinya. Kebebasan ini mungkin saja salah dan tak berbuah, Tapi aku tetap meneriakkan keinginanku terhadapnya. Aku tahu, tapi berpura-pura tidak tahu. Aku mencari cahaya tak berwarna dan tak bercacat, Satu kali lagi walaupun diriku tidak menginginkannya. Hanya satu tempat... hanya satu tempat... Hanya satu diriku... hanya satu diriku... Aku ada di sini. Pasti ada suatu tempat dimana kamu seharusnya berada. Tapi planet indah ini tetap menjaga semuanya tersembunyi... Diriku yang tak kuat dan tak berarti Masih menangis di dalam hatiku. Aku bisa mendengar suara memanggilku, berkata, "Datanglah kemari!" Hari esok yang ceroboh dan tak terbatas Akan tetap menungguku entah di mana. Hanya satu tempat... hanya satu tempat... Hanya satu diriku... hanya satu diriku... Aku ada di sini.
          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Tell Me :)

          Zen

          A student, music addict, and programmer.
          Tell Me :)

          Latest posts by Zen (see all)

            Qui
            Un solo luogo... uno solo... Una sola me... una sola... Sono proprio qui. Un petto fatto di macerie che m'impediscono di respirare. La pioggia inizia a cadere come un pianto assopito. Con quale fiore dovrei decorarmi Per rimanere in vita in questo mondo? Voglio crederci, ma non ci riesco ancora... Una me impotente ed inutile Continua a tenermi stretto il cuore. Sento una voce che mi chiama, dicendo, "Vieni da questa parte!" Un domani spericolato e senza limiti Mi aspetterà, da qualche parte. Un solo luogo... uno solo... Una sola me... una sola... Sono proprio qui. Voglio perdonare solo metà di me. Non comprendo la metà di me. Quale canzone dovrei cantare Per combattere in questo mondo? Se voglio trovarla, dovrò continuare a cercare finché ce l'avrò fatta. Questa libertà potrà anche essere falsa e improduttiva, Ma continuo ad urlare che la desidero. Lo sapevo, ma facevo finta che non fosse così. Ho cercato una luce spenta e perfetta, Ancora una volta, nonostante me. Un solo luogo... uno solo... Una sola me... una sola... Sono qui. Dev'esserci sicuramente un luogo a cui appartieni. Ma questo bellissimo pianeta tiene tutto celato... Una me impotente ed inutile Continua a piangere nel mio cuore. Sento una voce che mi chiama, dicendo, "Vieni da questa parte!" Un domani spericolato e senza limiti Mi aspetterà, da qualche parte. Un solo luogo... uno solo... Una sola me... una sola... Sono proprio qui.
            Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

            Waruimono

            No one knows what it's like to be the Waruimono.

            Latest posts by Waruimono (see all)

              Aqui
              Só um lugar... só um lugar... Só uma de mim... só uma de mim... Estou bem aqui. Com um peito feito de escombros, eu não consigo nem respirar. A chuva começa a cair, o céu escuro como o sono. Com que flor eu deveria me decorar Para ficar viva neste mundo? Eu quero acreditar, mas ainda não consigo fazer isso... Meu eu impotente e inútil Ainda chora dentro do meu coração. Posso ouvir uma voz me chamando, dizendo, “Venha nesta direção!” Um amanhã sem limite e imprudente Ainda vai estar esperando por mim em algum lugar. Só um lugar... só um lugar... Só uma de mim... só uma de mim... Estou bem aqui. Eu não quero perdoar mais do que metade de mim mesma. Eu não consigo entender mais do que metade de mim mesma. Qual música eu deveria cantar Para batalhar meu caminho por este mundo? Se eu desejar encontrá-la, terei que continuar procurando até achar. Esta liberdade pode ser falsa e infrutífera, Mas eu ainda gritei meu desejo por ela. Eu sabia, mas ainda assim fingi que não. Eu procurei uma incolor e impecável luz, Só mais uma vez, apesar de que eu não pretendia. Só um lugar... só um lugar... Só uma de mim... só uma de mim... Estou bem aqui. Há certamente um lugar que a só você pertence. Mas este lindo planeta mantém tudo escondido... Meu eu impotente e inútil Ainda chora dentro do meu coração. Posso ouvir uma voz me chamando, dizendo, “Venha nesta direção!” Um amanhã sem limite e imprudente Ainda vai estar esperando por mim em algum lugar. Só um lugar... só um lugar... Só uma de mim... só uma de mim... Estou bem aqui.
              Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
              Take a look~
              Take a look~

              Latest posts by Sekizai (see all)

                この歌詞をシェアする!
                Share on Google+Tweet about this on TwitterShare on Facebook
                Share These Lyrics!
                LN SEARCH・歌詞探索
                発売日 / Release:
                2017.11.01
                iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime

                作家情報・Credits


                作詞:岩里祐穂
                作曲:白戸佑輔
                編曲:白戸佑輔

                Lyrics:Yuho Iwasato
                Composition:Yusuke Shirato
                Arrangement:Yusuke Shirato

                LNをフォローする!
                Follow us!
                Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

                関連項目
                Related Content